ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 268

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 60
12 август 2017 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 268/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8443 — TPG/Oaktree/Iona Energy) ( 1 )

1


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 268/02

Обменен курс на еврото

2

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

2017/C 268/03

Мерки за оздравяване — Решение относно мерки за оздравяване на ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA (Публикация в съответствие с член 271 от Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II)

3


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ОБЩАТА ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА

 

Европейска комисия

2017/C 268/04

Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антидъмпингови мерки

4

2017/C 268/05

Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антидъмпингови мерки

5

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2017/C 268/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8570 — CTDI EU/Regenersis EMEA) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

6


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

12.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 268/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8443 — TPG/Oaktree/Iona Energy)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 268/01)

На 17 май 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8443. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

12.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 268/2


Обменен курс на еврото (1)

11 август 2017 година

(2017/C 268/02)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1765

JPY

японска йена

128,41

DKK

датска крона

7,4370

GBP

лира стерлинг

0,90645

SEK

шведска крона

9,6083

CHF

швейцарски франк

1,1320

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,3975

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

26,155

HUF

унгарски форинт

305,41

PLN

полска злота

4,2888

RON

румънска лея

4,5778

TRY

турска лира

4,1765

AUD

австралийски долар

1,4962

CAD

канадски долар

1,4956

HKD

хонконгски долар

9,1992

NZD

новозеландски долар

1,6149

SGD

сингапурски долар

1,6052

KRW

южнокорейски вон

1 346,47

ZAR

южноафрикански ранд

15,8741

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,8414

HRK

хърватска куна

7,3982

IDR

индонезийска рупия

15 722,96

MYR

малайзийски рингит

5,0531

PHP

филипинско песо

60,033

RUB

руска рубла

70,6275

THB

тайландски бат

39,107

BRL

бразилски реал

3,7378

MXN

мексиканско песо

21,1711

INR

индийска рупия

75,4960


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

12.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 268/3


Мерки за оздравяване — Решение относно мерки за оздравяване на ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA

(Публикация в съответствие с член 271 от Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II)

(2017/C 268/03)

Застрахователно дружество

ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA

Via Guido d’Arezzo 14

00198 Roma RM

ITALIA

Данъчен номер, номер по ДДС и търговски регистър на Рим № 09549901008

Идентификационен номер за юридически лица 8156002DC13E8B674053

Дата, влизане в сила и вид на решението

Указ от 24 юли 2017 г. на Министерството на икономическото развитие — преустановяване на функциите на административните и контролните органи на ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA и назначаване на специални администратори на дружеството за максимален срок от една година от датата на приемане на указа, по смисъла на член 231 от Законодателен декрет № 209/2005.

Разпореждане на Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni (IVASS) (Орган за надзор на застрахователния сектор) с реф. № 0146014/17 от 27 юли 2017 г. — назначаване на органите във връзка с процедурата по специално администриране, по смисъла на член 233 от Законодателен декрет № 209/2005.

Компетентни органи

Министерство на икономическото развитие

Via Molise 2

00187 Roma RM

ITALIA

IVASS

Via del Quirinale 21

00187 Roma RM

ITALIA

Наблюдаващ орган

IVASS

Via del Quirinale 21

00187 Roma RM

ITALIA

Назначен специален администратор

Д-р Massimo Michaud

Назначен надзорен комитет

Проф. Antonio Blandini

Д-р Piero Cesarei

Д-р Vincenzo Maurizio Dispinzeri

Приложимо право

Италианското право

Членове 231 и 233 от Законодателен декрет № 209/2005


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ОБЩАТА ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА

Европейска комисия

12.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 268/4


Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антидъмпингови мерки

(2017/C 268/04)

1.   Както е предвидено в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), Комисията уведомява, че освен ако не бъде започнат преглед в съответствие с изложената по-нататък процедура, срокът на действие на долупосочените антидъмпингови мерки ще изтече на датата, посочена в таблицата по-долу.

2.   Процедура

Производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед. Искането трябва да съдържа достатъчно доказателства, че изтичането на срока на действие на мерките по всяка вероятност ще доведе до продължаване или повторно възникване на дъмпинга и вредата от него. Ако Комисията вземе решение да извърши преглед на съответните мерки, на вносителите, износителите, представителите на държавата на износ и на производителите от Съюза ще бъде предоставена възможност да изпратят допълнителна информация, да опровергаят или да изразят становище по въпросите, изложени в искането за преглед.

3.   Срок

На горното основание производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед, което трябва да бъде получено от Европейската комисия, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, B-1049 Brussels (2) след публикуването на настоящото известие, но не по-късно от три месеца преди датата, посочена в таблицата по-долу.

4.   Настоящото известие се публикува в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036.

Продукт

Държава(и) на произход или износ

Мерки

Позоваване

Дата на изтичане на срока на действие (3)

Резбовани принадлежности за тръбопроводи, от ковък чугун

Китайска народна република

Тайланд

Антидъмпингово мито

Регламент за изпълнение (ЕС) № 430/2013 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на резбовани принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун с произход от Китайската народна република и Тайланд, и за прекратяване на процедурата по отношение на Индонезия (ОВ L 129, 14.5.2013 г., стр. 1).

15.5.2018 г.


(1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Срокът на действие на мярката изтича в полунощ на датата, посочена в тази колона.


12.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 268/5


Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антидъмпингови мерки

(2017/C 268/05)

1.   Както е предвидено в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), Комисията уведомява, че освен ако не бъде започнат преглед в съответствие с изложената по-нататък процедура, срокът на действие на долупосочените антидъмпингови мерки ще изтече на датата, посочена в таблицата по-долу.

2.   Процедура

Производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед. Искането трябва да съдържа достатъчно доказателства, че изтичането на срока на действие на мерките по всяка вероятност ще доведе до продължаване или повторно възникване на дъмпинга и вредата от него. Ако Комисията вземе решение да извърши преглед на съответните мерки, на вносителите, износителите, представителите на държавата на износ и на производителите от Съюза ще бъде предоставена възможност да изпратят допълнителна информация, да опровергаят или да изразят становище по въпросите, изложени в искането за преглед.

3.   Срок

На горното основание производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед, което трябва да бъде получено от Европейската комисия, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2) след публикуването на настоящото известие, но не по-късно от три месеца преди датата, посочена в таблицата по-долу.

4.   Настоящото известие се публикува в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036.

Продукт

Държава(и) на произход или износ

Мерки

Позоваване

Дата на изтичане на срока на действие (3)

Съдове и прибори за сервиране или за кухня

Китайска народна република

Антидъмпингово мито

Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2013 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на керамични съдове и прибори за сервиране или за кухня с произход от Китайската народна република (ОВ L 131, 15.5.2013 г., стр. 1)

16.5.2018 г.


(1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Срокът на действие на мярката изтича в полунощ на датата, посочена в тази колона.


ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

12.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 268/6


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8570 — CTDI EU/Regenersis EMEA)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 268/06)

1.

На 7 август 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1) чрез която предприятие CTDI GmbH („CTDI EU“, Германия), под съвместния контрол на Communication Test Design, Inc. (САЩ) и Deutsche Telekom AG (Германия), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над дейността на ЕМЕА Regenersis (Depot) Services Ltd. (Обединено кралство, група „Regenersis EMEA“) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие CTDI EU: предоставяне на ремонт и поддръжка по отношение на телекомуникационното оборудване на инфраструктурни мрежи, както и на други електронни продукти;

—   за предприятие Regenersis EMEA: предоставяне на услуги по ремонтни дейности и поддръжка по отношение на електронните продукти, включително мобилни телефони, смартфони, цифровите декодери, както и други медийни и развлекателни устройства, офис устройства като лаптопи, системи за електронно плащане, промишлени и медицински изделия.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата с позоваване на референтен номер M.8570 — CTDI EU/Regenersis EMEA на следния адрес:

European Commission

Directorate-General Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 (Регламент за сливанията).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.