EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0521

Nařízení Rady (EU) č. 521/2013 ze dne 6. června 2013 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice

OJ L 156, 8.6.2013, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 015 P. 310 - 311

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/521/oj

8.6.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 156/1


NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 521/2013

ze dne 6. června 2013,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/788/SZBP ze dne 20. prosince 2010 o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo a o zrušení společného postoje 2008/369/SZBP (1),

s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením Rady (ES) č. 1183/2005 ze dne 18. července 2005 (2) se provádí rozhodnutí 2010/788/ SZBP. Příloha I nařízení (ES) č. 1183/2005 obsahuje seznam fyzických a právnických osob a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení.

(2)

Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2078 (2012) ze dne 28. listopadu 2012 změnila kritéria pro označení osob a subjektů, na něž se mají vztahovat omezující opatření uvedená v bodech 9 a 11 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1807 (2008).

(3)

Dne 20. prosince 2012 přijala Rada rozhodnutí 2012/811/SZBP (3), kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2078 (2012).

(4)

Nařízení (ES) č. 1183/2005 by rovněž mělo být změněno, neboť by měl být stanoven postup pro změny seznamů uvedených v příloze I uvedeného nařízení. Tento postup by měl zahrnovat postup, kterým se označeným fyzickým nebo právnickým osobám a subjektům sdělí důvody jejich zařazení na seznam, čímž jim bude poskytnuta příležitost se k těmto důvodům vyjádřit. Pokud některá z označených osob nebo subjektů předloží své připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada by měla s ohledem na tyto připomínky své rozhodnutí přezkoumat a dotčenou osobu nebo subjekt o této skutečnosti informovat.

(5)

Rada by měla mít pravomoc měnit seznam uvedený v příloze I tohoto nařízení s ohledem na konkrétní ohrožení mezinárodního míru a bezpečnosti v regionu, které představuje situace v Demokratické konžské republice, a za účelem zajištění soudržnosti s postupy pro změny a přezkum přílohy rozhodnutí 2010/788/SZBP.

(6)

Tato opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jejich provádění je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo možné zajistit jejich jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech.

(7)

Nařízení (EC) č. 1183/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1183/2005 se mění takto:

1)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 2a

1.   Příloha I obsahuje seznam fyzických a právnických osob nebo subjektů označených výborem pro sankce nebo Radou bezpečnosti OSN, jako jsou:

a)

osoby nebo subjekty, které porušují zbrojní embargo a související opatření stanovené v rozhodnutí 2010/788/SZBP a v článku 2 nařízení Rady (ES) č. 889/2005 ze dne 13. června 2005 o zavedení některých omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice (4);

b)

vedoucí političtí a vojenští představitelé cizích ozbrojených skupin působící v Demokratické republice Kongo (DRK), kteří brání odzbrojení a dobrovolnému navracení nebo přesídlení bojovníků, již jsou členy těchto skupin;

c)

vedoucí političtí a vojenští představitelé konžských milic, kteří získávají podporu mimo DRK a kteří brání v účasti svých bojovníků na procesech odzbrojení, demobilizace a znovuzačlenění;

d)

vedoucí političtí a vojenští představitelé, kteří působí v DRK a kteří provádějí nábor dětí nebo je využívají v ozbrojených konfliktech, což je v rozporu s platným mezinárodním právem;

e)

jednotlivci nebo subjekty, které působí v DRK a které se dopustily závažných porušení práva týkajících se dětí nebo žen v rámci ozbrojených konfliktů, včetně zabití a těžkého ublížení na zdraví, sexuálního násilí, únosu a nuceného vysídlení;

f)

jednotlivci nebo subjekty, které brání přístupu k humanitární pomoci či její distribuci ve východní části DRK;

g)

jednotlivci nebo subjekty, které protizákonně podporují ozbrojené skupiny ve východní části DRK prostřednictvím nedovoleného obchodu s přírodními zdroji včetně zlata;

h)

jednotlivci nebo subjekty, které jednají jménem nebo na příkaz označené osoby nebo subjektu vlastněného či ovládaného označenou osobou;

i)

jednotlivci nebo subjekty, které plánují či podporují útoky proti mírovým silám stabilizační mise Organizace spojených národů v DRK (MONUSCO) nebo se do takových útoků zapojují.

2.   Příloha I obsahuje důvody pro zařazení na seznam uvedených fyzických a právnických osob nebo subjektů poskytnuté Radou bezpečnosti OSN nebo výborem pro sankce.

3.   Příloha I rovněž obsahuje, jsou-li k dispozici, informace nezbytné pro identifikaci fyzických a právnických osob nebo subjektů, poskytnuté Radou bezpečnosti OSN nebo výborem pro sankce. Pokud jde o fyzické osoby, tyto informace mohou zahrnovat jména, včetně přezdívek, datum a místo narození, státní příslušnost, čísla pasu a průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo zaměstnání. Pokud jde o právnické osoby a subjekty, tyto informace mohou zahrnovat název, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání. Příloha I rovněž obsahuje datum označení Radou bezpečnosti OSN nebo výborem pro sankce.

2)

Článek 9 se nahrazuje tímto:

„Článek 9

1.   Pokud Rada bezpečnosti OSN nebo výbor pro sankce označí fyzickou nebo právnickou osobu, či subjekt, Rada rozhodne o jejich zařazení na seznam uvedený v příloze I.

2.   Rada sdělí své rozhodnutí, včetně důvodů pro zařazení na seznam, dotčené fyzické nebo právnické osobě, nebo subjektu uvedeným v odstavci 1, a to buď přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, přičemž dotčené fyzické nebo právnické osobě nebo subjektu umožní předložit připomínky.

3.   Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada přezkoumá své rozhodnutí a sdělí výsledky přezkumu dotčené fyzické nebo právnické osobě, nebo subjektu.

4.   Pokud Rada bezpečnosti OSN nebo výbor pro sankce rozhodne vyjmout fyzickou nebo právnickou osobu, nebo subjekt ze seznamu nebo pozměnit identifikační údaje o některých fyzických nebo právnických osobách, nebo subjektech uvedených na seznamu, Rada změní odpovídajícím způsobem přílohu I.

5.   Komise je oprávněna měnit přílohu II na základě informací poskytnutých členskými státy.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Lucemburku dne 6. června 2013.

Za Radu

předseda

A. SHATTER


(1)  Úř. věst. L 336, 21.12.2010, s. 30.

(2)  Úř. věst. L 193, 23.7.2005, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 352, 21.12.2012, s. 50.

(4)  Úř. věst. L 152, 15.6.2005, s. 1.“


Top