Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 62015TO0718(02)

Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 20. července 2016.
PTC Therapeutics International Ltd v. Evropská agentura pro hodnocení léků.
Řízení o předběžných opatřeních – Přístup k dokumentům – Nařízení (ES) č. 1049/2001 – Dokumenty v držení EMA, týkající se údajů, které poskytl podnik v rámci své žádosti o registraci léčivého přípravku – Rozhodnutí o zpřístupnění dokumentů třetí osobě – Návrh na odklad vykonatelnosti – Naléhavost – Fumus boni juris – Zvážení zájmů.
Věc T-718/15 R.

Sbírka rozhodnutí – Obecná sbírka – oddíl „Informace o nezveřejněných rozhodnutích“

Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 20. července 2016 – PTC Therapeutics International v. EMA

(Věc T‑718/15 R)

„Řízení o předběžných opatřeních — Přístup k dokumentům — Nařízení (ES) č. 1049/2001 — Dokumenty v držení EMA, týkající se údajů, které poskytl podnik v rámci své žádosti o registraci léčivého přípravku — Rozhodnutí o zpřístupnění dokumentů třetí osobě — Návrh na odklad vykonatelnosti — Naléhavost — Fumus boni juris — Zvážení zájmů“

1. 

Řízení o předběžných opatřeních — Odklad vykonatelnosti — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Fumus boni juris — Naléhavost — Vážná a nenapravitelná újma — Kumulativní charakter — Zvážení všech dotčených zájmů — Pořadí přezkumu a způsob ověřování — Posuzovací pravomoc soudce příslušného pro rozhodování o předběžných opatřeních (Články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 156 odst. 3) (viz body 23, 24)

2. 

Řízení o předběžných opatřeních — Odklad vykonatelnosti — Podmínky nařízení — Fumus boni juris — Prima facie posouzení žalobních důvodů uvedených na podporu hlavní žaloby — Žaloba proti rozhodnutí Evropské agentury pro léčivé přípravky zpřístupnit třetí osobě zprávy o klinických studiích — Žalobní důvod opírající se o existenci obecné domněnky o použití výjimky z práva veřejnosti na přístup podle nařízení č. 1049/2001 — Žalobní důvod poukazující na existenci komplexních právních otázek — Žalobní důvod, který není prima facie neopodstatněný (Články 278 SFEU, 279 SFEU a 339 SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 7; nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001, čl. 4 odst. 2 první odrážka) (viz body 26, 52, 60, 64–66, 77–80)

3. 

Řízení o předběžných opatřeních — Odklad vykonatelnosti — Podmínky nařízení — Zvážení všech dotčených zájmů — Odklad vykonatelnosti rozhodnutí Evropské agentury pro léčivé přípravky zpřístupnit třetí osobě údaje, které poskytl podnik v rámci své žádosti o registraci léčivého přípravku — Nezbytnost zachovat užitečný účinek rozhodnutí Tribunálu o žalobě v hlavním řízení (Články 278 SFEU, 279 SFEU a 339 SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 7; nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001, čl. 4 odst. 2 první odrážka) (viz body 81–85)

4. 

Řízení o předběžných opatřeních — Odklad vykonatelnosti — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Vážná a nenapravitelná újma — Finanční újma — Újma způsobená zpřístupněním údajně důvěrných informací — Posouzení závažnosti újmy soudcem příslušným pro rozhodování o předběžných opatřeních (Články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 156 odst. 3) (viz body 103–107)

5. 

Řízení o předběžných opatřeních — Odklad vykonatelnosti — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Naléhavost — Vážná a nenapravitelná újma — Finanční újma — Posouzení na základě okolností projednávané věci — Újma způsobená zpřístupněním důvěrných informací na základě nařízení č. 1049/2001 — Vznik zranitelné situace pro dotyčný podnik na základě pravděpodobnosti využití údajů jeho konkurenty — Neexistence hypotetické povahy újmy (Články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 156 odst. 3; nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001, čl. 6 odst. 1) (viz body 112–114, 117, 118)

6. 

Řízení o předběžných opatřeních — Odklad vykonatelnosti — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Vážná a nenapravitelná újma — Finanční újma — Nevyčíslitelná újma způsobená zveřejněním důvěrných informací, které mohou být využity konkurenty k újmě dotyčného podniku — Nenapravitelná povaha (Články 278 SFEU a 279 SFEU) (viz body 119, 120, 122)

7. 

Řízení o předběžných opatřeních — Odklad vykonatelnosti — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Naléhavost — Posouzení ve sporu týkajícím se ochrany důvěrných informací — Vážná a nenapravitelná újma — Dostatečnost v případě prokázání pravděpodobného vzniku uvedené újmy (Články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 156 odst. 3) (viz bod 122)

8. 

Řízení o předběžných opatřeních — Odklad vykonatelnosti — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Naléhavost — Vážná a nenapravitelná újma — Rozhodnutí Evropské agentury pro léčivé přípravky zpřístupnit třetí osobě údaje, které poskytl podnik v rámci své žádosti o registraci léčivého přípravku — Pravomoc soudce příslušného k rozhodování o předběžných opatřeních k částečnému zpřístupnění — Neexistence (Články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 156 odst. 3) (viz body 123–127, 130)

Předmět

Návrh založený na článcích 278 a 279 SFEU a směřující v podstatě k odkladu vykonatelnosti rozhodnutí EMA EMA/722323/2015 ze dne 25. listopadu 2015, kterým se třetím osobám umožňuje podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. 2001, L 145, s. 43) přístup k některým dokumentům obsahujícím informace předložené v rámci žádosti o povolení k uvedení léčivého přípravku Translarna na trh

Výrok

1) 

Výkon rozhodnutí Evropské agentury pro léčivé přípravky (EMA) EMA/722323/2015 ze dne 25. listopadu 2015, kterým se třetím osobám umožňuje podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise přístup ke zprávě o klinickém hodnocení „Ataluren (PTC124) PTC124-GD-007-DMD“ týkající se studie účinnosti a bezpečnosti fáze 2B pokud jde o Ataluren v případě osob s Duchennovou svalovou dystrofií a Beckerovou svalovou dystrofií, se odkládá.

2) 

Agentuře EMA se nařizuje neumožnit přístup ke zprávě uvedené v bodě 1.

3) 

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.

Nahoru