EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0863

Nařízení Komise (EU) č. 863/2010 ze dne 29. září 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 967/2006, pokud jde o lhůty použitelné na vývoz cukru vyrobeného nad rámec kvóty a vybírání poplatku z tohoto cukru

OJ L 256, 30.9.2010, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 040 P. 273 - 274

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/863/oj

30.9.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 256/15


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 863/2010

ze dne 29. září 2010,

kterým se mění nařízení (ES) č. 967/2006, pokud jde o lhůty použitelné na vývoz cukru vyrobeného nad rámec kvóty a vybírání poplatku z tohoto cukru

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 134 a čl. 161 odst. 3 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 967/2006 ze dne 29. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o výrobu cukru nad rámec kvóty (2), stanoví lhůty použitelné na vývoz cukru vyrobeného nad rámec kvóty a vybírání poplatků z tohoto cukru.

(2)

Ustanovení čl. 19 odst. 2 písm. c) nařízení (ES) č. 967/2006 uvádí, že v případě vývozu produkce nad rámec kvóty výrobce předloží požadované doklady o vývozu příslušnému subjektu členského státu před 1. dubnem následujícím po hospodářském roce, v jehož průběhu byl přebytek vyroben.

(3)

Pokud nejsou některá místa určení způsobilá pro vývoz cukru a/nebo isoglukosy vyrobených nad rámec kvóty, předloží výrobci doklad o příjezdu do místa určení v souladu s článkem 4c nařízení Komise (ES) č. 951/2006 (3). Ze zkušeností vyplývá, že v případě některých míst určení může získání nezbytných dokladů trvat delší dobu. V těchto případech je proto vhodné stanovit možnost prodloužení lhůty.

(4)

V případě prodloužení lhůty pro předložení dokladů o vývozu příslušnému orgánu členského státu by rovněž měla být upravena lhůta, do které má členský stát sdělit výrobcům výši celkového poplatku, jejž je třeba zaplatit, a lhůta, do které mají výrobci poplatek zaplatit. Stejně tak by měla být pozměněna pevná lhůta, do které mají členské státy stanovit přebytková množství a sdělit je Komisi.

(5)

Články 3, 4 a 19 nařízení (ES) č. 967/2006 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 967/2006 se mění takto:

1)

V čl. 3 odst. 2 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„Pokud členské státy využijí možnost předpokládanou v čl. 19 odst. 3, stanoví se lhůty uvedené v prvním pododstavci na 1. listopad, resp. 1. prosinec.“

2)

V čl. 4 odst. 3 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„Pokud členské státy využijí možnost předpokládanou v čl. 19 odst. 3, stanoví se lhůta uvedená v prvním pododstavci na 31. prosinec.“

3)

Článek 19 se mění takto:

a)

V odst. 2 písm. c) se bod ii) nahrazuje tímto:

„ii)

doklady uvedené v článku 31 a 32 nařízení (ES) č. 376/2008 a v případě, že některá místa určení nejsou způsobilá pro vývoz cukru a/nebo isoglukosy nepodléhající kvótám, doklady uvedené v článku 4c nařízení (ES) č. 951/2006 požadované k uvolnění jistoty.“

b)

Doplňuje se nový odstavec 3, který zní:

„3.   Pokud nejsou některá místa určení způsobilá pro vývoz cukru a/nebo isoglukosy vyrobených nad rámec kvóty, mohou členské státy na základě písemné žádosti výrobce prodloužit lhůtu 1. dubna stanovenou v odst. 2 písm. c) pro předložení dokladů uvedených v odst. 2 písm. c) bodu ii) až o šest měsíců.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. září 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 22.

(3)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.


Top