EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1215

Nařízení Komise (ES) č. 1215/2003 ze dne 7. července 2003, kterým se mění nařízení (EHS) č. 344/91, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1186/90, kterým se rozšiřuje oblast působnosti klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla dospělých kusů skotu

OJ L 169, 8.7.2003, p. 32–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 039 P. 231 - 235
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 039 P. 231 - 235
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 039 P. 231 - 235
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 039 P. 231 - 235
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 039 P. 231 - 235
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 039 P. 231 - 235
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 039 P. 231 - 235
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 039 P. 231 - 235
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 039 P. 231 - 235
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 048 P. 26 - 31
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 048 P. 26 - 31

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Implicitně zrušeno 32008R1249

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1215/oj

32003R1215



Úřední věstník L 169 , 08/07/2003 S. 0032 - 0036


Nařízení Komise (ES) č. 1215/2003

ze dne 7. července 2003,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 344/91, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1186/90, kterým se rozšiřuje oblast působnosti klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla dospělých kusů skotu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1186/90 ze dne 7. května 1990, kterým se rozšiřuje oblast působnosti klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla dospělých kusů skotu [1], pozměněné aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Články 1 a 3 nařízení Komise (EHS) č. 344/91 [2], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1993/95 [3], stanoví pravidla pro provádění, identifikaci a kontrolu klasifikace jatečně upravených těl dospělých kusů skotu.

(2) Za účelem povolit alternativní metody přímého vizuálního hodnocení zmasilosti a protučnělosti mohou být zavedeny techniky automatizované klasifikace, pokud jsou založeny na statisticky ověřených metodách. Povolení technik automatizované klasifikace by mělo podléhat splnění určitých podmínek a požadavků, jakož i stanovení maximální hodnoty statistické chyby při klasifikaci.

(3) Zařízení, která používají techniky automatizované klasifikace pro stanovení třídy zmasilosti a třídy protučnělosti, zajistí, aby kategorie jatečně upraveného těla byly identifikovány v souladu s čl. 3 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 1208/81 ze dne 28. dubna 1981, kterým se stanoví klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla dospělých kusů skotu [4], ve znění nařízení (EHS) č. 1026/91 [5]. Pro identifikaci kategorie by příslušná zařízení měla využívat systém uvedený v hlavě I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a registrace skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa [6].

(4) Pro případ, že techniky automatizované klasifikace z technických důvodů neumožňují provést klasifikaci jatečně upravených těl, je nutné povolit určitou pružnost v míře, která umožní provést klasifikaci a identifikaci příslušných jatečně upravených těl nejpozději do ukončení denní porážky.

(5) Je nutné stanovit možnost změnit po udělení licence technické podmínky technik automatizované klasifikace s cílem zlepšit jejich přesnost. Takové změny však předpokládají předběžné schválení příslušných orgánů, které by měly zajistit, že tyto změny zvýší úroveň přesnosti.

(6) Je nezbytné stanovit pravidelné kontroly na místě s cílem ověřit přesnost technik automatizované klasifikace v některých specifických aspektech. Je zejména vhodné zvýšit četnost těchto kontrol prvních 12 měsíců po udělení licence.

(7) Je proto vhodné změnit nařízení (EHS) č. 344/91.

(8) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 344/91 se mění takto:

1. Článek 1 se mění takto:

a) odstavec 2 se mění takto:

i) druhá odrážka se nahrazuje tímto:

"— kromě údajů stanovených v odstavci 1 musí uvádět i schvalovací číslo jatek, identifikační nebo jatečné číslo zvířete, den porážky, hmotnost jatečně upraveného těla a případně upřesnit, že klasifikace byla provedena podle technik automatizované klasifikace,"

ii) doplňuje se nový pododstavec, který zní:

"V případě klasifikace podle technik automatizované klasifikace je používání štítků povinné.";

b) v odstavci 2a se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Pro případ, že techniky automatizované klasifikace neumožňují klasifikaci jatečně upravených těl, musí být klasifikace a identifikace těchto jatečně upravených těl provedena nejpozději do ukončení denní porážky."

2. Článek 3 se mění takto:

a) za odstavec 1 se doplňují tyto odstavce:

"1a. Členské státy mohou udělit licenci, která povoluje techniky automatizované klasifikace na jejich území nebo jeho části. Povolení by mělo dodržovat podmínky a minimální požadavky na homologační test podle přílohy I. Nejméně dva měsíce před zahájením homologačního testu členské státy poskytnou Komisi informace uvedené v příloze II části A. Členské státy ustanoví nezávislý subjekt, který provede analýzu výsledků homologačního testu. Do dvou měsíců po ukončení homologačního testu členské státy poskytnou Komisi informace uvedené v příloze II části B.

Pokud je udělena licence, která povoluje techniky automatizované klasifikace na základě homologačního testu, při kterém bylo použito několik obchodních úprav jatečně upravených těl, rozdíly mezi těmito obchodními úpravami nevedou k rozdílným výsledkům klasifikace.

Poté, co členské státy informovaly Komisi, mohou udělit licenci, která povoluje techniky automatizované klasifikace na jejich území nebo jeho části bez homologačního testu, pokud tato licence již byla udělena pro stejné techniky automatizované klasifikace v jiné části příslušného členského státu nebo v jiném členském státě na základě homologačního testu provedeného na vzorku jatečně upravených těl, která se považují za stejně reprezentativní, pokud jde o kategorii, třídu zmasilosti a třídu protučnělosti dospělých kusů skotu poraženého v příslušném členském státě nebo jeho části.

Klasifikace podle technik automatizované klasifikace je platná pouze tehdy, pokud je obchodní úprava jatečně upravených těl shodná s úpravou jatečně upravených těl použitých při homologačním testu.

1b. Zařízení, která provádějí klasifikaci podle technik automatizované klasifikace:

- identifikují kategorii jatečně upraveného těla; k tomuto účelu používají systém identifikace a registrace skotu uvedený v hlavě I nařízení (ES) č. 1760/2000,

- denně sepisují kontrolní zprávy o fungování technik automatizované klasifikace, a zejména o všech zjištěných nedostatcích a případně přijatých opatřeních.

1c. Změny technických podmínek technik automatizované klasifikace, pro které byla udělena licence, jsou povoleny pouze na základě schválení příslušných orgánů členského státu, a s výhradou předložení důkazu, že tyto změny povedou k vyšší úrovni přesnosti, než byla úroveň dosažená během homologačního testu.

Členské státy informují Komisi o všech změnách, které schválily.";

b) odstavec 2 se mění takto:

a) třetí pododstavec se nahrazuje tímto:

"Ve všech schválených zařízeních provádějících klasifikaci podle technik automatizované klasifikace musí být v prvních 12 měsících po udělení licence uvedené v odst. 1 písm. a) provedeno nejméně šest kontrol během každých tří měsíců. Dále pak musí být kontroly prováděny nejméně dvakrát během každých tří měsíců ve všech schválených zařízeních provádějících klasifikaci podle technik automatizované klasifikace. Každá kontrola se musí vztahovat alespoň na 40 namátkou vybraných jatečně upravených těl. Kontroly mají za cíl zejména ověřit:

- kategorii jatečně upraveného těla,

- přesnost technik automatizované klasifikace pomocí systému bodů a limitů uvedeného v příloze I bodě 3,

- obchodní úpravu jatečně upravených těl,

- denní kalibraci, jakož i všechny ostatní technické aspekty technik automatizované klasifikace, které hrají významnou roli pro zabezpečení toho, aby přesnost dosažená při použití technik automatizované klasifikace byla alespoň tak dobrá, jako přesnost dosažená při homologačním testu,

- denní kontrolní zprávy uvedené v odstavci 1b.

Pokud subjekt odpovědný za kontroly je zároveň subjektem odpovědným za klasifikaci a identifikaci jatečně upravených těl nebo pokud tento subjekt nepodléhá pravomoci státního orgánu, kontroly stanovené ve druhém a třetím pododstavci musí být prováděny pod fyzickým dohledem státního orgánu za stejných podmínek a alespoň jednou za rok. Státní orgán je pravidelně informován o výsledcích subjektu odpovědného za kontroly.";

b) ve čtvrtém pododstavci se písmeno b) nahrazuje tímto:

"b) licence stanovené v odstavcích 1 a 1a mohou být odebrány."

3. Příloha I a příloha II tohoto nařízení se doplňují jako příloha I a příloha II.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. července 2003.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 119, 11.5.1990, s. 32.

[2] Úř. věst. L 41, 14.2.1991, s. 15.

[3] Úř. věst. L 194, 17.8.1995, s. 7.

[4] Úř. věst. L 123, 7.5.1981, s. 3.

[5] Úř. věst. L 106, 26.4.1991, s. 2.

[6] Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

"

„PŘÍLOHA I

Podmínky a minimální požadavky pro povolení technik automatizované klasifikace

1. Příslušný členský stát organizuje homologační test před porotou složenou z nejméně pěti schválených odborníků pro klasifikaci jatečně upravených těl dospělých kusů skotu. Dva členové poroty pocházejí z členského státu provádějícího test. Ostatní členové poroty pocházejí z jiných členských států. Porota má lichý počet členů. Útvary Komise a odborníci z jiných členských států se mohou účastnit homologačního testu jako pozorovatelé.

Členové poroty pracují nezávislým a anonymním způsobem.

Příslušný členský stát jmenuje koordinátora homologačního testu, který:

- není členem poroty,

- má dostatečné technické znalosti a je zcela nezávislý,

- dbá na nezávislý a anonymní výkon funkcí členů poroty,

- shromažďuje výsledky klasifikace členů poroty a výsledky získané pomocí technik automatizované klasifikace,

- dbá, aby během celého trvání homologačního testu neměli členové poroty ani žádná jiná zainteresovaná strana přístup k výsledkům klasifikace získaným pomocí technik automatizované klasifikace,

- potvrzuje platnost klasifikace pro jednotlivá jatečně upravená těla a na základě objektivních důvodů, které uvede, může rozhodnout o vyloučení jatečně upravených těl ze vzorku určeného k analýze.

2. Kritéria homologačního testu:

- každá ze tříd zmasilosti a tříd protučnělosti je rozdělena do tří podtříd,

- požaduje se vzorek z nejméně 600 klasifikovaných jatečně upravených těl,

- procento chyb nesmí být vyšší než 5 % jatečně upravených těl vhodných ke klasifikaci podle technik automatizované klasifikace.

3. Pro každé jatečně upravené tělo se střední hodnota výsledků klasifikace členů poroty považuje za správnou třídu příslušného jatečně upraveného těla.

Za účelem vyhodnocení výkonnosti technik automatizované klasifikace se výsledky získané pro každé jatečně upravené tělo tímto způsobem porovnají se střední hodnotou výsledků poroty. Výsledná přesnost klasifikace podle technik automatizované klasifikace se stanoví pomocí systému bodů, které se přidělují takto:

| Zmasilost | Protučnělost |

Bez chyby | 10 | 10 |

Chyba u 1 kusu (tj. 1 podtřída výše nebo níže) | 6 | 9 |

Chyba u 2 kusů (tj. 2 podtřídy výše nebo níže) | – 9 | 0 |

Chyba u 3 kusů (tj. 3 podtřídy výše nebo níže) | – 27 | – 13 |

Chyba u více než tří kusů (tj. více než 3 podtřídy výše nebo níže) | – 48 | – 30 |

Aby techniky automatizované klasifikace mohly být povoleny, je nutné, aby dosáhly alespoň 60 % maximálního počtu bodů jak pro třídu zmasilost, tak i pro třídu protučnělosti.

Kromě toho klasifikace podle technik automatizované klasifikace musí splňovat tyto limity:

| Zmasilost | Protučnělost |

Systematická chyba | ± 0,30 | ± 0,60 |

Sklon regresní křivky | 1 ± 0,15 | 1 ± 0,30 |

"

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

"

„PŘÍLOHA II

A. Informace poskytnuté členskými státy a týkající se organizace homologačního testu za účelem povolení technik automatizované klasifikace

- data konání homologačního testu,

- podrobný popis jatečně upravených těl dospělých kusů skotu klasifikovaných v příslušném členském státě nebo jeho části,

- statistické metody použité při výběru vzorku reprezentativních, jatečně upravených těl, pokud jde o kategorii, třídu zmasilosti a třídu protučnělosti dospělých kusů skotu poražených v příslušném členském státě nebo jeho části,

- název a adresa jatek, kde se homologační test provádí, komentář k průběhu testu a výkonnosti porážecí linky nebo porážecích linek včetně údaje o rychlosti za hodinu,

- obchodní úprava jatečně upravených těl použitých při homologačním testu,

- popis zařízení pro automatizovanou klasifikaci a jeho technických funkcí, zejména bezpečnostního systému proti všem druhům nesprávné manipulace,

- jména schválených odborníků jmenovaných příslušným členským státem, kteří se zúčastní homologačního testu jako členové poroty,

- jméno koordinátora homologačního testu a údaje prokazující jeho technické znalosti a plnou nezávislost,

- jméno a adresa nezávislého subjektu ustanoveného příslušným členským státem za účelem provedení analýzy výsledků homologačního testu.

B. Informace poskytnuté členskými státy a týkající se výsledků homologačního testu za účelem povolení technik automatizované klasifikace

- opis klasifikačních archů vyplněných a podepsaných členy poroty a koordinátorem během homologačního testu,

- opis výsledků klasifikace získaných podle technik automatizované klasifikace podepsaný koordinátorem během homologačního testu,

- zpráva koordinátora o průběhu homologačního testu s ohledem na podmínky a minimálním požadavky stanovené v příloze I,

- kvantitativní analýza výsledků homologačního testu, která se provede podle metody schválené Komisí a která uvádí výsledky klasifikace jednotlivých klasifikujících odborníků a výsledky získané pomocí technik automatizované klasifikace. Údaje použité pro analýzu musí být předány v elektronické podobě, na které se dohodne Komise,

- přesnost technik automatizované klasifikace zjištěná v souladu s ustanoveními přílohy I bodu 3.“

"

--------------------------------------------------

Top