ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2010.245.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 53 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 245/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5935 — VION/WEYL) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 245/02 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2010/C 245/03 |
||
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 245/04 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5946 — Banco Popular/Crédit Mutuel/BPH) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2010/C 245/05 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5890 — Heinzel/Europapier) ( 1 ) |
|
2010/C 245/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5953 — Reckitt Benckiser/SSL) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
11.9.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.5935 — VION/WEYL)
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 245/01
На 20 август 2010 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32010M5935. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
11.9.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/2 |
Обменен курс на еврото (1)
10 септември 2010 година
2010/C 245/02
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,2725 |
JPY |
японска йена |
106,84 |
DKK |
датска крона |
7,4452 |
GBP |
лира стерлинг |
0,82340 |
SEK |
шведска крона |
9,2019 |
CHF |
швейцарски франк |
1,3020 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,8760 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
24,681 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
283,85 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7088 |
PLN |
полска злота |
3,9338 |
RON |
румънска лея |
4,2740 |
TRY |
турска лира |
1,9164 |
AUD |
австралийски долар |
1,3739 |
CAD |
канадски долар |
1,3118 |
HKD |
хонконгски долар |
9,8844 |
NZD |
новозеландски долар |
1,7446 |
SGD |
сингапурски долар |
1,7054 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 484,75 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,1384 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,6138 |
HRK |
хърватска куна |
7,2843 |
IDR |
индонезийска рупия |
11 383,90 |
MYR |
малайзийски рингит |
3,9538 |
PHP |
филипинско песо |
55,950 |
RUB |
руска рубла |
39,2820 |
THB |
тайландски бат |
39,165 |
BRL |
бразилски реал |
2,1867 |
MXN |
мексиканско песо |
16,4903 |
INR |
индийска рупия |
58,8400 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
11.9.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/3 |
Производство по ликвидация
Решение за откриване на производство по ликвидация във връзка (Доброволна ликвидация след решение на извънредното общо събрание на съвместното предприятие Towarzystwo Ubezpieczeń Wzajemnych Bezpieczny DOM за прекратяване на застрахователното дружество)
(Публикация съгласно член 14 от Директива 2001/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно реорганизирането и ликвидацията на застрахователни дружества)
2010/C 245/03
Застрахователно дружество |
|
||||
Дата, влизане в сила и вид на решението |
22 юли 2010 г., решение № 2 от 22 юли 2010 г., взето на извънредно общо събрание на съвместното предприятие Towarzystwo Ubezpieczeń Wzajemnych Bezpieczny Dom за откриване на производство за ликвидация на Towarzystwo Ubezpieczeń Wzajemnych Bezpieczny Dom |
||||
Компетентни органи |
Общо събрание на Towarzystwо Ubezpieczeń Wzajemnych Bezpieczny Dom |
||||
Надзорен орган |
|
||||
Назначен ликвидатор |
|
||||
Приложимо право |
Полша: член 192 от Закона за застраховането от 22 май 2003 г. Сборник закони от 2010 г., № 11, точка 66 с измененията |
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
11.9.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/4 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5946 — Banco Popular/Crédit Mutuel/BPH)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 245/04
1. |
На 3 септември 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Banco Popular Español („Banco Popular“, Испания) и Banque Fédérative du Crédit Mutuel („Crédit Mutuel“, Франция) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздадено смесено предприятие Banco Popular Hipotecario („BPH“, Испания) посредством покупка на акции/дялове. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5946 — Banco Popular/Crédit Mutuel/BPH, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
11.9.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/5 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5890 — Heinzel/Europapier)
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 245/05
1. |
На 2 септември 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 и вследствие на препращане съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Heinzel Holding GmbH („Heinzel“, Австрия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Europapier AG („Europapier“, Австрия) посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5890 — Heinzel/Europapier на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
11.9.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/6 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5953 — Reckitt Benckiser/SSL)
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 245/06
1. |
На 6 септември 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Reckitt Benckiser plc, принадлежащо на Reckitt Benckiser Group plc („Reckitt Benckiser“, Обединеното кралство), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие SSL International plc („SSL“, Обединеното кралство) посредством публичен търг, обявен на 18 август 2010 година |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5953 — Reckitt Benckiser/SSL на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).