EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0352

Nařízení Komise (ES) č. 352/2008 ze dne 18. dubna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1580/2007, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla na okurky a třešně, s výjimkou višní

OJ L 109, 19.4.2008, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; Zrušeno 32011R0543

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/352/oj

19.4.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 109/9


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 352/2008

ze dne 18. dubna 2008,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1580/2007, pokud jde o spouštěcí objemy pro dodatečná cla na okurky a třešně, s výjimkou višní

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1182/2007 ze dne 26. září 2007, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro odvětví ovoce a zeleniny a kterým se mění směrnice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nařízení (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a ruší nařízení (ES) č. 2202/96 (1), a zejména na čl. 35 odst. 4 a článek 42 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (2), stanoví dohled nad dovozem produktů uvedených v příloze XVII daného nařízení. Tento dohled je třeba vykonávat v souladu s pravidly stanovenými v článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3).

(2)

Pro účely čl. 5 odst. 4 Dohody o zemědělství (4) uzavřené během Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání a vzhledem k nejnovějším údajům za roky 2004, 2005 a 2006 je třeba upravit spouštěcí objemy pro dodatečná cla na tyto produkty: okurky a třešně, s výjimkou višní.

(3)

Nařízení (ES) č. 1580/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha XVII nařízení (ES) č. 1580/2007 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. května 2008.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. dubna 2008.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 273, 17.10.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 350, 31.12.2007, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 214/2007 (Úř. věst. L 62, 1.3.2007, s. 6).

(4)  Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA XVII

DODATEČNÁ DOVOZNÍ CLA: HLAVA IV KAPITOLA II ODDÍL 2

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, rozumí se popis produktů pouze jako orientační. Působnost dodatečných cel je pro účely této přílohy určena působností kódů KN, tak jak existují v době přijetí tohoto nařízení.

Pořadové č.

Kód KN

Popis

Období uplatnění

Spouštěcí objem

(v tunách)

78.0015

0702 00 00

Rajčata

od 1. října do 31. května

325 606

78.0020

od 1. června do 30. září

25 103

78.0065

0707 00 05

Okurky salátové

od 1. května do 31. října

70 873

78.0075

od 1. listopadu do 30. dubna

46 491

78.0085

0709 90 80

Artyčoky

od 1. listopadu do 30. června

19 799

78.0100

0709 90 70

Cukety

od 1. ledna do 31. prosince

117 360

78.0110

0805 10 20

Pomeranče

od 1. prosince do 31. května

454 253

78.0120

0805 20 10

Klementinky

od 1. listopadu do konce února

606 155

78.0130

0805 20 30

0805 20 50

0805 20 70

0805 20 90

Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); wilkingy a podobné citrusové hybridy

od 1. listopadu do konce února

104 626

78.0155

0805 50 10

Citrony

od 1. června do 31. prosince

326 861

78.0160

od 1. ledna do 31. května

53 842

78.0170

0806 10 10

Hrozny stolní

od 21. července do 20. listopadu

70 731

78.0175

0808 10 80

Jablka

od 1. ledna do 31. srpna

886 383

78.0180

od 1. září do 31. prosince

81 237

78.0220

0808 20 50

Hrušky

od 1. ledna do 30. dubna

241 637

78.0235

od 1. července do 31. prosince

35 748

78.0250

0809 10 00

Meruňky

od 1. června do 31. července

14 163

78.0265

0809 20 95

Třešně, s výjimkou višní

od 21. května do 10. srpna

151 059

78.0270

0809 30

Broskve, včetně nektarinek

od 11. června do 30. září

11 980

78.0280

0809 40 05

Švestky

od 11. června do 30. září

5 806“


Top