EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012L0034R(04)
Corrigendum to Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 establishing a single European railway area ( OJ L 343, 14.12.2012 )
Oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru ( Úř. věst. L 343, 14.12.2012 )
Oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru ( Úř. věst. L 343, 14.12.2012 )
OJ L 67, 12.3.2015, p. 32–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 67, 12.3.2015, p. 32–35
(IT)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2012/34/corrigendum/2015-03-12/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32012L0034 | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV, HR) |
12.3.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 67/32 |
Oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru
( Úřední věstník Evropské unie L 343 ze dne 14. prosince 2012 )
Strana 58, čl. 55 odst. 3 první pododstavec druhá věta:
místo:
„Zejména zajistí, aby osoby odpovědné za rozhodnutí regulačního subjektu podle článku 56, jako jsou v příslušných případech například členové jeho výkonné rady, byly jmenovány na základě jasných a transparentních pravidel, jež zajišťují jejich nezávislost na národním vládním kabinetu či ministerské radě nebo jakémkoli jiném veřejnoprávním subjektu, jenž ve vztahu k regulovaným podnikům přímo neuplatňuje vlastnická práva.“
,
má být:
„Zejména zajistí, aby osoby odpovědné za rozhodnutí regulačního subjektu podle článku 56, jako jsou v příslušných případech například členové jeho výkonné rady, jmenovala – na základě jasných a transparentních pravidel zajišťujících jejich nezávislost – vláda či ministerská rada členského státu nebo jiný veřejnoprávní subjekt, jenž ve vztahu k regulovaným podnikům přímo neuplatňuje vlastnická práva.“
Strana 62, článek 65 první odstavec:
místo:
„… se zrušují s účinkem ode dne 15. prosince 2012, …“,
má být:
„… se zrušují s účinkem ode dne 17. června 2015, …“.