Окончателност на сетълмента в платежните системи и в системите за сетълмент на ценни книжа

Преводите и плащанията по финансови продукти трябва да бъдат регулирани, за да се избегнат големи рискове, особено тези, свързани с несъстоятелността на участниците в сделката. Тази директива на ЕС определя правилата за свеждане до минимум на тези рискове.

АКТ

Директива 98/26/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 1998 година относно окончателността на сетълмента в платежните системи и в системите за сетълмент на ценни книжа

ОБОБЩЕНИЕ

Преводите и плащанията по финансови продукти трябва да бъдат регулирани, за да се избегнат големи рискове, особено тези, свързани с несъстоятелността на участниците в сделката. Тази директива на ЕС определя правилата за свеждане до минимум на тези рискове.

КАКВО Е ДЕЙСТВИЕТО НА ТАЗИ ДИРЕКТИВА?

Директивата гарантира, че нарежданията за превод и плащане на финансов продукт могат да се финализират, предимно чрез облекчаване на обстоятелствата, произтичащи от неплатежоспособността на участник. Тези участници могат да са:

ОСНОВНИ АСПЕКТИ

Нарежданията за превод са неотменяеми

Нарежданията за превод на финансови продукти се изпълняват съгласно договор. Това е приложимо за всички свързани нетирания на плащания, ситуации, при които дългът и вземанията се компенсират между участниците.

Правилата важат дори когато участник е в производство по несъстоятелност, докато нареждането за превод е в ход преди началото на производството. Тези правила могат да се прилагат и до 24 часа след това, за да се обхванат ситуации на сделки, сключени по времето, когато съответните записи не са налични, например за една нощ.

Единни правила

Директивата има за цел да гарантира, че единните правила се прилагат, когато са в експлоатация няколко системи за сетълмент и разплащателни системи от момента на сключване на сделките, с цел да се избегнат трудности, произтичащи от несъвместими разпоредби.

Гаранции в ситуации на несъстоятелност

Съществуването на производство по несъстоятелност срещу участник не влияе с обратна сила на правата и задълженията на останалите участници, нито на техния достъп до обикновените финансови гаранции, присъщи за дадена сделка.

ОТКОГА СЕ ПРИЛАГА ДИРЕКТИВАТА?

Първоначално директивата влиза в сила през 1998 г., оттогава е изменяна няколко пъти.

За повече информация, вж. страницата Съюз за финансови услуги и капиталови пазари на уебсайта на Европейската комисия.

ПРЕПРАТКИ

Акт

Влизане в сила

Краен срок за транспониране в държавите членки

Официален вестник на Европейския съюз

Директива 98/26/EО

11.6.1998 г.

11.12.1999 г.

OВ L 166, 11.6.1998 г., стр. 45-50

Акт(ове) за изменение

Влизане в сила

Краен срок за транспониране в държавите членки

Официален вестник на Европейския съюз

Директива 2009/44/EО

30.6.2009 г.

30.12.2010 г.

ОВ L 146, 10.6.2009 г., стр. 37-43

Директива 2010/78/ЕС

4.1.2011 г.

31.12.2011 г.

OВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 120-161

Регламент (ЕС) № 648/2012

16.8.2012 г.

-

OВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1-59

Регламент (ЕС) № 909/2014

17.9.2014 г.

-

OВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 1-72

Последващите изменения и допълнения на Директива 98/26/EО са инкорпорирани в основния текст. Тази консолидирана версия е само за справка.

последно актуализация 03.12.2014