ISSN 1977-0618 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 121 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 61 |
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
II Незаконодателни актове
РЕГЛАМЕНТИ
16.5.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 121/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/685 НА КОМИСИЯТА
от 3 май 2018 година
за изменение на приложения II, III и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от абамектин, бира, флуопирам, флуксапироксад, малеинов хидразид, синапено семе на прах и тефлутрин във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 5, параграф 1 и член 14, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за абамектин и малеинов хидразид са определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за флуопирам, флуксапироксад и тефлутрин са определени в част А от приложение III към посочения регламент. По отношение на бирата и синапеното семе на прах няма конкретно определени МДГОВ и тези вещества не са включени в приложение IV към посочения регламент, така че по подразбиране се прилага стойността от 0,01 mg/kg, установена в член 18, параграф 1, буква б) от същия регламент. |
(2) |
В рамките на процедура по предоставяне на разрешение за употребата върху банани на продукт за растителна защита, съдържащ активното вещество абамектин, беше подадено заявление в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 за изменение на съществуващите МДГОВ. |
(3) |
По отношение на флуопирам такова заявление беше подадено за употребата му при тученица. По отношение на флуксапироксад такова заявление бе подадено за употребата му при тропични кореноплодни и грудкови зеленчуци, други кореноплодни и грудкови зеленчуци (с изключение на захарно цвекло), пресен лук, цветно зеле, брюкселско зеле, зеле, марули и салатни растения, спанак и подобни листни зеленчуци, дълголистна цикория, подправки и ядливи цветя, артишок/ангинарии/кардун, праз, билкови настойки от корени, подправки, които представляват корени и коренища, и корени от цикория. По отношение на тефлутрин такова заявление беше подадено за употребата му при моркови. |
(4) |
В съответствие с член 6, параграфи 2 и 4 от Регламент (ЕО) № 396/2005 бе подадено заявление за употребата на флуксапироксад върху цитрусови плодове. Заявителят твърди, че разрешените видове употреба на веществото при тези култури в Бразилия са довели до по-високи стойности на остатъчни вещества от разрешените с Регламент (ЕО) № 396/2005 МДГОВ и че е необходимо определянето на по-високи МДГОВ, за да се избегнат пречките пред търговията при вноса на посочените култури. |
(5) |
В съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 396/2005 посочените заявления бяха подложени на оценка от съответните държави членки и докладите за оценка бяха изпратени на Комисията. |
(6) |
Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) направи оценка на заявленията и на докладите за оценка, като обърна специално внимание на рисковете за потребителите и когато е целесъобразно — за животните, и даде обосновани становища относно предложените МДГОВ (2). Органът изпрати становищата си до заявителите, до Комисията и до държавите членки и ги публикува. |
(7) |
В своите обосновани становища Органът стигна до заключението, че по отношение на употребата на флуксапироксад върху цитрусови плодове представените данни не са достатъчни, за да бъде определена на нова МДГОВ за цялата група. В съответствие със съществуващите насоки на Съюза за екстраполация на МДГОВ обаче е целесъобразно стойността на МДГОВ за грейпфрути да бъде същата като съществуващата МДГОВ за портокали. Поради това съществуващите МДГОВ за цитрусови плодове следва да бъдат запазени при сегашните им стойности, с изключение на МДГОВ за грейпфрути, която следва да бъде увеличена на 0,3 mg/kg. |
(8) |
По отношение на всички останали заявления Органът стигна до заключението, че са изпълнени всички изисквания във връзка с данните и че измененията на МДГОВ, поискани от заявителите, са приемливи с оглед безопасността на потребителите въз основа на оценка на експозицията на потребителите за 27 конкретни групи европейски потребители. Органът взе предвид най-актуалната информация относно токсикологичните свойства на веществата. Не беше установен риск от превишаване на допустимата дневна доза или на острата референтна доза нито при дългосрочна експозиция на посочените вещества чрез консумация на всички хранителни продукти, които биха могли да ги съдържат, нито при краткосрочна експозиция, дължаща се на прекомерна консумация на съответните продукти. |
(9) |
По отношение на малеинов хидразид Органът представи заключение относно партньорския преглед на оценката на риска от употребата на активното вещество като пестицид (3). В него той препоръча повишаване на МДГОВ за картофи, чесън, шалот/дребен лук и мляко. |
(10) |
Бирата и синапеното семе на прах бяха одобрени като основни вещества съответно с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2090 на Комисията (4) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2066 на Комисията (5). Не се очаква условията за употреба на посочените активни вещества да доведат до наличието в храни или фуражи на остатъчни вещества, които може да представляват риск за потребителя. Поради това е целесъобразно посочените вещества да бъдат включени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(11) |
Въз основа на обоснованите становища и на заключението на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, се счита, че съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(12) |
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(13) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II, III и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 3 май 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.
(2) Научните доклади на ЕОБХ са на разположение на следния уебсайт: http://www.efsa.europa.eu:
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for abamectin in bananas (Обосновано становище относно изменението на съществуващата максимално допустима граница на остатъчни вещества за абамектин при банани). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2017;15(10):4987 [24 стр.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for fluopyram in purslanes (Обосновано становище относно изменението на съществуващата максимално допустима граница на остатъчни вещества за флуопирам при тученица). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2017;15(9):4984 [22 стр.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fluxapyroxad in various crops (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за флуксапироксад при различни култури). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2017;15(9):4975 [30 стр.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for tefluthrin in carrots (Обосновано становище относно изменението на съществуващата максимално допустима граница на остатъчни вещества за тефлутрин при моркови). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2017;15(10):5016 [21 стр.].
(3) Заключение относно партньорския преглед на оценката на риска от употребата на малеинов хидразид като пестицид. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2016;14(6):4492 [22 стр.].
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2090 на Комисията от 14 ноември 2017 г. за одобряване на бирата като основно вещество в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 297, 15.11.2017 г., стр. 22).
(5) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2066 на Комисията от 13 ноември 2017 г. за одобряване на синапено семе на прах като основно вещество в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (ОВ L 295, 14.11.2017 г., стр. 43).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения II, III и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:
1) |
В приложение II колоните за абамектин и малеинов хидразид се заменят със следното: „Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg
|
2) |
В приложение III, част А колоните за флуопирам, флуксапироксад и тефлутрин се заменят със следното: „Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg
|
3) |
В приложение IV се вмъкват по азбучен ред следните вписвания: „бира“ и „синапено семе на прах“. |
(*1) Граница на аналитично определяне
(**) |
Комбинация пестицид — код, за която се прилага МДГОВ, както е посочено в приложение III, част Б. |
(F) |
= |
Мастноразтворим |
Абамектин (сума на авермектин В1а, авермектин В1b и делта-8,9 изомер на авермектин B1a, изразена като авермектин В1а) (F) (R)
(R) |
= |
Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер: Абамектин — код 1000000 с изключение на 1040000: авермектин В1а |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва информация за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Малеинов хидразид
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(1) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, следва да се направи препратка към приложение I.
(F) |
= |
Мастноразтворим |
Абамектин (сума на авермектин В1а, авермектин В1b и делта-8,9 изомер на авермектин B1a, изразена като авермектин В1а) (F) (R)
(R) |
= |
Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер: Абамектин — код 1000000 с изключение на 1040000: авермектин В1а |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва информация за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите на анализ и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е подадена до 19 ноември 2017 г. или — ако тази информация не е подадена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Малеинов хидразид
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(*2) Граница на аналитично определяне
(2) Граница на аналитично определяне S-a) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, следва да се направи препратка към приложение I.
(F) |
= |
Мастноразтворим |
Флуопирам (R)
(R) |
= |
Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер: Флуопирам - код 1000000 с изключение на 1040000: сума от флуопирам и флуопирам-бензамид (М25), изразена като флуопирам |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Флуксапироксад
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Тефлутрин (F)
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
16.5.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 121/30 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/686 НА КОМИСИЯТА
от 4 май 2018 година
за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от хлорпирифос, хлорпирифос-метил и трихлопир във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а) и член 49, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за хлорпирифос и хлорпирифос-метил са установени в приложение II и част Б от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за трихлопир са установени в част А от приложение III към посочения регламент. |
(2) |
Европейският орган за безопасност на храните, наричан по-нататък „Органът“, представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за хлорпирифос в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (2). По отношение на МДГОВ за винено грозде той установи наличие на риск за потребителите. Поради това е целесъобразно тази МДГОВ да бъде намалена. Той препоръча МДГОВ за дюли, мушмули, кайсии, череши, тикви, сладка царевица, броколи, брюкселско зеле, къдраво зеле, алабаш, марули и салатни растения, спанак, бобови, аспержи, артишок/ангинарии/кардун, варива, маково семе, слънчогледово семе, семена от рапица, семена от синап, камелина, маслини за производство на масло, зърна от елда, зърна от просо, кафе на зърна и домашни птици (мускули, мазнини и черен дроб) да бъдат намалени. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ. Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за бадеми, лешници, пеканови орехи, орехи, ябълки, круши, трапезно грозде, червено цвекло, репички, чесън, шалот/дребен лук, пресен/зелен лук и пясъчен/зимен лук (батун), домати, сладки пиперки, патладжани, китайско зеле, полска салата/кълнова салата, маруля, къдрава листна ендивия/широколистна ендивия, рукола, фасул (с шушулки), фасул (без шушулки), грах (с шушулки), грах (без шушулки), аспержи, артишок/ангинарии/кардун, фасул, грах, лупина, маково семе, слънчогледово семе, семена от рапица, соя, семена от синап, семена от памук, камелина, маслини за производство на масло, елда и други псевдозърнени култури, просо, чай, подправки (на семена; такива, които представляват плодове на растения; такива, които представляват корени и коренища), свине (мускули и мастна тъкан), говеда (мускули и мастна тъкан), овце (мускули и мастна тъкан), кози (мускули и мастна тъкан), домашни птици (мускули и мастна тъкан) и мляко (от едър рогат добитък, овце и кози) част от информацията липсва и е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще бъде взета предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. |
(3) |
Органът представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за хлорпирифос-метил в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (3). Органът предложи да се измени определението на остатъка на сумата на хлорпирифос-метил и десметил хлорпирифос-метил за зърнени култури. Той препоръча МДГОВ за ягоди, френско грозде (черно, червено и бяло), киви, картофи, царевица, ръж, сорго, пшеница, свине (черен дроб и бъбреци), говеда (черен дроб и бъбреци), овце (черен дроб и бъбреци), кози (черен дроб и бъбреци) и домашни птици (мускули, мазнини, черен дроб и бъбреци) да бъдат намалени. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за подправки (на семена; такива, които представляват плодове на растения; такива, които представляват корени и коренища), ечемик, овес, ориз, свине (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), говеда (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), овце (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), кози (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), домашни птици (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), мляко (от едър рогат добитък, овце и кози) и птичи яйца част от информацията липсва и е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще бъде взета предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Данните от мониторинга сочат, че в необработени варива, маслодайни семена и зърнени култури се срещат остатъци в количества, надвишаващи новата граница на определяне (LOD), установена от Органа, но под съществуващата LOD. Тези остатъци са резултат от кръстосано замърсяване със зърнени култури, които са правомерно третирани с хлорпирифос-метил. Тъй като съгласно оценката при съществуващата LOD не съществува неприемлив риск за потребителите или животните, МДГОВ за посочените зърнени култури следва да бъдат определени временно на равнището на съществуващата LOD. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще бъде взета предвид информацията, налична в периода от четири години след датата на публикуване на настоящия регламент. |
(4) |
Органът представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за трихлопир в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (4). Органът препоръча МДГОВ за ябълки, круши, кайсии, праскови, зърна от ориз, свине (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), бъбреци от говеда, бъбреци от овце, бъбреци от кози и мляко (от едър рогат добитък, овце и кози) да бъдат намалени. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ. Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за грейпфрути, портокали, лимони, мандарини, ябълки, круши, кайсии, праскови и ориз част от информацията липсва и е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще бъде взета предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. |
(5) |
По отношение на продукти, върху които употребата на въпросния продукт за растителна защита не е разрешена и за които не съществуват стойности, при които вносът е допустим, нито има МДГОВ по Кодекс алиментариус (CXL), МДГОВ следва да бъдат определени така, че стойността им да бъде равна на конкретната граница на определяне, или следва да се прилагат МДГОВ по подразбиране, както е предвидено в член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(6) |
Комисията проведе консултации с референтните лаборатории на Европейския съюз за остатъци от пестициди относно нуждата да се адаптират някои от границите на определяне. За някои вещества тези лаборатории заключиха, че промените в техническо отношение изискват определяне на специални граници на определяне по отношение на някои стоки. |
(7) |
Въз основа на обоснованите становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(8) |
В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети под внимание. |
(9) |
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(10) |
С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвидят преходни разпоредби за продуктите, които са били произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите. Тъй като при настоящите МДГОВ не може да бъде изключен риск за потребителите, стойността за хлорпирифос от 0,01 mg/kg за употребата му при винено грозде следва да се прилага от датата на прилагане на настоящия регламент. |
(11) |
Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, за да могат държавите членки, третите държави и стопанските субекти в областта на храните да се подготвят за спазването на новите изисквания вследствие на изменението на МДГОВ. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
По отношение на активните вещества хлорпирифос-метил и трихлопир във и върху всички продукти Регламент (ЕО) № 396/2005, във вида му преди изменението с настоящия регламент, продължава да се прилага по отношение на продуктите, които са произведени преди 5 декември 2018 г.
По отношение на активното вещество хлорпирифос във и върху всички продукти с изключение на винено грозде Регламент (ЕО) № 396/2005, във вида му преди изменението с настоящия регламент, продължава да се прилага по отношение на продуктите, произведени преди 5 декември 2018 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на европейския съюз.
Той се прилага от 5 декември 2018 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 май 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.
(2) Европейски орган за безопасност на храните; Review of the existing maximum residue levels for chlorpyrifos according to Article 12 of Regulation (ЕС) № 396/2005 (Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за хлорпирифос в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2017;15(3):4733.
(3) Европейски орган за безопасност на храните; Review of the existing maximum residue levels for chlorpyrifos-methyl according to Article 12 of Regulation (ЕС) № 396/2005 (Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за хлорпирифос-метил в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2017;15(3):4734.
(4) Европейски орган за безопасност на храните; Review of the existing maximum residue levels for triclopyr according to Article 12 of Regulation (ЕС) № 396/2005 (Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за трихлопир в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2017;15(3):4735.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:
1) |
Приложение II се изменя, както следва:
|
2) |
Приложение III се изменя, както следва:
|
(*1) Граница на аналитично определяне
(1) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, вж. приложение I.
(F)= Мастноразтворим
Хлорпирифос (F)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата и семената. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата и семената. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на семената. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
Хлорпирифос-метил (F) (R)
(R)= Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:
Хлорпирифос-метил - код 500000: сума на хлорпирифос-метил и десметил хлорпирифос-метил
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Данните от мониторинга показват, че може да възникне кръстосано замърсяване на нетретирани варива с култури, които правомерно са третирани с хлорпирифос-метил. Това кръстосано замърсяване може да не е възможно да бъде напълно избегнато във всички случаи. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, ако е предоставена до 16 май 2022 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Данните от мониторинга показват, че може да възникне кръстосано замърсяване на маслодайни семена с култури, които правомерно са третирани с хлорпирифос-метил. Това кръстосано замърсяване може да не е възможно да бъде напълно избегнато във всички случаи. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, ако е предоставена до 16 май 2022 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Данните от мониторинга показват, че може да възникне кръстосано замърсяване на зърнени култури с култури, които правомерно са третирани с хлорпирифос-метил. Това кръстосано замърсяване може да не е възможно да бъде напълно избегнато във всички случаи. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, ако е предоставена до 16 май 2022 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Данните от мониторинга показват, че може да възникне кръстосано замърсяване на зърнени култури с култури, които правомерно са третирани с хлорпирифос-метил. Това кръстосано замърсяване може да не е възможно да бъде напълно избегнато във всички случаи. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, ако е предоставена до 16 май 2022 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение на пробите за изследванията на храненето на животните. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(*2) Граница на аналитично определяне
(*3) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, вж. приложение I.
Трихлопир
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и за изследванията на стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, използвани при изследванията на стабилността при съхранение и при изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и за изследванията на стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
16.5.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 121/63 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/687 НА КОМИСИЯТА
от 4 май 2018 година
за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ацибензолар-S-метил, бензовиндифлупир, бифентрин, биксафен, хлорантранилипрол, делтаметрин, флоникамид, флуазифоп-П, изофетамид, метрафенон, пендиметалин и тефлубензурон във и върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 1 юли 2016 г. Комисията по Кодекс алиментариус прие максимално допустими граници на остатъчни вещества по Кодекс алиментариус (CXL) за бифентрин (2). На 22 юли 2017 г. Комисията по Кодекс алиментариус прие CXL за ацибензолар-S-метил, бензовиндифлупир, биксафен, бупрофезин, хлорантранилипрол, делтаметрин, диметоморф, фипронил, флоникамид, флуазифоп-П, флуенсулфон, флупирадифурон, имазетапир, изофетамид, метопрен, метрафенон, оксатиапипролин, пендиметалин, пентиопирад, пиноксаден, сафлуфенацил, спиромезифен, тефлубензурон и тефлубензурон (3). |
(2) |
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за посочените вещества са определени в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 с изключение на флуенсулфон, за което няма специално определени МДГОВ и веществото не е включено в приложение IV към посочения регламент, поради което за него се прилага стойността по подразбиране от 0,01 mg/kg, установена в член 18, параграф 1, буква б) от същия регламент. |
(3) |
В съответствие с член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (4), когато съществуват международни стандарти или предстои тяхното приемане, те се вземат под внимание при разработването или привеждането в съответствие на законодателството в областта на храните, освен ако тези стандарти или съответни части от тях биха били неефективно или неподходящо средство за постигане на съответните цели на законодателството в областта на храните, или при наличие на научно основание за това, или когато биха довели до степен на защита, различна от определената като подходяща в Съюза. Освен това, в съответствие с член 13, буква д) от същия регламент Съюзът трябва да способства за постигането на последователност между международните технически стандарти и законодателството в областта на храните, като същевременно гарантира, че не се понижава възприетата от него висока степен на защита. |
(4) |
Съюзът изрази резерви пред Комитета по Кодекса за остатъчните вещества от пестициди относно CXL, предложени за следните комбинации пестицид/продукт: ацибензолар-S-метил (зеленчуци от рода Brassica; тиквови и кратункови растения; цитрусови плодове; киви); бензовиндифлупир (тиквови и кратункови растения; месо от бозайници); биксафен (месо от бозайници); бупрофезин (всички продукти); хлорантранилипрол (месо от домашни птици); фипронил (всички продукти); флоникамид (продукти от растителен произход); флуазифоп-П (зеле; домати; фасул; грах (без шушулки); моркови; картофи; жълта ряпа; репи; слънчогледово семе; месо, мазнини и карантия, годна за консумация, от бозайници; мляко; месо, мазнини и карантия, годна за консумация, от домашни птици; яйца); флуенсулфон (всички продукти); флупирадифурон (всички продукти); имазетапир (всички продукти); изофетамид (продукти от животински произход); метопрен (всички продукти); оксатиапипролин (всички продукти); пендиметалин (листни зеленчуци от рода Brassica, с изключение на къдраво зеле; месо от бозайници; месо от домашни птици; пресен/зелен лук и пясъчен/зимен лук (батун); пиноксаден (всички продукти); сафлуфенацил (всички продукти); спиромезифен (всички продукти). |
(5) |
Поради това CXL за ацибензолар-S-метил, бензовиндифлупир, бифентрин, биксафен, хлорантранилипрол, делтаметрин, флоникамид, флуазифоп-П, изофетамид, метрафенон, пендиметалин и тефлубензурон, които не са изброени в съображение 4, следва да бъдат включени в Регламент (ЕО) № 396/2005 като МДГОВ, освен когато се отнасят до продукти, които не са включени в приложение I към посочения регламент, или когато са определени на по-ниска стойност от настоящите МДГОВ. Тези CXL са безопасни за потребителите в Съюза (5). |
(6) |
В рамките на процедура по разрешаването на употребата на продукт за растителна защита, съдържащ активното вещество ацибензолар-S-метил, върху киви бе подадено заявление в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 за изменение на съществуващите МДГОВ. |
(7) |
В съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 396/2005 посоченото заявление бе подложено на оценка от съответната държава членка и докладът за оценка бе изпратен на Комисията. |
(8) |
Европейският орган за безопасност на храните, наричан по-долу „Органът“, направи оценка на заявлението и на доклада за оценка, като обърна специално внимание на рисковете за потребителите и когато е целесъобразно — за животните, и даде обосновано становище относно предложените МДГОВ (6). Той изпрати посоченото становище до Комисията и до държавите членки, като го направи и общодостъпно. |
(9) |
В своето обосновано становище Органът стигна до заключението, че са спазени всички изисквания по отношение на данните и че поисканото от заявителя изменение на МДГОВ е приемливо от гледна точка на безопасността на потребителите, което се основава на оценката на експозицията на потребителите от 27 конкретни европейски потребителски групи. Той взе предвид най-актуалната информация относно токсикологичните свойства на веществото. Нито дългосрочната експозиция на посоченото вещество чрез консумация на всички хранителни продукти, които биха могли да го съдържат, нито краткосрочната експозиция, дължаща се на прекомерна консумация на съответния продукт, показаха, че има риск от превишаване на допустимата дневна доза или на острата референтна доза. |
(10) |
Въз основа на обоснованите становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(11) |
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 май 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.
(2) http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/ar/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-48%252FReport%252FREP16_PRe.pdf
Съвместна програма на ФАО и СЗО относно стандартите за храните, Комисия по Кодекс алиментариус. Допълнение II, 39-а сесия. Рим, Италия, 27 юни—1 юли, 2016 г.
(3) http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-49%252FREPORT%252FREP17_PRe.pdf
Съвместна програма на ФАО и СЗО относно стандартите за храните, Комисия по Кодекс алиментариус. Допълнение III, 40-а сесия. Женева, Швейцария, 17—22 юли 2017 г.
(4) Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).
(5) Scientific support for preparing an EU position in the 48th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR) (Научна подкрепа за подготовката на позицията на ЕС по време на 48-ата сесия на Комитета по Кодекса за остатъчните вещества от пестициди (ККОП)). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2016; 14(8):4571 [166 стр.].
Scientific support for preparing an EU position in the 49th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR) (Научна подкрепа за подготовката на позицията на ЕС по време на 49-ата сесия на Комитета по Кодекса за остатъчните вещества от пестициди (ККОП)). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2017; 15(7):4929 [162 стр.].
(6) Научните доклади на ЕОБХ са на разположение на следния уебсайт: http://www.efsa.europa.eu:
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for acibenzolar-S-methyl in kiwi fruits (Обосновано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за ацибензолар-S-метил при киви). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2017;15(9):4985 [20 стр.].
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:
1) |
В приложение II колоните за ацибензолар-S-метил, бензовиндифлупир, бифентрин, делтаметрин, флоникамид, флуазифоп-П, изофетамид, метрафенон, пендиметалин и тефлубензурон се заменят със следното: „Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg
|
2) |
В част А на приложение III колоните за биксафен и хлорантранилипрол се заменят със следното: „Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg
|
(*1) Граница на аналитично определяне
(1) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, следва да се направи препратка към приложение I.
(F) |
= |
Мастноразтворим |
Ацибензолар-S-метил (сума на ацибензолар-S-метил и 1,2,3-бензотиадиазол-7-карбоксилна киселина (acibenzolar acid) (свободна и конюгирана), изразена като ацибензолар-S-метил)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 26 юни 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Бензовиндифлупир
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Бифентрин (сума на изомерите) (F)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 3 февруари 2019 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Данните за наличие на веществото сочат, че за момента е невъзможно да бъде постигната стойност на МДГОВ под 0,1 mg/kg. Необходими са допълнителни данни, за да се наблюдават тенденциите по отношение на тази стойност във времето с оглед на евентуалното ѝ намаляване. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, ако е подадена до 3 февруари 2020 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 3 февруари 2019 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
Делтаметрин (цис-делтаметрин) (F)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, изпитванията за обработка и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, условията на съхранение на пробите и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, условията на съхранение на пробите и изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и за метаболизма на добитъка. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, метаболизма на добитъка и изследванията за храненето на животните. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 18 октомври 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
Флоникамид (сума на флоникамид, TFNA и TFNG, изразена като флоникамид (R)
(R) |
= |
Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер: Флоникамид — код 1 000 000 с изключение на 1 040 000: сума на флоникамид и TFNA-AM, изразена като флоникамид |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 27 януари 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за наличие на остатъчни вещества. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 27 януари 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изследването на хидролизата в преработените продукти. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 27 януари 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 27 януари 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Флуазифоп-П (сума на всички съставни изомери на флуазифоп, етерите му и конюгатите му, изразена като флуазифоп)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 29 юни 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 29 юни 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
Изофетамид
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Метрафенон (F)
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Пендиметалин (F)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 24.10.2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Тефлубензурон (F)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изследването на хидролизата в преработените продукти. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 27 януари 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изследването на метаболизма при листните култури. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 27 януари 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ за продукти от животински произход и за изследванията на метаболизма при преживните животни и домашните птици. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 27 януари 2018 г. или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя липсва.
|
(*2) Граница на аналитично определяне
(*3) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, следва да се направи препратка към приложение I.
Биксафен (R)
(R)= Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:
Биксафен — код 1 000 000 с изключение на 1 040 000: сума от биксафен и десметил биксафен, изразена като биксафен.
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Хлорантранилипрол (DPX E-2Y45) (F)
(+) |
МДГОВ се прилага до 31 декември 2020 г.; след тази дата МДГОВ ще бъде 0,02 (*) mg/kg, освен ако няма изменение по силата на регламент.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|