EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005L0030
Commission Directive 2005/30/EC of 22 April 2005 amending, for the purposes of their adaptation to technical progress, Directives 97/24/EC and 2002/24/EC of the European Parliament and of the Council, relating to the type-approval of two or three-wheel motor vehiclesText with EEA relevance
Směrnice Komise 2005/30/ES ze dne 22. dubna 2005, kterou se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES a 2002/24/ES týkající se schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidelText s významem pro EHP
Směrnice Komise 2005/30/ES ze dne 22. dubna 2005, kterou se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES a 2002/24/ES týkající se schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidelText s významem pro EHP
OJ L 106, 27.4.2005, p. 17–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 275M, 6.10.2006, p. 325–339
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 07 Volume 015 P. 8 - 22
Special edition in Romanian: Chapter 07 Volume 015 P. 8 - 22
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 007 P. 93 - 107
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; Zrušeno 32013R0168
27.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 106/17 |
SMĚRNICE KOMISE 2005/30/ES
ze dne 22. dubna 2005,
kterou se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES a 2002/24/ES týkající se schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES ze dne 17. června 1997 o některých konstrukčních částech a vlastnostech dvoukolových a tříkolových motorových vozidel (1), a zejména na článek 7 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/24/ES ze dne 18. března 2002 o schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel, kterou se zrušuje směrnice Rady 92/61/EHS (2), a zejména na článek 17 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 97/24/ES je jednou ze zvláštních směrnic pro účely postupu ES schvalování typu stanoveného směrnicí 2002/24/ES. |
(2) |
Měla by se zavést technická opatření pro schvalování typu náhradních katalyzátorů jako samostatných technických celků, aby se zajistily vhodné emisní vlastnosti. Měla by se zavést opatření, která by v členských státech podpořila provádění pomocí označování náhradních katalyzátorů a jejich obalů. |
(3) |
Měl by být aktualizován kód schválení typu pro Maltu a Kypr v příloze V směrnice 2002/24/ES. |
(4) |
Směrnice 97/24/ES a 2002/24/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(5) |
Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobování technickému pokroku, |
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Znění příloh směrnice 97/24/ES se mění v souladu s přílohou I této směrnice.
Článek 2
Přílohy II a V směrnice 2002/24/ES se mění v souladu s přílohou II této směrnice.
Článek 3
1. Pokud jde o nové náhradní katalyzátory určené k montáži do vozidel, pro která bylo uděleno schválení typu podle směrnice 97/24/ES, s účinkem od 18. května 2006 členské státy:
a) |
neodmítnou udělení ES schválení typu podle čl. 4 odst. 1 směrnice 2002/24/ES; |
b) |
nezakáží jejich prodej nebo instalaci ve vozidle. |
2. Pokud jde o nové náhradní katalyzátory, které nevyhovují směrnici 97/24/ES ve znění této směrnice, s účinkem od 18. května 2006 již členské státy neudělí ES schválení typu podle čl. 4 odst. 1 směrnice 2002/24/ES z důvodů týkajících se opatření proti znečišťování ovzduší, přípustné hladiny akustického tlaku nebo opatření proti neoprávněným úpravám.
Článek 4
1. Členské státy do 17. května 2006 přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí. Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi uvedenými předpisy a touto směrnicí.
Členské státy budou tyto předpisy používat od 18. května 2006.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 5
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 6
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 22. dubna 2005.
Za Komisi
Günter VERHEUGEN
místopředseda
(1) Úř. věst. L 226, 18.8.1997, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2003/77/ES (Úř. věst. L 211, 21.8.2003, s. 24).
(2) Úř. věst. L 124, 9.5.2002, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.
PŘÍLOHA I
ZMĚNY SMĚRNICE 97/24/ES
1. Kapitola 5, která je přílohou směrnice 97/24/ES, se mění takto:
a) |
V části „SEZNAM PŘÍLOH“ se doplňují nové odkazy, které znějí:
|
b) |
Příloha I se mění takto:
|
c) |
Příloha II se mění takto:
|
d) |
V příloze VI se vkládá bod 4a, který zní: „4a. Katalyzátory
|
e) |
Doplňuje se nová příloha VII, která zní: „PŘÍLOHA VII SCHVÁLENÍ TYPU NÁHRADNÍHO KATALYZÁTORU JAKO SAMOSTATNÉHO TECHNICKÉHO CELKU PRO DVOUKOLOVÁ ČI TŘÍKOLOVÁ MOTOROVÁ VOZIDLA Tato příloha se vztahuje na schválení typů katalyzátorů jako samostatných technických celků ve smyslu čl. 2 odst. 5 směrnice 2002/24/ES určených k montáži na jeden typ nebo více typů dvoukolových či tříkolových motorových vozidel jakožto náhradní díly. 1. DEFINICE Pro účely této přílohy se použijí tyto definice: 1.1. ‚Katalyzátorem původního vybavení‘ se rozumí katalyzátor nebo soustava katalyzátorů, na které se vztahuje schválení typu vozidla. 1.2. ‚Náhradním katalyzátorem‘ se rozumí katalyzátor nebo soustava katalyzátorů určené k nahrazení katalyzátoru původního vybavení ve vozidle schváleném jako typ podle této kapitoly, které mohou být schváleny jako typ coby samostatný technický celek podle čl. 2 odst. 5 směrnice 2002/24/ES. 1.3. ‚Původním náhradním katalyzátorem‘ se rozumí katalyzátor nebo soustava katalyzátorů, jejichž typy jsou uvedeny v bodu 5 přílohy VI, ale které držitel schválení typu vozidla nabízí na trhu jako samostatné technické celky. 1.4. ‚Typem katalyzátoru‘ se rozumí katalyzátory, který se neliší v takových zásadních hlediscích, jako jsou:
1.5. ‚Typem vozidla z hlediska emisí plynných znečišťujících látek z motoru‘ se rozumějí dvoukolová a tříkolová motorová vozidla, která se vzájemně neliší v takových zásadních hlediscích, jako jsou:
1.6. ‚Plynnými znečišťujícími látkami‘ se rozumějí oxid uhelnatý, uhlovodíky a oxidy dusíku vyjádřené jako ekvivalent oxidu dusičitého (NO2). 2. ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ TYPU 2.1. Žádost o schválení typu náhradního katalyzátoru jako samostatného technického celku podává výrobce zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupce. 2.2. Vzor informačního dokumentu je uveden v dodatku 1. 2.3. Žádost o schválení typu pro každý typ katalyzátoru, pro který je požadováno schválení, musí být doplněna následujícími dokumenty v trojím vyhotovení a následujícími náležitostmi:
2.4. Technické zkušebně provádějící zkoušky se předloží:
3. SCHVÁLENÍ TYPU
4. POŽADAVKY NA ZNAČKU 4.1. Každý náhradní katalyzátor shodný s typem schváleným podle této směrnice jako samostatný technický celek, nikoliv však úchyty a potrubí, se označí značkou schválení typu podle požadavků článku 8 směrnice 2002/24/ES, doplněnou dalšími informacemi podle bodu 4.2 této přílohy. Značka schválení typu musí být umístěna tak, aby byla čitelná, nesmazatelná a, je-li to možné, viditelná po namontování. Rozměr ‚a‘ musí být ≥ 3 mm. 4.2. Další informace obsažené ve značce schválení typu 4.2.1. Každý náhradní katalyzátor, nikoliv však úchyty a potrubí, musí být označen v rámci značky schválení typu číslem kapitoly (kapitol), na jejímž (jejichž) základě bylo schválení typu uděleno. 4.2.1.1. Náhradní katalyzátory tvořící jediný díl, který sdružuje katalyzátor a výfukový systém (tlumič hluku) Značku schválení typu podle bodu 4.1 musejí následovat zakroužkované číslice 5 a 9. 4.2.1.2. Náhradní katalyzátory, jejichž součástí není výfukový systém (tlumič hluku) Značku schválení typu podle bodu 4.1 umístěnou na náhradní katalyzátor musí následovat zakroužkovaná číslice 5. Příklady značek schválení typu jsou uvedeny v dodatku 3. 5. POŽADAVKY 5.1. Obecné požadavky Náhradní katalyzátor musí být konstruován, vyroben a montován tak, aby:
5.2. Požadavky týkající se emisí 5.2.1. Vozidlo uvedené v bodu 2.4.1 vybavené náhradním katalyzátorem typu, jehož schválení typu je požadováno, musí být podrobeno zkouškám stanoveným v dodatcích 1 a 2 přílohy I, II nebo III (podle schválení typu vozidla) (1). 5.2.1.1. Vyhodnocení emisí znečišťujících látek vozidel vybavených náhradními katalyzátory Požadavky na emise se považují za splněné, jestliže zkušební vozidlo vybavené náhradním katalyzátorem splní mezní hodnoty podle přílohy I, II nebo III (podle schválení typu vozidla) (2). Jestliže se schválení typu vztahuje na různé typy vozidel od stejného výrobce a za předpokladu, že jsou tyto různé typy vozidel vybaveny stejným typem katalyzátoru původního vybavení, může být zkouška typu I omezena na nejméně dvě vozidla vybraná po dohodě s technickou zkušebnou odpovědnou za schválení typu. 5.2.2. Požadavky týkající se přípustné hladiny akustického tlaku Vozidlo uvedené v bodu 2.4.1 vybavené náhradním katalyzátorem typu, jehož schválení typu je požadováno, musí splňovat požadavky kapitoly 9 přílohy II, III nebo IV bodu 3 (podle schválení typu vozidla). Výsledek zkoušky vozidla za jízdy a zkoušky na stojícím vozidle se uvede ve zkušebním protokolu. 5.3. Ověření vlastností vozidla
6. SHODNOST VÝROBY Příloha VI směrnice 2002/24/ES se vztahuje na kontrolu shodnosti výroby. K ověření výše požadované shodnosti se ze sériové výroby musí odebrat jako vzorek náhradní katalyzátor typu schváleného podle této přílohy. Výroba se považuje za vyhovující této příloze, jsou-li splněny požadavky bodu 5.2 (Požadavky týkající se emisí) a bodu 5.3 (Ověření vlastností vozidla). 7. DOKUMENTACE 7.1. Ke každému novému náhradnímu katalyzátoru musejí být připojeny následující informace:
7.2. Tyto informace se poskytnou buď na letáku přiloženém k původnímu náhradnímu katalyzátoru, nebo na obalu, ve kterém se původní náhradní katalyzátor prodává, nebo jakýmkoliv jiným vhodným způsobem. Dodatek 1 Informační dokument pro náhradní katalyzátor jakožto samostatný technický celek pro typ dvoukolového nebo tříkolového motorového vozidla Pořadové číslo (přidělené žadatelem): ... Žádost o schválení typu náhradního katalyzátoru určeného pro typ dvoukolového nebo tříkolového vozidla musí obsahovat tyto údaje:
Dodatek 2 Certifikát schválení typu pro náhradní katalyzátor pro typ dvoukolového nebo tříkolového vozidla Název správního orgánu Protokol č.: ... technické zkušebny: ... ze dne: ... Schválení typu č.: ... Rozšíření č.: ...
Dodatek 3 Příklady značky schválení typu
Výše znázorněná značka schválení typu byla vydána v Německu [e1] pod číslem 1230 pro náhradní katalyzátor tvořící jediný díl, který sdružuje katalyzátor a výfukový systém (tlumič hluku).
Výše znázorněná značka schválení typu byla vydána v Německu [e1] pod číslem 1230 pro náhradní katalyzátor, který není součástí výfukového systému (katalyzátor a tlumič hluku nejsou sloučeny do jednoho dílu).
Výše znázorněná značka schválení typu byla vydána v Německu [e1] pod číslem 1230 pro nepůvodní tlumič hluku, jehož součástí není katalyzátor (katalyzátor a tlumič hluku nejsou sloučeny do jednoho dílu nebo vozidlo není vybaveno katalyzátorem) (viz kapitola 9). |
2. Kapitola 7, která je přílohou směrnice 97/24/ES, se mění takto:
a) |
Bod 1.10 se nahrazuje tímto:
|
b) |
Vkládá se bod 3.10.1.3.7a, který zní:
|
3. Kapitola 9, která je přílohou směrnice 97/24/ES, se mění takto:
a) |
V části „SEZNAM PŘÍLOH“ se mezi odkazy „Příloha VI“ a „Příloha VII“ vkládá nový odkaz na dodatek, který zní:
|
b) |
V příloze II se doplňuje bod 3.5.5, který zní: „3.5.5. Vyhodnocení emisí znečišťujících látek vozidel vybavených náhradním systémem tlumičů Vozidlo uvedené v bodu 3.2.3.3 vybavené tlumičem typu, jehož schválení typu je požadováno, musí být podrobeno zkoušce typu I a zkoušce typu II za podmínek popsaných v příslušné příloze kapitoly 5, která je přílohou této směrnice, podle schválení typu vozidla. Požadavky na emise se považují za splněné, jestliže výsledky splní mezní hodnoty podle schválení typu vozidla.“ |
c) |
V příloze III se doplňuje bod 3.5.5, který zní: „3.5.5. Vyhodnocení emisí znečišťujících látek vozidel vybavených náhradním systémem tlumičů Vozidlo uvedené v bodu 3.2.3.3 vybavené tlumičem typu, jehož schválení typu je požadováno, musí být podrobeno zkoušce typu I a zkoušce typu II za podmínek popsaných v příslušné příloze kapitoly 5, která je přílohou této směrnice, podle schválení typu vozidla. Požadavky na emise se považují za splněné, jestliže výsledky splní mezní hodnoty podle schválení typu vozidla.“ |
d) |
V příloze IV se doplňuje bod 3.5.5, který zní: „3.5.5. Vyhodnocení emisí znečišťujících látek vozidel vybavených náhradním systémem tlumičů Vozidlo uvedené v bodu 3.2.3.3 vybavené tlumičem typu, jehož schválení typu je požadováno, musí být podrobeno zkoušce typu I a zkoušce typu II za podmínek popsaných v příslušné příloze kapitoly 5, která je přílohou této směrnice, podle schválení typu vozidla. Požadavky na emise se považují za splněné, jestliže výsledky splní mezní hodnoty podle schválení typu vozidla.“ |
e) |
Příloha VI se mění takto:
|
(1) V souladu s touto směrnicí ve znění, které se vztahovalo na schválení typu daného vozidla.
(2) V souladu s touto směrnicí ve znění, které se vztahovalo na schválení typu daného vozidla.
(3) Nehodící se škrtněte.
(4) Nehodící se škrtněte.
PŘÍLOHA II
ZMĚNY SMĚRNICE 2002/24/ES
Směrnice 2002/24/ES se mění takto:
a) |
V příloze II se bod 3.2.12 nahrazuje tímto: „3.2.12. Opatření proti znečisťování ovzduší 3.2.12.1. Zařízení pro recyklaci plynů z klikové skříně, pouze v případě čtyřdobých motorů (popis a výkresy): 3.2.12.2. Přídavná zařízení proti znečišťování (pokud existují a nejsou uvedena v jiných bodech): 3.2.12.2.1. Katalyzátor: ano/ne (1): 3.2.12.2.1.1. Počet katalyzátorů a částí: 3.2.12.2.1.2. Rozměry, tvar a objem katalyzátoru (katalyzátorů): 3.2.12.2.1.3. Druh katalytické činnosti: 3.2.12.2.1.4. Celková náplň drahých kovů: 3.2.12.2.1.5. Poměrná koncentrace: 3.2.12.2.1.6. Nosič (struktura a materiál): 3.2.12.2.1.7. Hustota kanálků: 3.2.12.2.1.8. Druh pouzdra katalyzátoru (katalyzátorů): 3.2.12.2.1.9. Umístění katalyzátoru (katalyzátorů) (místo a vztažná vzdálenost ve výfukovém potrubí): 3.2.12.2.2. Kyslíková sonda: ano/ne (1): 3.2.12.2.2.1. Druh: 3.2.12.2.2.2. Umístění: 3.2.12.2.2.3. Regulační rozsah: 3.2.12.2.3. Přípusť vzduchu: ano/ne (1): 3.2.12.2.3.1. Druh (pulsující vzduch, vzduchové čerpadlo atd.): 3.2.12.2.4. Recirkulace výfukových plynů: ano/ne (1): 3.2.12.2.4.1. Vlastnosti (průtok atd.): 3.2.12.2.5. Ostatní systémy (popis a činnost): |
b) |
Příloha V se mění takto:
|
(1) Nehodící se škrtněte“