ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 155

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 60
18 май 2017 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2017/C 155/01

Решение на Съвета от 11 май 2017 година за назначаване на дванадесет членове на Управителния съвет на Европейската агенция по химикали

1

 

Европейска комисия

2017/C 155/02

Обменен курс на еврото

3

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

2017/C 155/03

Данък добавена стойност (ДДС) — Административно сътрудничество — Списък на компетентните органи, посочени в член 3 от Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета (относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност) (Настоящият списък отразява органите, от чието име се прилага, пряко или чрез делегиране на права, Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност)

4


 

V   Становища

 

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Европейски орган за безопасност на храните

2017/C 155/04

Покана за изразяване на интерес за длъжността член на Управителния съвет на Европейския орган за безопасност на храните — Удължаване на срока за подаване на заявления ( ОВ C 92, 24.3.2017 г. )

6

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд на ЕАСТ

2017/C 155/05

Молба за консултативно становище от Съда на ЕАСТ, подадена от Fürstliches Obergericht на 20 декември 2016 г. по дело Pascal Nobile/DAS Rechtsschutz-Versicherungs AG (Дело E-21/16)

7

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2017/C 155/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8301 — GE/ATI/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

8


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

18.5.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 155/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 11 май 2017 година

за назначаване на дванадесет членове на Управителния съвет на Европейската агенция по химикали

(2017/C 155/01)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) и за създаване на Европейска агенция по химикали (1), и по-специално член 79 от него,

като има предвид, че:

(1)

В член 79 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 се предвижда Съветът да назначи по един представител от всяка държава членка за член на Управителния съвет на Европейската агенция по химикали („Управителният съвет“).

(2)

Членовете на Управителния съвет трябва да се назначават въз основа на съответстващ практически опит и познания в областта на химическата безопасност или управлението на химикали, като сред членовете на Управителния съвет трябва да има такива, които притежават съответстващи познания в областта на общите, финансовите и юридическите въпроси.

(3)

Мандатът е четири години и може да бъде еднократно подновен.

(4)

С решение от 7 юни 2007 г. (2) Съветът назначи 27 членове на Управителния съвет на Европейската агенция по химикали.

(5)

Настоящите членове на Управителния съвет, посочени от Чешката република, Ирландия, Испания, Франция, Италия, Люксембург, Унгария, Нидерландия, Австрия, Словения, Финландия и Швеция, бяха назначени за периода до 31 май 2017 г.

(6)

Съветът получи кандидатури от всички заинтересовани държави членки,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Следните лица се назначават за членове на Управителния съвет за втори мандат с продължителност от 1 юни 2017 г. до 31 май 2021 г. (име, гражданство, дата на раждане):

г-жа Sharon McGUINNESS, Ирландия, 13 юли 1965 г.,

г-н Paul RASQUE, Люксембург, 8 юли 1981 г.,

г-жа Krisztina BIRÓ, Унгария, 5 април 1971 г.,

г-н Hans Albert MEIJER, Нидерландия, 19 септември 1964 г.

Член 2

Следните лица се назначават за членове на Управителния съвет за първи мандат с продължителност от 1 юни 2017 г. до 31 май 2021 г. (име, гражданство, дата на раждане):

г-жа Taťjana KOLESNIKOVÁ, Чешката република, 24 ноември 1969 г.,

г-н Óscar Valentín GONZÁLEZ SÁNCHEZ, Испания, 8 март 1972 г.,

г-жа Marie-Laure METAYER, Франция, 6 април 1968 г.,

г-жа Francesca GIANNOTTI, Италия, 20 декември 1971 г.,

г-н Paul KRAJNIK, Австрия, 20 януари 1964 г.,

г-н Alojz GRABNER, Словения, 23 юли 1965 г.,

г-жа Hanna Maria KORHONEN, Финландия, 8 август 1964 г.,

г-жа Lisa Jenny Kristina ANFÄLT, Швеция, 29 януари 1974 г.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 11 май 2017 година.

За Съвета

Председател

R. GALDES


(1)  Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).

(2)  Решение на Съвета от 7 юни 2007 г. за назначаване на 27 членове на Управителния съвет на Европейската агенция за химически продукти (ОВ C 134, 16.6.2007 г., стр. 6).


Европейска комисия

18.5.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 155/3


Обменен курс на еврото (1)

17 май 2017 година

(2017/C 155/02)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1117

JPY

японска йена

124,82

DKK

датска крона

7,4403

GBP

лира стерлинг

0,85745

SEK

шведска крона

9,7573

CHF

швейцарски франк

1,0923

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,3708

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

26,435

HUF

унгарски форинт

309,42

PLN

полска злота

4,1867

RON

румънска лея

4,5584

TRY

турска лира

3,9472

AUD

австралийски долар

1,5014

CAD

канадски долар

1,5136

HKD

хонконгски долар

8,6573

NZD

новозеландски долар

1,6130

SGD

сингапурски долар

1,5500

KRW

южнокорейски вон

1 244,79

ZAR

южноафрикански ранд

14,5533

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,6552

HRK

хърватска куна

7,4313

IDR

индонезийска рупия

14 798,95

MYR

малайзийски рингит

4,8059

PHP

филипинско песо

55,247

RUB

руска рубла

63,0276

THB

тайландски бат

38,370

BRL

бразилски реал

3,4446

MXN

мексиканско песо

20,7537

INR

индийска рупия

71,2610


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

18.5.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 155/4


ДАНЪК ДОБАВЕНА СТОЙНОСТ (ДДС)

Административно сътрудничество

Списък на компетентните органи, посочени в член 3 от Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета (относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност)

(Настоящият списък отразява органите, от чието име се прилага, пряко или чрез делегиране на права, Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност)

(2017/C 155/03)

По смисъла на член 3 от Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета (1) компетентният орган на държавата членка означава:

в Австрия:

Der Bundesminister für Finanzen oder sein Beauftragter bzw. seine Beauftragte

в Белгия:

Le Président du Comité de direction du Service Public Fédéral Finances

De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financïen

в България:

изпълнителният директор на Националната агенция за приходите

в Хърватия:

Ministarstvo financija, Porezna uprava

в Кипър:

Υπουργός Οικονομικών ή εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του

в Чешката република:

Generální finanční ředitelství

в Дания:

Skatteministeren

в Естония:

Maksu-ja Tolliamet

във Франция:

Ministère du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l’Etat

във Финландия:

Verohallinto/Skatteverket and Tulli/Tullen

в Германия:

Bundesministerium der Finanzen

в Гърция:

Υπουργείο Οικονομίας

в Унгария:

Nemzeti Adó-és Vámhivatal Központi Kapcsolattartó Iroda

в Ирландия:

Office of the Revenue Commissioners

в Италия:

il Direttore Generale delle Finanze

в Латвия:

Valsts ieņēmumu dienests

в Литва:

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

в Люксембург:

L’Administration de l’Enregistrement et des Domaines

в Малта:

Dipartiment tat-Taxxa fuq il-Valur Miżjud fil-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment

в Полша:

Ministerstwo Finansów, Szef Krajowej Administracji Skarbowej

в Португалия:

O Ministro das Finanças

в Румъния:

Agenția Națională de Administrare Fiscală

в Словакия:

Ministerstvo financií

в Словения:

Ministrstvo za finance

в Испания:

El Secretario de Estado de Hacienda y Presupuestos

в Швеция:

Skatteverket

в Нидерландия:

De minister van financiën

в Обединеното кралство:

The Commissioners for Revenue and Customs.


(1)  OB L 268, 12.10.2010 г., стр. 1.


V Становища

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

Европейски орган за безопасност на храните

18.5.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 155/6


Покана за изразяване на интерес за длъжността „член на Управителния съвет на Европейския орган за безопасност на храните“

Удължаване на срока за подаване на заявления

(Официален вестник на Европейския съюз C 92 от 24 март 2017 г.)

(2017/C 155/04)

Крайният срок за подаване на заявления за поканата за изразяване на интерес за длъжността на член на Управителния съвет на Европейския орган за безопасност на храните от 24 март 2017 г. е удължен до 16 юни 2017 г., 12:00 ч. (на обяд), брюкселско време.


СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд на ЕАСТ

18.5.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 155/7


Молба за консултативно становище от Съда на ЕАСТ, подадена от Fürstliches Obergericht на 20 декември 2016 г. по дело Pascal Nobile/DAS Rechtsschutz-Versicherungs AG

(Дело E-21/16)

(2017/C 155/05)

С писмо от 20 декември 2016 г., получено в деловодството на Съда на ЕАСТ същия ден, към Съда на ЕАСТ бе отправена молба от Fürstliches Obergericht (Княжеския апелативен съд) за консултативно становище по дело Pascal Nobile/DAS Rechtsschutz-Versicherungs AG по следните въпроси:

1.

Изключва ли член 201, параграф 1, буква а) от Директива № 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) възможността за договорно споразумение, сключено между застрахователно дружество за правни разноски и застраховано лице, съгласно което нарушение на задълженията на застрахованото лице, което води до освобождаване на застрахователното дружество от неговите задължения, е налице, ако в периода, в който осигуреното лице има право да предяви иск съгласно договора за застраховка на правни разноски, застрахованото лице упълномощи адвокат да представлява неговите интереси, без съгласието на застрахователното дружество за правни разноски?

2.

В случай, че отговорът на въпрос 1 е отрицателен: В съдебни производства, кога започва дадено разследване или производство, посочено в член 201, параграф 1, буква а) от Директива 2009/138/ЕО, което води до свободния избор на адвокат? Относимият момент във времето основава ли се единствено на официалното начало на съдебното производство (когато съдебният иск се предявява пред съда), или се включват също и предварителни стъпки, и, ако е така, кои са те?

3.

В случай, че на въпроси 1 и 2 бъде отговорено след 16 януари 2017 г.:

а)

Принципът на лоялност, предвиден в член 3 от Споразумението за ЕИП, изключва ли възможността националните съдилища, при всички обстоятелства, да поставят под въпрос валидността на решенията на Съда на ЕАСТ?

б)

В случай, че отговорът на въпрос 3а е отрицателен: Кои обстоятелства биха позволили на националните съдилища да поставят под съмнение валидността на решенията на Съда на ЕАСТ, без при това да се нарушава принципът на лоялност, предвиден в член 3 от Споразумението за ЕИП?


ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

18.5.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 155/8


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8301 — GE/ATI/JV)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 155/06)

1.

На 5 май 2017 г. Европейската комисия получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1) чрез която предприятия General Electric Company („GE“, САЩ) и Allegheny Technologies Incorporated („ATI“, САЩ) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и на член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие NewCo/JV (САЩ) посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие GE: глобална компания за различни производства, технологии и услуги;

—   за предприятие ATI: световен производител на специални материали и компоненти, включително титан и титанови сплави и сплави на базата на никел, специални стомани, прецизни ковашко-пресови заготовки, отливки и машинно обработени части, сплави на базата на цирконий и други метали;

—   за предприятие NewCo/JV: разработване на редукционен процес за производство на нова титанова сплав и процес на комерсиализация на титаниева сплав на прах и нови титанови сплави.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата, с позоваване на референтен номер M.8301 — GE/ATI/JV, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.