EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2370

Nařízení Rady (ES) č. 2370/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zavedení nouzového opatření Společenství pro vrakování rybářských plavidel

OJ L 358, 31.12.2002, p. 57–58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 04 Volume 005 P. 458 - 459
Special edition in Estonian: Chapter 04 Volume 005 P. 458 - 459
Special edition in Latvian: Chapter 04 Volume 005 P. 458 - 459
Special edition in Lithuanian: Chapter 04 Volume 005 P. 458 - 459
Special edition in Hungarian Chapter 04 Volume 005 P. 458 - 459
Special edition in Maltese: Chapter 04 Volume 005 P. 458 - 459
Special edition in Polish: Chapter 04 Volume 005 P. 458 - 459
Special edition in Slovak: Chapter 04 Volume 005 P. 458 - 459
Special edition in Slovene: Chapter 04 Volume 005 P. 458 - 459

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2370/oj

32002R2370



Úřední věstník L 358 , 31/12/2002 S. 0057 - 0058


Nařízení Rady (ES) č. 2370/2002

ze dne 20. prosince 2002

o zavedení nouzového opatření Společenství pro vrakování rybářských plavidel

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 36 a 37 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení Rady (ES) č. 2792/1999 ze dne 17. prosince 1999 o pravidlech a podmínkách pro strukturální pomoc Společenství v odvětvích rybolovu [3] stanoví pobídky k vyřazení rybářských plavidel z provozu za účelem dosažení dlouhodobé rovnováhy mezi kapacitou loďstva a dostupnými zdroji.

(2) Některé populace, jež jsou velmi důležité pro loviště Společenství, jsou v současné době vážně ohroženy. Vlastníkům rybářských plavidel, jejichž rybolovná práva byla v důsledku plánu obnovy přijatého Radou značně snížena, musejí být nabídnuty dodatečné pobídky k vyřazení rybářských plavidel z provozu vedle pobídek již stanovených v nařízení (ES) č. 2792/1999. Pro tento účel je třeba dát členským státům k dispozici dostatečný objem dodatečných finančních prostředků.

(3) Přístup k dodatečným pobídkám k vyřazení rybářských plavidel podle tohoto nařízení by měl být umožněn pouze těm vlastníkům rybářských plavidel, kteří jsou vážně postiženi plánem obnovy. Za objektivní ukazatel vážného dopadu se považuje snížení rybolovných práv pro dotyčné rybářské plavidlo o 25 % nebo více.

(4) Maximální částky prémií za vrakování podle článku 7 nařízení (ES) č. 2792/1999 nejsou dostačující k výplatám vyšších prémií.

(5) Z důvodů zachování musí být opatření Společenství přijato co nejdříve a musí být časově omezeno, aby se zajistilo, že k vhodné restrukturalizaci loďstva dojde bez odkladu.

(6) Je nezbytné zajistit odpovídající pružnost při rozdělování dodatečných finančních prostředků na vrakování, aby mohly být poukázány členským státům, které je nejvíce potřebují.

(7) Úlohy všech stran zapojených do provádění tohoto finančního opatření musejí být jasně vymezeny a musejí být podniknuty kroky k zaručení transparentnosti a spravedlnosti postupů pro řízení a kontrolu tohoto opatření.

(8) Pravidla pro finanční příspěvky přijatá v rámci tohoto nařízení musejí být vymezena ve vztahu k pravidlům stanoveným v nařízení (ES) č. 2792/1999.

(9) Opatření nezbytná k provádění tohoto nařízení musejí být přijata v souladu s rozhodnutím Rady č. 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [4].

(10) K dosažení základního cíle tohoto nařízení, tj. zachování a udržitelné využívání rybolovných zdrojů, je nezbytné a vhodné stanovit pravidla pro vrakování rybářských plavidel. V souladu se zásadou proporcionality podle článku 5 Smlouvy toto nařízení nepřekračuje to, co je nezbytné k dosažení tohoto cíle,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

HLAVA I

PŘEDMĚT A NÁROK NA PODPORU

Článek 1

Předmět

Nouzové opatření Společenství, které má členským státům napomoci dosáhnout dodatečných snížení intenzity rybolovu vyplývajících z plánů obnovy přijatých Radou, se zavádí tímto nařízením pro období let 2003 až 2006. Toto opatření spočívá ve zvláštní pobídce, kterou se členským státům poskytují prostředky pro spolufinancování jejich dodatečných potřeb k vrakování rybářských plavidel dotčených plány obnovy.

Článek 2

Nárok na podporu

Každé rybářské plavidlo, kterého se týká plán obnovy přijatý Radou, má nárok na zvýšenou prémii za vrakování v souladu s článkem 3 za předpokladu, že:

a) rybářské plavidlo má zároveň nárok na prémii za vrakování podle nařízení (ES) č. 2792/1999,

a

b) jeho intenzita rybolovu musela být v důsledku plánu obnovy snížena o 25 % nebo více.

Článek 3

Maximální částka zvýšené prémie za vrakování

Vlastníkům rybářských plavidel může být udělena veřejná podpora na rybářská plavidla mající nárok na podporu ve smyslu článku 2, na základě tarifů podle čl. 7 odst. 5 písm. a) nařízení (ES) č. 2792/1999, zvýšená o 20 %.

HLAVA II

ROK 2003

Článek 4

Finanční příspěvek Společenství

Společenství může členským státům poskytnout pro rok 2003 finanční příspěvek (dále jen "finanční příspěvek") na jejich výdaje vzniklé podle článku 3. Finanční příspěvek se vypočítá v souladu se sazbami stanovenými v tabulce 3 skupině 1 přílohy IV nařízení (ES) č. 2792/1999.

Článek 5

Předběžné programy ročních výdajů

Členské státy, které chtějí dostat finanční příspěvek, předloží Komisi do 30. června 2003 předběžný plán svých výdajů na vyřazení rybářských plavidel z provozu na rok 2003 v rámci tohoto nouzového opatření Společenství. Komise přijme závazek celkové roční částky dostupné v rozpočtu pro toto nouzové opatření Společenství.

Článek 6

Postup

1. Členské státy předloží své žádosti o proplacení výdajů do 30. června 2004. Na základě těchto žádostí a na základě situace jednotlivých členských států ohledně dopadu plánů obnovy rozhodne Komise o finančním příspěvku, který se vyplatí jednotlivým členským státům. Komise vyplatí částku až do výše 50 % pomoci po obdržení žádosti a zbytek po osvědčení provedeném orgány uvedenými v odstavci 2.

2. Orgány pověřené prováděním tohoto nouzového opatření Společenství jsou řídící a vyplácející orgány zapojené do opatření strukturálních fondů v oblasti rybolovu příslušného členského státu. Plní funkce jim přidělené nařízením Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech [5].

3. Nestanoví-li toto nařízení jinak, použijí se příslušná ustanovení nařízení (ES) č. 1260/1999, zejména články 33 až 39, jakož i z nich odvozené právní předpisy.

HLAVA III

OBDOBÍ 2004-2006

Článek 7

Pro období 2004-2006 se uvolní prostředky nezbytné k financování nouzového opatření pro vrakování rybářských plavidel prostřednictvím nového naprogramování strukturálních fondů podle článků 41 a 44 nařízení (ES) č. 1260/1999 a začlení se do stávajících programů Finančního nástroje pro orientaci rybolovu (FNOR).

HLAVA IV

PROVÁDĚNÍ A VSTUP V PLATNOST

Článek 8

Provádění

Prováděcí pravidla k tomuto nařízení stanoví Komise postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky [6].

Článek 9

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2003.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. prosince 2002.

Za Radu

předsedkyně

M. Fischer Boel

[1] Úř. věst. C 227 E, 24. 9. 2002, s. 333.

[2] Stanovisko ze dne 5. prosince 2002 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

[3] Úř. věst. L 337, 30.12.1999, s. 10. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 179/2002 (Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 25).

[4] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

[5] Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1447/2001 (Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 1).

[6] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.

--------------------------------------------------

Top