EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC1015(01)

Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 4. května 2010 týkající se řízení podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 54 Dohody o EHP (Věc COMP/39.317 – E.ON Gas) (oznámeno pod číslem K(2010) 2863 v konečném znění) Text s významem pro EHP

OJ C 278, 15.10.2010, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 278/9


Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise

ze dne 4. května 2010

týkající se řízení podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 54 Dohody o EHP

(Věc COMP/39.317 – E.ON Gas)

(oznámeno pod číslem K(2010) 2863 v konečném znění)

(Pouze německé znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

2010/C 278/06

Komise dne 4. května 2010 přijala rozhodnutí v řízení podle článku 102 SFEU. V souladu s článkem 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003  (1) Komise zveřejňuje jména stran a hlavní obsah rozhodnutí, včetně všech uložených sankcí, přičemž přihlíží k oprávněnému zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství. Znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici na internetových stránkách Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž na adrese:

http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index/

(1)

Přiložené rozhodnutí se týká podniku E.ON AG, Německo, jeho dceřiných společností E.ON Ruhrgas AG a E.ON Gastransport GmbH i jimi ovládaných dceřiných společností (společně „E.ON“). Přijetím rozhodnutí vstupují v platnost závazky, které E.ON nabídl k vyřešení problémů v oblasti hospodářské soutěže, které vyplynuly z Komisí provedeného šetření německých trhů s plynem.

(2)

Komise měla obavy, že uzavřením přístupu ke vstupní kapacitě do své plynovodní soustavy mohl podnik E.ON zneužít svého dominantního postavení na trzích přepravy plynu ve své síti pro plyn L a na trhu s plynem H v síti NetConnect Germany ve smyslu článku 102 SFEU.

(3)

Mohlo k tomu dojít dlouhodobými rezervacemi plynovodní soustavy podniku E.ON, které konkurentům bránily v přístupu do sítě. E.ON si rezervoval velkou část dostupných pevných a volně přidělitelných vstupních kapacit ve své vlastní síti, což mohlo podle předběžného posouzení jeho konkurentům bránit v přepravě plynu v soustavě E.ON a k zákazníkům napojeným na tuto soustavu. Podnik E.ON tedy mohl omezit hospodářskou soutěž na navazujících trzích pro dodávky plynu.

(4)

E.ON nabídl Komisi závazky, jimiž reagoval na její obavy v oblasti hospodářské soutěže. V prvé řadě navrhuje, že do října 2010 uvolní pevné a volně přidělitelné vstupní kapacity do své plynovodní soustavy o objemu 17,8 GWh/h. E.ON dále sníží svůj celkový podíl na rezervaci pevných a volně přidělitelných vstupních kapacit na trhu s plynem H (NetConnect Germany) do října 2015 na 50 % a v síti pro plyn L do října 2015 na 64 %. E.ON může těchto prahů dosáhnout vrácením kapacit provozovateli plynovodní soustavy, opatřeními ke zvýšení kapacity v soustavě nebo navázáním spolupráce v tržní oblasti tak, aby se celkový objem kapacity v soustavě podniku E.ON zvýšil. E.ON se zavazuje nepřesáhnout tyto prahy do roku 2025.

(5)

Konečné závazky stačí k rozptýlení původních obav Komise, aniž by byly nepřiměřené. Konečné závazky vhodným způsobem reagují na obavy Komise v oblasti hospodářské soutěže, které byly vyjádřeny v předběžném posouzení. Snížení podílu podniku E.ON na pevné a volně přidělitelné vstupní kapacitě a doba trvání závazků umožní, aby konkurenti a noví dodavatelé mohli začít rychle a trvale působit na navazujících trzích pro dodávky plynu. Konečné závazky nabídnuté podnikem E.ON jsou nutné, protože pro odstranění obav vyjádřených Komisí neexistuje žádné jiné opatření, které by bylo tak efektivní jako navrhované uvolnění kapacity. Omezení přístupu k nezbytné přepravní infrastruktuře lze napravit pouze uvolněním přepravní kapacity. Konečné závazky jsou vzhledem k vysokému podílu podniku E.ON na vstupní kapacitě příslušných trhů a vzhledem k době trvání rezervací nutné i co do rozsahu. V neposlední řadě, s ohledem na velký počet zákazníků připojených do plynovodní soustavy podniku E.ON a na výši potenciální škody způsobené těmto zákazníkům, je třeba konečné závazky považovat za vhodné a přiměřené.

(6)

S ohledem na nabízené závazky již neexistují důvody pro opatření ze strany Komise a řízení v této věci by proto mělo být ukončeno, aniž by byl dotčen čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003.

(7)

Dne 15. dubna 2010 byl konzultován poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení, který vydal kladné stanovisko. Dne 16. dubna 2010 předložil svou závěrečnou zprávu úředník pro slyšení.


(1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1.


Top