EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42010X0717(03)

Předpis č. 93 Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK/OSN) – Jednotná ustanovení pro schvalování: I. Zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (ZOPZ) – II. Vozidel z hlediska montáže ZOPZ schváleného typu – III. Vozidel z hlediska jejich ochrany proti podjetí zepředu (OPZ)

OJ L 185, 17.7.2010, p. 56–73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 063 P. 188 - 205

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/93(2)/oj

17.7.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 185/56


Pouze původní texty EHK/OSN mají podle mezinárodního veřejného práva právní účinek. Je zapotřebí ověřit si status a datum vstupu tohoto předpisu v platnost v nejnovější verzi dokumentu EHK/OSN o statusu TRANS/WP.29/343, který je k dispozici na internetové adrese:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Předpis č. 93 Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK/OSN) – Jednotná ustanovení pro schvalování:

I.

Zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (ZOPZ)

II.

Vozidel z hlediska montáže ZOPZ schváleného typu

III.

Vozidel z hlediska jejich ochrany proti podjetí zepředu (OPZ)

Datum vstupu v platnost: 27. února 1994

OBSAH

PŘEDPIS

1.

Rozsah

2.

Účel

3.

Definice

4.

Žádost o schválení typu

Část I –   Schválení zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (ZOPZ)

5.

Schválení ZOPZ

6.

Požadavky na ZOPZ

Část II –   Schválení vozidel z hlediska montáže ZOPZ schváleného typu

7.

Schválení montáže schváleného ZOPZ

8.

Požadavky na montáž schváleného ZOPZ

Část III –   Schválení vozidla z hlediska jeho ochrany proti podjetí zepředu (OPZ)

9.

Schválení vozidla s OPZ

10.

Požadavky na vozidlo s OPZ

PŘÍLOHY

Příloha 1 –

Zpráva týkající se udělení schválení, rozšíření, zamítnutí či odnětí schválení nebo definitivního ukončení výroby typu zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (ZOPZ) podle předpisu č. 93 (část I)

Příloha 2 –

Zpráva týkající se udělení schválení, rozšíření, zamítnutí či odnětí schválení nebo definitivního ukončení výroby typu vozidla z hlediska montáže zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (ZOPZ) schváleného typu podle předpisu č. 93 (část II)

Příloha 3 –

Zpráva týkající se udělení schválení, rozšíření, zamítnutí či odnětí schválení nebo definitivního ukončení výroby vozidla z hlediska jeho ochrany proti podjetí zepředu (OPZ) podle předpisu č. 93 (část III)

Příloha 4 –

Uspořádání značek schválení typu

Příloha 5 –

Zkušební podmínky a postupy

Příloha 6 –

Shodnost výroby a další administrativní postupy

1.   ROZSAH

1.1

Tento předpis se použije na:

1.1.1

ČÁST I: ZOPZ, která jsou určena k montáži do vozidel kategorií N2 a N3  (1);

1.1.2

ČÁST II: montáž ZOPZ, jejichž typ byl schválen podle části I tohoto předpisu, do vozidel kategorií N2 a N3  (1);

1.1.3

ČÁST III: vozidla kategorií N2 a N3 z hlediska jejich OPZ, vybavená ZOPZ, které nebylo schváleno samostatně podle části I tohoto předpisu, nebo vozidla konstruovaná a/nebo vybavená tak, že jejich konstrukční části mohou být považovány za náhradu plnící funkci ZOPZ.

1.2

Vozidla kategorie N2 s maximální hmotností nepřesahující 7,5 tun musí splňovat pouze požadavek světlé výšky 400 mm nad vozovkou stanovený v tomto předpise.

1.3

Požadavky tohoto předpisu se nepoužijí na:

1.3.1

terénní vozidla kategorií N2G a N3G (1);

1.3.2

vozidla, jejichž vlastní použití je neslučitelné s ustanoveními o ochraně proti podjetí zepředu.

2.   ÚČEL

Účelem tohoto předpisu je v případě čelního nárazu zajistit účinnou ochranu vozidel kategorie M1 nebo N1  (1) proti podjetí vozidel uvedených v bodě 1 tohoto předpisu.

3.   DEFINICE

3.1

Pro účely tohoto předpisu se:

3.1.1

„maximální hmotností“ vozidla rozumí maximální technicky přípustná hmotnost podle prohlášení výrobce vozidla (tato hmotnost může být vyšší než „maximální přípustná hmotnost“ stanovená vnitrostátním orgánem);

3.1.2

„maximálním zatížením“ vozidla rozumí vertikální síla (v newtonech) vyžadovaná u téhož vozidla, když je naloženo až do své maximální hmotnosti;

3.1.3

„vozidlem bez nákladu“ rozumí vozidlo v provozním stavu, bez cestujících a bez nákladu, avšak s plným stavem paliva, chladicí kapaliny, maziva, s nářadím a náhradním kolem (poskytuje-li je výrobce vozidla jako standardní vybavení);

3.1.4

„schválením ZOPZ“ rozumí schválení typu ZOPZ z hlediska požadavků stanovených v bodě 7 níže;

3.1.5

„typem ZOPZ“ rozumí ZOPZ, která se neliší v podstatných vlastnostech, jako je tvar, rozměry, připevnění, materiály a označení uvedená v bodě 4.2 níže;

3.1.6

„ochranou proti podjetí zepředu (OPZ)“ rozumí vybavení přední části vozidla buď:

3.1.6.1

zvláštním zařízením (ZOPZ) nebo

3.1.6.2

karoserií, částmi podvozku nebo jinými konstrukčními částmi tak, že díky svému tvaru a vlastnostem mohou být tyto prvky považovány za náhradu plnící funkci ZOPZ;

3.1.7

„schválením vozidla“ rozumí schválení typu vozidla:

 

podle části II tohoto předpisu – z hlediska montáže ZOPZ schváleného typu podle části I tohoto předpisu, nebo

 

podle části III tohoto předpisu – z hlediska jeho OPZ;

3.1.8

„typem vozidla“ rozumějí vozidla, která se podstatně neliší v těchto ohledech:

 

šířka nejpřednější nápravy měřená v nejzevnějších bodech vnějších bočnic pneumatik s vyloučením vyboulení v blízkosti styku pneumatiky se zemí,

 

nosná konstrukce, rozměry, tvar a materiály přední části vozidla, pokud se jich týkají požadavky příslušné části tohoto předpisu,

 

schválená ZOPZ namontovaná na vozidle v souladu s částí II tohoto předpisu,

 

maximální hmotnost typu vozidla.

4.   ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ TYPU

4.1

Žádost o schválení typu podle části tohoto předpisu předkládá výrobce typu (vozidla/ZOPZ) nebo jeho řádně pověřený zástupce.

4.2

Pro každý typ se musí k žádosti přiložit:

4.2.1

dokumentace v trojím vyhotovení obsahující popis technických vlastností typu (vozidla/ZOPZ): jeho rozměry, tvar a konstrukční materiály, pokud jsou tyto informace vyžadovány pro účely tohoto předpisu;

4.2.2

v případě vzorku typu ZOPZ: na všech hlavních konstrukčních částech vzorku, které jsou relevantní z hlediska podjetí zepředu, musí být zřetelně a nesmazatelně vyznačen název nebo obchodní značka žadatele a označení typu;

4.2.3

zařízení nebo vozidlo reprezentující typ, který má být schválen, se před každou zkouškou předá technické zkušebně odpovědné za provádění schvalovacích zkoušek;

4.2.4

pro žádosti podle části II nebo III tohoto předpisu může být ke zkoušce přijato vozidlo, které nemá všechny konstrukční části patřící k typu, za předpokladu, že tato skutečnost nemá nepříznivý vliv na ochranu proti podjetí zepředu;

4.2.5

identifikace umístění bodů P1, P2 a P3 podle definice v příloze 5. Pro žádosti podle části I tohoto předpisu by uvedené umístění mělo zohledňovat požadavky části II.

4.3

K žádostem podle části II tohoto předpisu se musí přiložit:

4.3.1

seznam ZOPZ, která jsou určena k montáži na daný typ vozidla;

4.3.2

na žádost příslušného orgánu je také pro každé ZOPZ nutno dodat formulář zprávy o schválení typu vyhotovený v souladu s přílohou 1 tohoto předpisu.

4.4

K žádostem podle částí II a III tohoto předpisu se musí přiložit informace o typu vozidla stanovené v bodě 3.1.8.

4.5

Příslušný orgán musí v souladu s přílohou 6 provádět níže uvedené administrativní postupy, které zahrnují tyto úkony:

4.5.1

před udělením schválení typu ověření existence vyhovujících opatření pro zajištění účinné kontroly shodnosti výroby;

4.5.2

postihy za neshodnost výroby;

4.5.3

změnu nebo rozšíření schválení typu vozidla;

4.5.4

definitivní ukončení výroby.

ČÁST I

SCHVÁLENÍ ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PROTI PODJETÍ ZEPŘEDU (ZOPZ)

5.   SCHVÁLENÍ ZOPZ

5.1

Schválení typu ZOPZ se udělí v souladu s ustanoveními uvedenými v příloze 4, jestliže ZOPZ předané ke schválení podle tohoto předpisu splňuje požadavky bodu 6 níže.

5.2

Oznámení o udělení nebo rozšíření nebo zamítnutí schválení typu ZOPZ podle tohoto předpisu bude sděleno smluvním stranám dohody z roku 1958, které uplatňují tento předpis, a to prostřednictvím formuláře podle vzoru v příloze 1 tohoto předpisu.

6.   POŽADAVKY NA ZOPZ

6.1

ZOPZ musí mít přiměřenou odolnost vůči silám působícím rovnoběžně s podélnou osou vozidla a musí rovněž splňovat některé požadavky na rozměry. To musí být prokázáno v souladu se zkušebním postupem a podmínkami uvedenými v příloze 5 tohoto předpisu.

6.2

Výška průřezu příčníku ZOPZ nesmí být menší než 100 mm u vozidel kategorie N2 a 120 mm u vozidel kategorie N3. Boční okraje příčníku nesmí být zahnuty dopředu nebo mít ostrý vnější okraj. Tato podmínka je splněna, jsou-li boční okraje příčníku vně zaobleny s poloměrem zakřivení nejméně 2,5 mm.

6.3

Zařízení může být konstruováno tak, aby se jeho poloha na přídi vozidla mohla měnit. V takovém případě musí být zaručen způsob jeho zajištění v provozní poloze tak, aby byla vyloučena jakákoli neúmyslná změna polohy. Obsluha musí mít možnost měnit polohu zařízení s použitím síly nepřekračující 40 daN.

6.4

Vnější povrch každého předního ochranného zařízení musí být hladký nebo vodorovně rýhovaný s výjimkou půlkulových hlav šroubů nebo nýtů, které smí vyčnívat nad povrch do výšky nepřesahující 10 mm.

ČÁST II

SCHVÁLENÍ VOZIDLA Z HLEDISKA MONTÁŽE ZOPZ SCHVÁLENÉHO TYPU

7.   SCHVÁLENÍ MONTÁŽE ZOPZ SCHVÁLENÉHO TYPU

7.1

Schválení typu vozidla se udělí v souladu s ustanoveními uvedenými v příloze 4, jestliže je vozidlo předané ke schválení podle této části tohoto předpisu vybaveno schváleným ZOPZ a splňuje požadavky bodu 8 níže.

7.2

Oznámení o udělení nebo rozšíření nebo zamítnutí schválení typu vozidla podle tohoto předpisu bude sděleno smluvním stranám dohody z roku 1958, které uplatňují tento předpis, a to prostřednictvím formuláře podle vzoru v příloze 2 tohoto předpisu.

8.   POŽADAVKY NA MONTÁŽ SCHVÁLENÉHO ZOPZ

8.1

Maximální hmotnost typu vozidla, pro které se podává žádost o schválení typu, nesmí překročit hodnotu uvedenou ve formuláři zprávy o schválení typu pro každé schválené ZOPZ určené k montáži na tomto vozidle.

8.2

Vozidlo s namontovaným ZOPZ musí splňovat některé požadavky na rozměry uvedené v příloze 5, přičemž musí být zohledněny zkušební podmínky a informace stanovené ve formuláři zprávy uvedeném v příloze 1 a vydaném pro ZOPZ.

8.3

ZOPZ musí být na vozidlo namontováno tak, aby vodorovná vzdálenost měřená směrem vzad mezi nejpřednější přední částí vozidla a přední částí ZOPZ nepřekročila 400 mm, od nichž se odečte zaznamenaná deformace (příloha 1, bod 9). Uvedená vzdálenost musí být naměřena v každém bodě působení zkušebních sil během schválení typu ZOPZ v souladu s ustanoveními části I tohoto předpisu a zaznamenána ve formuláři zprávy o schválení typu (viz obr. 1 a 2).

8.4

Z měření těchto vzdáleností se vyloučí všechny části vozidla, které se nachází více než 2 m nad vozovkou.

8.5

Maximální světlá výška nad vozovkou u spodní strany ZOPZ mezi dvěma body P1 v namontovaném stavu nesmí přesáhnout 400 mm v souladu s bodem 3 přílohy 5. Na vnější straně každého bodu P1 může být tato výška větší než 400 mm za předpokladu, že spodní strana není nad rovinou procházející spodní stranou ZOPZ přímo pod bodem P1 a tvořící sklon 15° nad vodorovnou přímkou (viz obr. 3).

8.6

Výška nad vozovkou bodů působení zkušebních sil vyvinutých na ZOPZ v souladu s částí I tohoto předpisu a zaznamenaných ve formuláři zprávy o schválení typu (příloha 1, bod 8) nesmí přesáhnout 445 mm v souladu s bodem 3 přílohy 5.

8.7

Maximální světlá výška nad vozovkou u spodní strany ZOPZ mezi dvěma body P1 nesmí překročit 450 mm, přičemž se musí zohlednit pohyb těchto bodů během působení zkušebního zatížení v souladu s částí I.

8.8

Šířka ZOPZ nesmí v žádném bodě přesahovat šířku blatníků kryjících kola nejpřednější nápravy a zároveň nesmí být ani na jedné straně kratší o více než 100 mm než nejpřednější náprava, měřeno v nejzevnějších bodech vnějších bočnic pneumatik s vyloučením vyboulení v blízkosti styku pneumatiky se zemí (viz obr. 1), nebo kratší ani na jedné straně o 200 mm, měřeno v bodech největší vzdálenosti nástupních schůdků do kabiny řidiče.

ČÁST III

SCHVÁLENÍ VOZIDLA Z HLEDISKA JEHO OCHRANY PROTI PODJETÍ ZEPŘEDU (OPZ)

9.   SCHVÁLENÍ VOZIDLA S OPZ

9.1

Schválení typu vozidla se udělí v souladu s ustanoveními uvedenými v příloze 4, jestliže vozidlo předané ke schválení podle tohoto předpisu je vybaveno OPZ, která splňuje požadavky bodu 10 níže.

9.2

Oznámení o udělení nebo rozšíření nebo zamítnutí schválení typu vozidla podle tohoto předpisu bude sděleno smluvním stranám dohody z roku 1958, které uplatňují tento předpis, a to prostřednictvím formuláře podle vzoru v příloze 3 tohoto předpisu.

10.   POŽADAVKY NA VOZIDLO S OPZ

10.1

Podmínka stanovená v bodě 2 bude považována za splněnou u všech vozidel zařazených do jedné z kategorií N2 nebo N3 za předpokladu, že vozidla jsou vybavena ZOPZ, které nebylo schváleno samostatně podle části I tohoto předpisu, nebo která jsou konstruována a/nebo na přídi vybavena tak, že díky svému tvaru a vlastnostem lze jejich konstrukční části považovat za náhradu zařízení na ochranu proti podjetí zepředu. Za náhradu zařízení na ochranu proti podjetí zepředu se považují konstrukční části, jejichž kombinovaná funkce splňuje tyto požadavky.

10.2

OPZ musí mít přiměřenou odolnost vůči silám působícím rovnoběžně s podélnou osou vozidla. OPZ musí rovněž splňovat některé požadavky na rozměry. To musí být prokázáno v souladu se zkušebním postupem a podmínkami uvedenými v příloze 5 tohoto předpisu.

10.3

Pro žádost podle části III nesmí být výška průřezu příčníku ZOPZ (které nebylo samostatně schváleno podle části I) menší než 100 mm u vozidel kategorie N2 a 120 mm u vozidel kategorie N3.

10.4

Zařízení může být konstruováno tak, aby se jeho poloha na přídi vozidla mohla měnit. V takovém případě musí být zaručen způsob jeho zajištění v provozní poloze tak, aby byla vyloučena jakákoli neúmyslná změna polohy. Obsluha musí mít možnost měnit polohu zařízení s použitím síly nepřekračující 40 daN.

10.5

OPZ musí být dostatečně pevná, aby vodorovná vzdálenost měřená směrem vzad mezi nejpřednější částí vozidla po působení zkušebních sil (uvedených v této příloze) a předním stykovým povrchem zkušebního beranidla nepřekročila 400 mm.

10.6

Z měření těchto vzdáleností se vyloučí všechny části vozidla, které se nachází více než 2 m nad vozovkou.

10.7

Maximální světlá výška nad vozovkou u spodní části OPZ mezi dvěma body P1 nesmí přesáhnout 400 mm v souladu s bodem 2 přílohy 5. Na vnější straně každého bodu P1 může být tato výška větší než 400 mm za předpokladu, že spodní strana není nad rovinou procházející spodní stranou OPZ přímo pod bodem P1 a tvořící sklon 15° nad vodorovnou přímkou (viz obr. 3).

10.8

Maximální světlá výška nad vozovkou u spodní strany OPZ mezi dvěma body P1 nesmí překročit 450 mm, přičemž se musí zohlednit pohyb těchto bodů během působení zkušebního zatížení.

10.9

Šířka OPZ nesmí v žádném bodě přesahovat šířku blatníků kryjících kola nejpřednější nápravy a zároveň nesmí být na ani jedné straně kratší o více než 100 mm než nejpřednější náprava, měřeno v nejzevnějších bodech vnějších bočnic pneumatik s vyloučením vyboulení v blízkosti styku pneumatiky se zemí (viz obr. 1), nebo na kratší ani na jedné straně o 200 mm, měřeno v nejzevnějších bodech nástupních schůdků do kabiny řidiče.

Obrázek 1

Image

Obrázek 2

Image

Obrázek 3

Image


(1)  Viz úplné usnesení o konstrukci vozidel (R.E.3, příloha 7) (dokument TRANS/SC1/WP29/78/Amend.3).


PŘÍLOHA 1

ZPRÁVA

(Maximální formát: A4 (210 × 297 mm))

Image

Image


PŘÍLOHA 2

ZPRÁVA

(Maximální formát: A4 (210 × 297 mm))

Image


PŘÍLOHA 3

ZPRÁVA

(Maximální formát: A4 (210 × 297 mm))

Image


PŘÍLOHA 4

USPOŘÁDÁNÍ ZNAČEK SCHVÁLENÍ

1.   ČÍSLO SCHVÁLENÍ

1.1

Každému schválenému typu se přidělí číslo schválení. Jeho první dvě číslice (nyní 00) musí udávat sérii změn zahrnující nejnovější významné technické úpravy předpisu v době vydání schválení typu. Stejná smluvní strana nesmí přidělit totéž číslo jinému typu.

1.2

Oznámení o udělení nebo rozšíření nebo zamítnutí schválení typu podle tohoto předpisu bude sděleno smluvním stranám dohody z roku 1958, které uplatňují tento předpis, a to prostřednictvím formuláře podle jednoho ze vzorů v příloze 1, 2 nebo 3 tohoto předpisu.

1.3

Ke každé sérii, která je shodná s typem schváleným podle tohoto přepisu, se viditelně a v případě technické jednotky na místo, které je při jejím namontování snadno přístupné a stanovené ve formuláři schválení, umístí mezinárodní značka schválení, která se skládá z:

1.3.1

písmene „E“ v kružnici, za nímž následuje rozlišovací číslo země, která schválení typu udělila (1);

1.3.2

čísla tohoto předpisu následovaného písmenem „R“, pomlčkou a číslem schválení typu, a to vpravo od kružnice stanovené v bodě 1.3.1;

1.3.3

doplňkového symbolu odděleného od čísla tohoto předpisu svislou čarou, tvořeného římskou číslicí (číslicemi) pro příslušnou část předpisu (I, II nebo III), podle které bylo dané zařízení nebo vozidlo schváleno.

1.4

Shoduje-li se vozidlo s typem vozidla schváleným podle jednoho nebo více dalších předpisů připojených k dohodě v zemi, která udělila schválení typu podle tohoto předpisu, není třeba symbol stanovený v bodě 1.3.1 této přílohy opakovat. V takovém případě se čísla předpisů a čísla schválení a doplňkové symboly podle všech předpisů, podle nichž bylo uděleno schválení v zemi, která schválení podle tohoto předpisu udělila, umístí ve svislých sloupcích napravo od symbolu stanoveného v bodě 1.3.l této přílohy.

1.5

Značka schválení typu musí být jasně čitelná a nesmazatelná.

2.   USPOŘÁDÁNÍ ZNAČEK SCHVÁLENÍ

2.1   Vzor A

Image

2.1.1

Výše zobrazená značka schválení umístěná na vozidle ukazuje, že dotčený typ vozidla byl z hlediska ochrany proti podjetí zepředu v případě nárazu schválen ve Spojeném království (E11) podle předpisu č. 93, části II (montáž zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (ZOPZ) schváleného typu) pod číslem schválení 022439. První dvě číslice čísla schválení udávají, že schválení bylo uděleno v souladu s požadavky předpisu č. 93, části II v jeho původním znění.

2.2   Vzor B

Image

2.2.1

Výše zobrazená značka schválení umístěná na vozidle ukazuje, že dotčený typ vozidla byl schválen ve Spojeném království (E11) podle předpisu č. 93, části II, a předpisu č. 31 (2). Čísla schválení udávají, že v den, kdy byla jednotlivá schválení udělena, byl předpis č. 93 ve svém původním znění a předpis č. 31 zahrnoval sérii změn 02.


(1)  1 pro Německo, 2 pro Francii, 3 pro Itálii, 4 pro Nizozemsko, 5 pro Švédsko, 6 pro Belgii, 7 pro Maďarsko, 8 pro Českou republiku, 9 pro Španělsko, 10 pro Jugoslávii, 11 pro Spojené království, 12 pro Rakousko, 13 pro Lucembursko, 14 pro Švýcarsko, 15 (neobsazeno), 16 pro Norsko, 17 pro Finsko, 18 pro Dánsko, 19 pro Rumunsko, 20 pro Polsko, 21 pro Portugalsko, 22 pro Ruskou federaci, 23 pro Řecko, 24 a 25 (neobsazeno), 26 pro Slovinsko a 27 pro Slovensko. Dalším zemím se přidělí po sobě následující čísla chronologicky v pořadí, ve kterém ratifikují dohodu o uznávání schválení zařízení a částí motorových vozidel, nebo v pořadí, ve kterém k ní přistoupí, a takto přidělená čísla oznámí generální tajemník Organizace spojených národů smluvním stranám dohody.

(2)  Druhé číslo je uvedeno pouze jako příklad.


PŘÍLOHA 5

ZKUŠEBNÍ PODMÍNKY A POSTUPY

1.   ZKUŠEBNÍ PODMÍNKY PRO ZOPZ

1.1

Na žádost výrobce může být zkouška provedena buď:

1.1.1

na typu vozidla, pro který je ZOPZ určeno; v takovém případě je nutné se řídit podmínkami uvedenými v bodě 2, nebo

1.1.2

na části podvozku typu vozidla, pro který je ZOPZ určeno; tato část musí reprezentovat daný typ (typy) vozidla, nebo

1.1.3

na pevném zkušebním přípravku.

1.2

V případě výše uvedených bodů 1.1.2 a 1.1.3 musí části použité k propojení ZOPZ s částí podvozku vozidla nebo s pevným zkušebním přípravkem odpovídat částem, které jsou použity k zabezpečení ZOPZ, když je namontováno na vozidlo.

1.3

Na žádost výrobce a při souhlasu technické zkušebny smí být zkušební postup popsaný v bodě 3 níže simulován výpočtem nebo jinou podobnou metodou za podmínky, že bude prokázána její rovnocennost.

2.   ZKUŠEBNÍ PODMÍNKY PRO VOZIDLA

2.1

Je-li to zapotřebí pro dosažení zkušebních sil požadovaných v bodě 3.1 níže, může být vozidlo upevněno jakoukoli metodou, kterou určí výrobce vozidla.

2.2

Rozměry se změří tak, jak by vozidlo splňovalo následující podmínky:

2.2.1

Vozidlo je bez nákladu.

2.2.2

Vozidlo je v klidu na rovné, vodorovné, pevné a hladké ploše.

2.2.3

Přední kola jsou v poloze pro jízdu v přímém směru.

2.2.4

Pneumatiky jsou nahuštěny na tlak doporučený výrobcem vozidla.

2.2.5

Vozidla vybavená hydraulicko-pneumatickým, hydraulickým nebo pneumatickým odpružením nebo zařízením pro automatické vyvažování podle zátěže se zkouší za běžných provozních podmínek určených jeho výrobcem.

3.   ZKUŠEBNÍ POSTUP

3.1

Body P1 jsou umístěny do vzdálenosti 200 mm od podélných rovin tečných k nejzevnějším bodům vnějších bočnic pneumatik přední nápravy, s vyloučením vyboulení v blízkosti styku pneumatiky se zemí. Body P2 jsou symetrické ke střední podélné rovině vozidla a jsou navzájem od sebe vzdálené 700 až 1 200 mm včetně. Přesné umístění stanoví výrobce.

3.2

Výšku bodů P1 a P2 nad vozovkou stanoví výrobce vozidla v rozmezí přímek, které ohraničují přední stranu zařízení. Když je vozidlo bez nákladu, nesmí však tato výška přesáhnout 445 mm. Bod P3 se nachází na svislé střední podélné rovině vozidla (viz obr. 1 předpisu).

3.3

Níže uvedené zkušební síly musí působit na každý zkušební bod při samostatných zkouškách na stejné vozidlo nebo zařízení, nebo požaduje-li to výrobce/agent, na různá vozidla nebo vzorky zařízení.

3.3.1

Jestliže jsou konstrukční části relevantní z hlediska ochrany proti podjetí zepředu a nosná konstrukce vozidla umístěny v zásadě symetricky k jeho střední podélné rovině, provedou se zkoušky v bodech P1 a P2 pouze na jedné straně.

3.3.2

Během zkoušky musí síly působit co nejrychleji a zařízení nebo vozidlo musí silám uvedeným v následujících bodech odolávat alespoň po dobu 0,2 sekundy.

3.3.3

Na oba body P1 bude postupně působit vodorovná síla, která odpovídá 50 % maximálního zatížení vozidla nebo zamýšleného typu vozidla (zamýšlených typů vozidel), která však nepřesáhne 80 × 103 N.

3.3.4

Na oba body P2 bude postupně působit vodorovná síla, která odpovídá 100 % maximálního zatížení vozidla nebo zamýšleného typu vozidla (zamýšlených typů vozidel), která však nepřesáhne 160 × 103 N. Jestliže je zařízení nesouvislé a je zmenšené v oblasti příčného průřezu mezi oběma body P2, pak zkoušky pokračují, přičemž v bodě P3 bude aplikována stejná vodorovná síla jako v bodech P1.

3.4

Maximální vodorovná a svislá posunutí každého zkušebního bodu naměřená během působení výše uvedených zkušebních sil musí být zaznamenána a nejvyšší hodnoty musí být uvedeny ve formuláři zprávy.

3.5

Při praktických zkouškách, kterými se ověřuje splnění výše uvedených požadavků, musí být splněny tyto podmínky:

3.5.1

Pro žádost podle části III musí být ZOPZ (které nebylo schváleno samostatně podle části I) spojeno s podélníky rámu podvozku vozidla nebo částmi, které je nahrazují, nebo nosnou konstrukcí, která má prokazatelně rovnocenné vlastnosti.

3.5.2

Předepsanými silami se pomocí vhodně kloubově uchycených (např. univerzálními klouby) beranidel působí rovnoběžně se střední podélnou rovinou vozidla přes plochu o výšce do 250 mm (přesnou výšku a šířku určí výrobce) a šířce do 400 mm, s poloměrem zakřivení 5 ± 1 mm na svislých hranách. Střed plochy se postupně umísťuje do bodů P1, P2 a P3.


PŘÍLOHA 6

Shodnost výroby a další administrativní postupy

1.   SHODNOST VÝROBY

1.1

ZOPZ a vozidla schválená podle tohoto předpisu musí být vyrobena tak, aby byla shodná se schváleným typem a splňovala požadavky uvedené v tomto předpisu.

1.2

Splnění požadavků bodu 1.1 výše se ověřuje vhodnou kontrolou výroby.

1.3

Držitel schválení typu musí zejména:

1.3.1

zajistit existenci postupů účinného řízení jakosti vozidel nebo zařízení:

1.3.2

mít přístup ke zkušebnímu vybavení nezbytnému pro ověřování shodnosti každého schváleného typu;

1.3.3

zaznamenávat údaje o výsledcích zkoušek a zajistit, aby připojené dokumenty byly dostupné po dobu stanovenou po dohodě se správním orgánem;

1.3.4

analyzovat výsledky každého druhu zkoušky tak, aby se ověřila a zajistila stabilita vlastností vozidla nebo zařízení v přípustných odchylkách průmyslové výroby;

1.3.5

zajistit, aby pro každý typ vozidla nebo zařízení byly prováděny dostatečné kontroly a zkoušky týkající se rozměrů, materiálů a vlastností konstrukčních částí, které plní funkci OPZ, a částí, které jsou určeny k montáži na vozidlo;

1.3.6

zajistit, aby v případě, kdy některý ze souboru vzorků nebo zkoušených prvků prokáže při určité zkoušce neshodnost s typem, byly vybrány nové vzorky a provedena nová zkouška. Dále musí být učiněny veškeré nezbytné kroky k obnovení shodnosti příslušné výroby.

1.4

Příslušný orgán, který schválení typu udělil, může kdykoli ověřit postupy kontroly shodnosti, které platí pro každou výrobní jednotku.

1.4.1

Inspektorovi musí být při každé návštěvě předloženy zkušební knihy a záznamy o kontrole výroby.

1.4.2

Inspektor může náhodně odebírat vzorky pro přezkoušení v laboratoři výrobce. Minimální počet vzorků může být určen podle výsledků vlastních kontrol výrobce.

1.4.3

Pokud se úroveň jakosti jeví jako neuspokojivá nebo pokud se zdá potřebné ověřit platnost zkoušek prováděných podle bodu 1.4.2 výše, může inspektor odebrat vzorky, které se odešlou do technické zkušebny, jež provedla zkoušky pro schválení typu.

1.4.4

Příslušný orgán je oprávněn provádět jakékoli zkoušky stanovené v tomto předpise.

1.4.5

Obvyklá četnost inspekcí z pověření příslušného orgánu je jedna inspekce za dva roky. V případě, že jsou v průběhu jedné z těchto inspekcí zjištěny nevyhovující výsledky, zajistí příslušný orgán, aby byly podniknuty veškeré nezbytné kroky pro co nejrychlejší obnovení shodnosti výroby.

2.   POSTIHY ZA NESHODNOST VÝROBY

2.1

Nejsou-li splněny výše stanovené požadavky nebo nevyhovělo-li zařízení na ochranu proti podjetí zkoušce stanovené v tomto předpise, může být schválení udělené z hlediska typu ZOPZ nebo vozidla podle tohoto předpisu odňato.

2.2

Jestliže některá smluvní strana dohody, která uplatňuje tento předpis, odejme schválení, které dříve udělila, musí o tom neprodleně informovat ostatní smluvní strany dohody, které uplatňují tento předpis, a to prostřednictvím formuláře zprávy podle vzoru v příloze 1, 2 nebo 3 tohoto předpisu.

3.   ZMĚNA A ROZŠÍŘENÍ SCHVÁLENÍ TYPU

3.1

Každá změna typu ZOPZ nebo vozidla se musí oznámit správnímu orgánu, který daný typ schválil. Správní orgán poté může buď:

3.1.1

dospět k závěru, že provedené změny pravděpodobně nemají znatelný nepříznivý vliv a že dané ZOPZ nadále splňuje příslušné požadavky, nebo

3.1.2

požadovat od technické zkušebny odpovědné za provádění zkoušek nový zkušební protokol.

3.2

Potvrzení schválení nebo jeho zamítnutí, které uvádí příslušné změny, bude zasláno smluvním stranám dohody, které uplatňují tento předpis, a to prostřednictvím formuláře podle vzoru v příloze 1, 2 nebo 3 tohoto předpisu.

3.3

Příslušný orgán vydávající rozšíření schválení přidělí takovému rozšíření pořadové číslo a informuje o tom ostatní smluvní strany dohody z roku 1958, které uplatňují tento předpis, a to prostřednictvím formuláře zprávy podle vzoru v příloze 1, 2 nebo 3 tohoto předpisu.

4.   DEFINITIVNÍ UKONČENÍ VÝROBY

Pokud držitel schválení zcela ukončí výrobu typu ZOPZ nebo vozidla s OPZ schváleného podle tohoto předpisu, musí o tom informovat orgán, který schválení udělil. Jakmile tento orgán obdrží příslušnou zprávu, bude informovat další strany dohody z roku 1958, které uplatňují tento předpis, a to prostřednictvím formuláře zprávy podle vzoru v příloze 1, 2 nebo 3 tohoto předpisu.

5.   NÁZVY A ADRESY TECHNICKÝCH ZKUŠEBEN ODPOVĚDNÝCH ZA PROVÁDĚNÍ SCHVALOVACÍCH ZKOUŠEK A NÁZVY A ADRESY SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ

Smluvní strany dohody z roku 1958, které uplatňují tento předpis, sdělí sekretariátu Organizace spojených národů názvy a adresy technických zkušeben odpovědných za provádění schvalovacích zkoušek a názvy a adresy správních orgánů, které udělují schválení typu a kterým se mají zasílat formuláře o udělení, rozšíření, zamítnutí či odnětí schválení a formuláře o definitivním ukončení výroby vydané v jiných zemích.


Top