EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0414

2012/414/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 17. července 2012 , kterým se mění přílohy I až IV rozhodnutí 2006/168/ES, pokud jde o některé požadavky na veterinární osvědčení pro dovoz embryí skotu do Unie (oznámeno pod číslem C(2012) 4816) Text s významem pro EHP

OJ L 194, 21.7.2012, p. 12–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 070 P. 110 - 123

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32021R0404

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/414/oj

21.7.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 194/12


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 17. července 2012,

kterým se mění přílohy I až IV rozhodnutí 2006/168/ES, pokud jde o některé požadavky na veterinární osvědčení pro dovoz embryí skotu do Unie

(oznámeno pod číslem C(2012) 4816)

(Text s významem pro EHP)

(2012/414/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 89/556/EHS ze dne 25. září 1989 o veterinárních otázkách obchodu s embryi skotu ve Společenství a dovozů těchto embryí ze třetích zemí (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 a čl. 9 odst. 1 první pododstavec písm. b) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2006/168/ES ze dne 4. ledna 2006, kterým se stanoví veterinární podmínky a požadavky na veterinární osvědčení pro dovoz embryí skotu do Společenství a kterým se ruší rozhodnutí 2005/217/ES (2), stanoví v příloze I seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz embryí skotu (dále jen „embrya“). Stanoví také doplňkové záruky týkající se konkrétních nákaz zvířat, které mají určité třetí země uvedené v dané příloze poskytnout.

(2)

V rozhodnutí 2006/168/ES se rovněž stanoví, že členské státy povolí dovoz embryí, která jsou v souladu s veterinárními požadavky uvedenými ve vzorových veterinárních osvědčeních v přílohách II, III a IV uvedeného rozhodnutí.

(3)

Veterinární požadavky týkající se katarální horečky ovcí ve vzorovém veterinárním osvědčení v přílohách II, III a IV rozhodnutí 2006/168/ES jsou založeny na doporučeních kapitoly 8.3 Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE), která se týká katarální horečky ovcí. Uvedená kapitola obsahuje celou řadu opatření ke zmírnění rizik zaměřených buď na ochranu hostitelů z řad savců před expozicí vektoru infekce, nebo na inaktivaci viru protilátkami.

(4)

Světová organizace pro zdraví zvířat dále v rámci Kodexu zdraví suchozemských živočichů stanovila kapitolu o dozoru nad členovci, kteří jsou přenašeči nákaz zvířat. V ní uvedená doporučení nezahrnují sledování přežvýkavců na protilátky virů Simbu, jako jsou viry Akabane a Aino čeledi Bunyaviridae, což bylo v minulosti do doby, než bylo k dispozici více informací o šíření těchto nákaz, považováno za úspornou metodu stanovení výskytu vektorů katarální horečky ovcí.

(5)

Světová organizace pro zdraví zvířat rovněž nákazy Akabane a Aino neuvádí v Kodexu zdraví suchozemských živočichů. Požadavek každoročního vyšetření na tyto nákazy k prokázání nepřítomnosti vektoru by proto měl být v příloze I rozhodnutí 2006/168/ES a ve vzorovém veterinárním osvědčení v příloze II, III a IV uvedeného rozhodnutí zrušen.

(6)

Kromě toho byly uzavřeny dvoustranné dohody mezi Unií a některými třetími zeměmi, které obsahují zvláštní podmínky pro dovoz embryí do Unie. V zájmu jednotnosti by proto v případě, že tyto dvoustranné dohody obsahují specifické podmínky a vzorová veterinární osvědčení pro dovoz, měly být místo podmínek a vzorů stanovených v rozhodnutí 2006/186/ES použity uvedené podmínky a vzory.

(7)

Nákazový status ve Švýcarsku je rovnocenný statusu členských států. Proto je vhodné, aby embrya získaná in vivo a vyprodukovaná in vitro dovážená do Unie z uvedené třetí země byla doprovázena veterinárním osvědčením vypracovaným v souladu se vzorem osvědčení pro obchod uvnitř Unie, které se používá v případě obchodu s embryi skotu v rámci Unie a které je uvedeno v příloze C směrnice 89/556/EHS. Dané osvědčení by mělo zohlednit úpravy stanovené v dodatku 2 kapitole VI oddíle B bodě 2 přílohy 11 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, schválené rozhodnutím Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom týkajícím se dohody o vědeckotechnické spolupráci, ze dne 4. dubna 2002 o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací (3).

(8)

Směrnicí 89/556/EHS byl jako třetí země s nákazovým statusem rovnocenným statusu členských států pro dovoz embryí získaných in vivo rovněž uznán Nový Zéland.

(9)

Proto je vhodné, aby embrya získaná in vivo, která byla odebrána na Novém Zélandu a z této třetí země dovezena do Unie, byla doprovázena zjednodušeným osvědčením vypracovaným v souladu s příslušným vzorovým veterinárním osvědčením stanoveným v příloze IV rozhodnutí Komise 2003/56/ES ze dne 24. ledna 2003 o veterinárních osvědčeních pro dovoz živých zvířat a živočišných produktů z Nového Zélandu (4) v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (5), schválenou rozhodnutím Rady 97/132/ES (6).

(10)

Rozhodnutí Komise 2007/240/ES (7) stanoví, že předkládání různých veterinárních osvědčení a osvědčení o zdravotní nezávadnosti vyžadovaných pro dovoz živých zvířat, spermatu, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Unie probíhá na základě jednotných vzorů veterinárních osvědčení uvedených v příloze I uvedeného rozhodnutí. V zájmu jednotnosti a zjednodušení právních předpisů Unie by vzorová veterinární osvědčení stanovená v přílohách II, III a IV rozhodnutí 2006/168/ES měla zohledňovat rozhodnutí 2007/240/ES.

(11)

Přílohy I až IV rozhodnutí 2006/168/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(12)

Aby nedošlo k narušení obchodu, mělo by být za určitých podmínek v přechodném období povoleno používání veterinárních osvědčení vydaných v souladu s rozhodnutím 2006/168/ES ve znění platném před zavedením změn na základě tohoto rozhodnutí.

(13)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Přílohy I až IV rozhodnutí 2006/168/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Po přechodné období do 30. června 2013 budou členské státy nadále povolovat dovoz zásilek embryí skotu ze třetích zemí, které jsou doprovázeny veterinárním osvědčením vydaným nejpozději 31. května 2013 v souladu se vzory stanovenými v přílohách II, III a IV rozhodnutí 2006/168/ES ve znění platném před zavedením změn na základě tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2013.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 17. července 2012.

Za Komisi

John DALLI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 302, 19.10.1989, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 57, 28.2.2006, s. 19.

(3)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 22, 25.1.2003, s. 38.

(5)  Úř. věst. L 57, 26.2.1997, s. 5.

(6)  Úř. věst. L 57, 26.2.1997, s. 4.

(7)  Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 37.


PŘÍLOHA

Přílohy I až IV rozhodnutí 2006/168/ES se nahrazují tímto:

PŘÍLOHA I

Kód ISO

Třetí země

Použitelné veterinární osvědčení

AR

Argentina

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

AU

Austrálie

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

CA

Kanada

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

CH

Švýcarsko (1)

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

HR

Chorvatsko

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

IL

Izrael

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

MK

Bývalá jugoslávská republika Makedonie (2)

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

NZ

Nový Zéland (3)

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

US

Spojené státy

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

PŘÍLOHA II

Vzorové veterinární osvědčení pro dovoz embryí skotu získaných in vivo, která byla odebrána v souladu se Směrnicí Rady 89/556/EHS

Image

Image

Image

PŘÍLOHA III

Vzorové veterinární osvědčení pro dovoz embryí skotu vyprodukovaných in vitro, která byla počata za použití spermatu splňujícího požadavky Směrnice Rady 88/407/EHS

Image

Image

Image

Image

PŘÍLOHA IV

Vzorové veterinární osvědčení pro dovoz embryí skotu vyprodukovaných in vitro, která byla počata za použití spermatu pocházejícího z inseminačních stanic nebo středisek pro skladování spermatu schválených příslušným orgánem vyvážející země

Image

Image

Image

Image


(1)  Osvědčení, která se v případě embryí získaných in vivo a vyprodukovaných in vitro použijí pro dovoz ze Švýcarska, jsou stanovena v příloze C směrnice 89/556/EHS, s úpravami uvedenými v dodatku 2 kapitole VI oddíle B bodě 2 přílohy 11 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, schválené rozhodnutím Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom týkajícím se dohody o vědeckotechnické spolupráci, ze dne 4. dubna 2002 o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací.

(2)  Prozatímní kód, kterým není dotčeno konečné označení země, které bude stanoveno po ukončení jednání probíhajících v současné době v Organizaci spojených národů.

(3)  Osvědčení, které se v případě embryí získaných in vivo použije pro dovoz z Nového Zélandu, je stanoveno v příloze IV rozhodnutí Komise 2003/56/ES ze dne 24. ledna 2003 o veterinárních osvědčeních pro dovoz živých zvířat a živočišných produktů z Nového Zélandu (týká se pouze embryí odebraných na Novém Zélandu) v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty, schválenou rozhodnutím Rady 97/132/ES.


Top