EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0330

2007/330/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 4. května 2007 , kterým se zrušují zákazy týkající se pohybu některých produktů živočišného původu na ostrově Kypr podle nařízení Rady (ES) č. 866/2004 a kterým se stanoví podmínky pro pohyb těchto produktů (oznámeno pod číslem K(2007) 1911) (Text s významem pro EHP)

OJ L 123, 12.5.2007, p. 30–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 022 P. 138 - 140

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/04/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/330/oj

12.5.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 123/30


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 4. května 2007,

kterým se zrušují zákazy týkající se pohybu některých produktů živočišného původu na ostrově Kypr podle nařízení Rady (ES) č. 866/2004 a kterým se stanoví podmínky pro pohyb těchto produktů

(oznámeno pod číslem K(2007) 1911)

(Text s významem pro EHP)

(2007/330/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 866/2004 ze dne 29. dubna 2004 o režimu podle článku 2 protokolu č. 10 aktu o přistoupení (1), a zejména na čl. 4 odst. 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dokud nedojde ke znovusjednocení Kypru, pozastavuje se na základě čl. 1 odst. 1 protokolu č. 10 k aktu o přistoupení uplatňování acquis na územích Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu.

(2)

Z důvodu veřejného zdraví a zdraví zvířat zakazuje nařízení (ES) č. 866/2004 pohyb produktů živočišného původu přes linii mezi těmi územími Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu, a územími, nad nimiž skutečnou kontrolu vykonává.

(3)

Jako první krok a s ohledem na produkci na územích Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu, mohou být zrušeny zákazy v případě čerstvých ryb a medu.

(4)

Je nezbytné zajistit, aby veřejné zdraví a zdraví zvířat nebylo zrušením zákazů ohroženo. Je rovněž nezbytné zajistit bezpečnost potravin v souladu s nařízením Komise (ES) č. 1480/2004 (2), kterým se stanoví specifická pravidla týkající se zboží přicházejícího z oblastí, které nejsou pod účinnou kontrolou vlády Kyperské republiky, do oblastí, které jsou pod efektivní kontrolou této vlády. Proto by se na obchod s dotyčnými produkty měly vztahovat určité podmínky.

(5)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Zákazy podle čl. 4 odst. 9 nařízení (ES) č. 866/2004 týkající se pohybu produktů živočišného původu přes linii mezi územími, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu, a územími, nad nimiž skutečnou kontrolu vykonává, se již nevztahují na produkty živočišného původu uvedené v přílohách I a II tohoto rozhodnutí.

Na obchod s těmito produkty se vztahují podmínky stanovené v příslušné příloze.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 4. května 2007.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 161, 30.4.2004, s. 128. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1283/2005 (Úř. věst. L 203, 4.8.2005, s. 8).

(2)  Úř. věst. L 272, 20.8.2004, s. 3.


PŘÍLOHA I

Čerstvé ryby

A.   Produkt živočišného původu: čerstvé ryby

B.   Podmínky

1.

Čerstvé ryby musejí být vyloženy přímo z rybářských plavidel, na kterých se úlovek skladuje po dobu kratší než 24 hodiny. Tato rybářská plavidla musejí být provozována v souladu s požadavky přílohy III oddílu VIII kapitoly I bodu I A a kapitoly II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (1).

Nezávislí odborníci určení Komisí musejí provést inspekci plavidel a zaslat Komisi seznam plavidel, která jsou v souladu s uvedenými požadavky. Komise předá uvedený seznam příslušnému veterinárnímu orgánu v Kyperské republice a zpřístupní ho na svých internetových stránkách.

2.

Každá zásilka čerstvých ryb musí být doprovázena dokladem vydaným v souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 1480/2004. Tento doklad musí být vydán Turecko-kyperskou obchodní komorou, kterou Komise pro tento účel řádně schválí po dohodě s vládou Kyperské republiky, nebo jiným kyperskou vládou zmocněným subjektem. Tento doklad musí být vydán v souladu s postupem stanoveným v čl. 4 odst. 5 a 6 nařízení (ES) č. 866/2004 a musí uvádět, že ryby jsou vyloženy přímo z rybářských plavidel, jež jsou na seznamu plavidel, která jsou v souladu s uvedenými požadavky, zmíněném v bodě 1; tento seznam bude řádně poskytnut.

3.

Čerstvé ryby musejí být určeny pro maloobchod, restaurace nebo k přímému prodeji spotřebitelům.


(1)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.


PŘÍLOHA II

Med k lidské spotřebě

A.   Produkt živočišného původu: med k lidské spotřebě

B.   Podmínky

1.

Med musí být zcela vyprodukován producenty, kteří sídlí na těch územích Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu.

2.

Med musí být přepravován:

a)

volně ložený nebo

b)

balený v jednotlivých nádobách vhodných pro trh v zařízení, které je k tomuto účelu přiměřeně vybavené v souladu s přílohou I částí A bodem II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (1).

3.

Každá zásilka medu musí být doprovázena dokladem vydaným v souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 1480/2004. Tento doklad musí být vydán Turecko-kyperskou obchodní komorou, kterou Komise pro tento účel řádně schválí po dohodě s vládou Kyperské republiky, nebo jiným kyperskou vládou zmocněným subjektem. Tento doklad musí být vydán v souladu s postupem stanoveným v čl. 4 odst. 5 a 6 nařízení (ES) č. 866/2004 a musí uvádět, že med splňuje podmínky stanovené v bodě 1.

4.

Před zahájením obchodu s medem musí být nezávislými odborníky určenými Komisí odebráno z produkčního řetězce 10 vzorků medu, které musejí být analyzovány, a výsledky analýz musejí být předány Komisi. Komise sdělí výsledky analýz příslušnému veterinárnímu orgánu v Kyperské republice a zpřístupní je na svých internetových stránkách.

Analýzy musejí být provedeny ve schválené laboratoři definované v čl. 2 písm. f) směrnice Rady 96/23/ES ze dne 29. dubna 1996 o kontrolních opatřeních u některých látek a jejich reziduí v živých zvířatech a živočišných produktech a o zrušení směrnic 85/358/EHS a 86/469/EHS a rozhodnutí 89/187/EHS a 91/664/EHS (2). Vzorky se musejí rozdělit takto:

a)

šest vzorků na zjištění antibiotik (skupina B1) a karbamátů a pyretroidů (skupina B2 látky proti parazitům);

b)

čtyři vzorky na zjištění pesticidů (skupina B3a pro chlorované organické sloučeniny, skupina B3b pro organofosfor) a těžkých kovů (skupina B3c).

5.

Odběry vzorků a analýzy uvedené v bodě 4 se musejí opakovat každý rok.

6.

Na med, jehož pohyb se uskutečňuje v souladu s tímto rozhodnutím, se vztahují požadavky stanovené ve směrnici Rady 2001/110/ES ze dne 20. prosince 2001 o medu (3).


(1)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 125, 23.5.1996, s. 10.

(3)  Úř. věst. L 10, 12.1.2002, s. 47.


Top