Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 62013TO0578(01)
Luxembourg Pamol (Cyprus) a Luxembourg Industries v. Komise
Luxembourg Pamol (Cyprus) a Luxembourg Industries v. Komise
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 13. února 2014 – Luxembourg Pamol (Cyprus) a Luxembourg Industries v. Komise
(Věc T‑578/13 R)
„Předběžné opatření — Řízení k uvedení přípravků na ochranu rostlin na trh — Zveřejnění dokumentů týkajících se zápisu účinné látky — Zamítnutí žádosti o důvěrné zacházení s některými informacemi — Návrh na odklad výkonu — Přípustnost — Naléhavost — Fumus boni juris — Zvážení zájmů“
|
1. |
Předběžné opatření — Podmínky přípustnosti — Žaloba — Formální požadavky — Stručný popis žalobních důvodů — Zahrnutí shrnutí s kategoriemi údajně důvěrných údajů — Odkaz na konkrétní údaje uvedené v žalobě v hlavním řízení, která je přílohou návrhu na předběžné opatření — Přípustnost [Čl. 256 odst. 1 SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 44 odst. 1 písm. c), a čl. 104 odst. 2 a 3] (viz body 26–33) |
|
2. |
Předběžné opatření — Odklad výkonu — Podmínky přípustnosti — Prima facie přípustnost žaloby v hlavním řízení — Souhrnné posouzení žaloby v hlavním řízení soudcem určeným pro rozhodování o předběžných opatřeních — Žaloba na neplatnost rozhodnutí Komise o důvěrném zacházení s informacemi, které se nacházejí v jednom z jejích rozhodnutí (Čl. 256 odst. 1 SFEU a 278 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2 a 3) (viz body 35–42) |
|
3. |
Předběžné opatření — Odklad výkonu — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Fumus boni juris — Naléhavost — Vážná a nenapravitelná újma — Kumulativní charakter — Zvážení všech dotčených zájmů — Pořadí přezkumu a způsob ověření — Posuzovací pravomoc soudce příslušného pro rozhodování o předběžných opatřeních (Čl. 256 odst. 1 SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 44, 45, 47) |
|
4. |
Předběžné opatření — Odklad výkonu — Podmínky nařízení — Zvážení všech dotčených zájmů — Odklad výkonu rozhodnutí Komise o důvěrném zacházení s informacemi, které se nacházejí v jednom z jejích rozhodnutí — Nezbytnost zachovat užitečný účinek rozhodnutí Tribunálu o žalobě v hlavním řízení (Čl. 256 odst. 1 SFEU 278 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 66–70) |
|
5. |
Předběžné opatření — Odklad výkonu — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Vážná a nenapravitelná újma — Důkazní břemeno, které nese účastník řízení navrhující předběžné opatření — Riziko porušení základních práv — Povaha, která je nedostatečná pro vznik vážné újmy — Posouzení na základě okolností projednávané věci — Újma spojená s prozrazením informací, na které se vztahuje profesní tajemství — Kritéria pro posouzení — Důležitost informací pro dotyčný podnik a užitečnost těchto informací pro ostatní podniky (Čl. 256 odst. 1 SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 80–94) |
Předmět
Návrh na odklad výkonu rozhodnutí Komise oznámeného žalobkyním dopisem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 8. října 2013, kterým byla zamítnuta žádost o důvěrné zacházení s některými informacemi obsaženými ve zprávě o srovnávacím přezkoumání (peer review report) a v konečném dodatku týkajících se schválení účinné látky „fosfonáty draselné“, kterou žalobkyně podaly podle článku 14 směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, s. 1) a nařízení Komise (EU) č. 188/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 91/414/EHS, pokud jde o postup posuzování účinných látek, které nebyly uvedeny na trh do dvou let ode dne oznámení uvedené směrnice (Úř. věst. L 53, s. 51).
Výrok
|
1) |
Výkon rozhodnutí Komise oznámeného společnostem Luxembourg Pamol (Cyprus) Ltd a Luxembourg Industries Ltd dopisem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 8. října 2013, kterým byla zamítnuta jejich žádost o důvěrné zacházení s některými informacemi obsaženými ve zprávě o srovnávacím přezkoumání (peer review report) a v konečném dodatku týkajících se schválení účinné látky „fosfonáty draselné“, se odkládá. |
|
2) |
Evropské komisi se ukládá povinnost nedovolit, aby EFSA zveřejnil verzi zprávy o srovnávacím přezkoumání (peer review report) a konečného dodatku týkajících se schválení účinné látky „fosfonáty draselné“, která by byla podrobnější, než začerněná verze uvedená v dopise společností Luxembourg Pamol (Cyprus) a Luxembourg Industries ze dne 25. února 2013, která je uvedena v příloze A 3 žaloby ve věci samé. |
|
3) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |
Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 13. února 2014 – Luxembourg Pamol (Cyprus) a Luxembourg Industries v. Komise
(Věc T‑578/13 R)
„Předběžné opatření — Řízení k uvedení přípravků na ochranu rostlin na trh — Zveřejnění dokumentů týkajících se zápisu účinné látky — Zamítnutí žádosti o důvěrné zacházení s některými informacemi — Návrh na odklad výkonu — Přípustnost — Naléhavost — Fumus boni juris — Zvážení zájmů“
|
1. |
Předběžné opatření — Podmínky přípustnosti — Žaloba — Formální požadavky — Stručný popis žalobních důvodů — Zahrnutí shrnutí s kategoriemi údajně důvěrných údajů — Odkaz na konkrétní údaje uvedené v žalobě v hlavním řízení, která je přílohou návrhu na předběžné opatření — Přípustnost [Čl. 256 odst. 1 SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 44 odst. 1 písm. c), a čl. 104 odst. 2 a 3] (viz body 26–33) |
|
2. |
Předběžné opatření — Odklad výkonu — Podmínky přípustnosti — Prima facie přípustnost žaloby v hlavním řízení — Souhrnné posouzení žaloby v hlavním řízení soudcem určeným pro rozhodování o předběžných opatřeních — Žaloba na neplatnost rozhodnutí Komise o důvěrném zacházení s informacemi, které se nacházejí v jednom z jejích rozhodnutí (Čl. 256 odst. 1 SFEU a 278 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2 a 3) (viz body 35–42) |
|
3. |
Předběžné opatření — Odklad výkonu — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Fumus boni juris — Naléhavost — Vážná a nenapravitelná újma — Kumulativní charakter — Zvážení všech dotčených zájmů — Pořadí přezkumu a způsob ověření — Posuzovací pravomoc soudce příslušného pro rozhodování o předběžných opatřeních (Čl. 256 odst. 1 SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 44, 45, 47) |
|
4. |
Předběžné opatření — Odklad výkonu — Podmínky nařízení — Zvážení všech dotčených zájmů — Odklad výkonu rozhodnutí Komise o důvěrném zacházení s informacemi, které se nacházejí v jednom z jejích rozhodnutí — Nezbytnost zachovat užitečný účinek rozhodnutí Tribunálu o žalobě v hlavním řízení (Čl. 256 odst. 1 SFEU 278 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 66–70) |
|
5. |
Předběžné opatření — Odklad výkonu — Předběžná opatření — Podmínky nařízení — Vážná a nenapravitelná újma — Důkazní břemeno, které nese účastník řízení navrhující předběžné opatření — Riziko porušení základních práv — Povaha, která je nedostatečná pro vznik vážné újmy — Posouzení na základě okolností projednávané věci — Újma spojená s prozrazením informací, na které se vztahuje profesní tajemství — Kritéria pro posouzení — Důležitost informací pro dotyčný podnik a užitečnost těchto informací pro ostatní podniky (Čl. 256 odst. 1 SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 80–94) |
Předmět
Návrh na odklad výkonu rozhodnutí Komise oznámeného žalobkyním dopisem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 8. října 2013, kterým byla zamítnuta žádost o důvěrné zacházení s některými informacemi obsaženými ve zprávě o srovnávacím přezkoumání (peer review report) a v konečném dodatku týkajících se schválení účinné látky „fosfonáty draselné“, kterou žalobkyně podaly podle článku 14 směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, s. 1) a nařízení Komise (EU) č. 188/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 91/414/EHS, pokud jde o postup posuzování účinných látek, které nebyly uvedeny na trh do dvou let ode dne oznámení uvedené směrnice (Úř. věst. L 53, s. 51).
Výrok
|
1) |
Výkon rozhodnutí Komise oznámeného společnostem Luxembourg Pamol (Cyprus) Ltd a Luxembourg Industries Ltd dopisem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 8. října 2013, kterým byla zamítnuta jejich žádost o důvěrné zacházení s některými informacemi obsaženými ve zprávě o srovnávacím přezkoumání (peer review report) a v konečném dodatku týkajících se schválení účinné látky „fosfonáty draselné“, se odkládá. |
|
2) |
Evropské komisi se ukládá povinnost nedovolit, aby EFSA zveřejnil verzi zprávy o srovnávacím přezkoumání (peer review report) a konečného dodatku týkajících se schválení účinné látky „fosfonáty draselné“, která by byla podrobnější, než začerněná verze uvedená v dopise společností Luxembourg Pamol (Cyprus) a Luxembourg Industries ze dne 25. února 2013, která je uvedena v příloze A 3 žaloby ve věci samé. |
|
3) |
O nákladech řízení bude rozhodnuto později. |