ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2010.053.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 53 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 53 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 053/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5780 — Allianz/ING/Allee Center) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Съвет |
|
2010/C 053/02 |
||
|
Европейска комисия |
|
2010/C 053/03 |
||
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 053/04 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5777 — Drägerwerk/Dräger Medical) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2010/C 053/05 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5804 — Samsung Electronics Co/Samsung Digital Imaging Co) ( 1 ) |
|
2010/C 053/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5701 — VINCI/Cegelec) ( 1 ) |
|
2010/C 053/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5801 — KKR/Hans-Peter Wild/Wild Group) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2010/C 053/08 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5755 — Schneider Electric/Areva T&D Distribution activities) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
3.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 53/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.5780 — Allianz/ING/Allee Center)
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 53/01
На 17 февруари 2010 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32010M5780. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
3.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 53/2 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 22 февруари 2010 година
за назначаване на членове на Комитета на Европейския социален фонд
2010/C 53/02
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 163 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1083/2006 от 11 юли 2006 г. за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1260/1999 (1), и по-специално член 104, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно Решение 2007/C 52/06 на Съвета от 16 февруари 2007 г. за назначаване на членове на Комитета на Европейския социален фонд (2) (наричан по-долу „Комитетът“) мандатът на членовете и заместник-членовете на Комитета изтече на 31 декември 2009 г. |
(2) |
В съответствие с член 104, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1083/2006 държавите-членки, с изключение на Словения, предложиха свои кандидатури за всяка от категориите представители, посочени в член 104, параграф 1 от същия регламент, и за техни заместници. |
(3) |
Въпреки че все още предстои Словения да предложи кандидатури, представителите и заместниците, чиито кандидатури вече са предложени, следва да бъдат назначени за период от три години, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Изброените в приложението лица се назначават за членове и заместник-членове на Комитета на Европейския социален фонд за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2012 г.
Член 2
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 22 февруари 2010 година.
За Съвета
Председател
E. ESPINOSA
(1) ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 25.
(2) ОВ C 52, 7.3.2007 г., стр. 5.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Държава-членка |
Представител |
Член |
Име |
Белгия |
Правителство |
Член |
Г-н Louis VERVLOET |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Viviane DE BEULE |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Sonja KOHNENMERGEN |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Werner ABELSHAUSEN |
|
Работници |
Член |
Г-н Hervé DECUYPER |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Vera DOS SANTOS COSTA |
|
България |
Правителство |
Член |
Г-жа Зорница РУСИНОВА |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Мария ДИМИТРОВА |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Бойко НЕДЯЛКОВ |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Димитър БРАНКОВ |
|
Работници |
Член |
Г-н Пламен ДИМИТРОВ |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Димитър МАНОЛОВ |
|
Чешка република |
Правителство |
Член |
Г-жа Iva ŠOLCOVÁ |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Táňa PERGLOVÁ |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Soňa VAN DEELENOVÁ |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Miloslav ŠOLC |
|
Работници |
Член |
Г-н Pavel JANÍČKO |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Hana MÁLKOVÁ |
|
Дания |
Правителство |
Член |
Г-жа Pernille VON LILLIENSKJOLD |
Правителство |
Заместник |
Г-н Steen FREDERIKSEN |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Henning GADE |
|
Работодатели |
Заместник |
— |
|
Работници |
Член |
Г-н Klaus FARNOV |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Jens KROGSTRUP |
|
Германия |
Правителство |
Член |
Г-н Günter WINKLER |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Inken KLASSEN |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Anton BAUCH |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Jürgen WUTTKE |
|
Работници |
Член |
Г-жа Inge KAUFMANN |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Hermann NEHLS |
|
Естония |
Правителство |
Член |
Г-н Margus HAIDAK |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Merlin TATRIK |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Kristina TÄHT |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Eve PÄÄRENDSON |
|
Работници |
Член |
Г-жа Kaja TOOMSALU |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Mare VIIES |
|
Ирландия |
Правителство |
Член |
Г-н Vincent LANDERS |
Правителство |
Заместник |
Г-н Tom WHELAN |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Kara McGANN |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Heidi LOUGHEED |
|
Работници |
Член |
Г-жа Esther LYNCH |
|
Работници |
Заместник |
— |
|
Гърция |
Правителство |
Член |
Г-н Christos DIKOS |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Konstantina MICHOPOYLOY |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Lambros PAPAIOANNOU |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Ekaterini DASKALAKI |
|
Работници |
Член |
Г-н Dimitrios TSOUKALAS |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Vasilios PAPADOGAMVROS |
|
Испания |
Правителство |
Член |
Г-н Carlos TORTUERO MARTÍN |
Правителство |
Заместник |
Г-н David GARCIA LÓPEZ |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Juan MENÉNDEZ-VALDÉS ÁLVAREZ |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Cristina REGALADO MARTÍN |
|
Работници |
Член |
Г-жа Ana MICÓ MAESTRE |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Ana HERMOSO CANOURA |
|
Франция |
Правителство |
Член |
Г-жа Corinne VAILLANT |
Правителство |
Заместник |
Г-н Laurent SENN |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Christophe CORIOU |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Natacha MARQUET |
|
Работници |
Член |
Г-жа Cécile COTTEREAU |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Alain ALPHON-LAYRE |
|
Италия |
Правителство |
Член |
Г-жа Matilde MANCINI |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Alessandra TOMAI |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Claudio GENTILI |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Silvia CIUFFINI |
|
Работници |
Член |
Г-н Luigi VELTRO |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Giulia TAVERNESE |
|
Кипър |
Правителство |
Член |
Г-н Alexandros ALEXANDROU |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Antzela DROUSSIOTOU |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Emilios MICHAEL |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Maria STYLIANOU |
|
Работници |
Член |
Г-н Nicos GREGORIOU |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Andreas MATSAS |
|
Латвия |
Правителство |
Член |
Г-жа Kristīne DORTĀNE |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Elīna DRĀZNIECE |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Inese STEPIŅA |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Ilona KIUKUCĀNE |
|
Работници |
Член |
Г-жа Linda ROMELE |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Liene LIEKNA |
|
Литва |
Правителство |
Член |
Г-н Ramūnas DILBA |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Nijolė MACKEVIČIENĖ |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Vaidotas LEVICKIS |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Mykolas ALELIŪNAS |
|
Работници |
Член |
Г-жа Irena PETRAITIENĖ |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Janina ŠVEDIENĖ |
|
Люксембург |
Правителство |
Член |
Г-жа Patrice FURLANI |
Правителство |
Заместник |
Г-н Daniel CODELLO |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Romain LANNERS |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н François ENGELS |
|
Работници |
Член |
Г-жа Carole BIVER |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Nico CLEMENT |
|
Унгария |
Правителство |
Член |
Г-жа Renáta TÓTH |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Katalin SZATMÁRI |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Terézia BOROSNÉ BARTHA |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н László KRISÁN |
|
Работници |
Член |
Г-жа Erzsébet HANTI |
|
Работници |
Заместник |
Г-н László KOZÁK |
|
Малта |
Правителство |
Член |
Г-жа Jeanette BUSUTTIL |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Loredana D'ARRIGO |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Paul ABELA |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Pierre FAVA |
|
Работници |
Член |
Г-н Robert BORG |
|
Работници |
Заместник |
Г-н William PORTELLI |
|
Нидерландия |
Правителство |
Член |
Г-жа Alieke KOOPMAN |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Paula LOEKEMEIJER |
|
Работодатели |
Член |
Г-н André VAN DER LEEST |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н C. SCHOENMAKERS |
|
Работници |
Член |
Г-жа I.D.C.M. COENEN |
|
Работници |
Заместник |
Г-н W.J.F. MUIS |
|
Австрия |
Правителство |
Член |
Г-жа Petra DRAXL |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Ulrike REBHANDL |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Anna Katharina HUBER |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Wolfgang TRITREMMEL |
|
Работници |
Член |
Г-н Franz FRIEHS |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Silvia HOFBAUER |
|
Полша |
Правителство |
Член |
Г-н Paweł CHORĄŻY |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Dorota BORTNOWSKA |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Norbert PRUSZANOWSKI |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Marek RADECKI |
|
Работници |
Член |
Г-жа Agata BARANOWSKA-GRYCUK |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Grazyna ROZANEK |
|
Португалия |
Правителство |
Член |
Г-жа Rosa Maria SIMÕES DA SILVA |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Maria DO CARMO ABREU |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Clara GUERREIRO |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Adília LISBOA |
|
Работници |
Член |
Г-н António Luís FERREIRA CORREIA |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Tiago M.P. SIMÕES DA CUNHA |
|
Румъния |
Правителство |
Член |
Г-жа Cristina IOVA |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Daniela NEDELCU |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Mariana KNIESNER |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-жа Carmen IONESCU |
|
Работници |
Член |
Г-н Ovidiu NICOLESCU |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Dragoș MIHALACHE |
|
Словения |
Правителство |
Член |
Г-жа Blanka MARKOJA |
Правителство |
Заместник |
— |
|
Работодатели |
Член |
— |
|
Работодатели |
Заместник |
— |
|
Работници |
Член |
— |
|
Работници |
Заместник |
— |
|
Словакия |
Правителство |
Член |
Г-н Juraj ŤAPÁK |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Miriam KOVÁČIKOVÁ |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Daniel HRDINA |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Martin HOŠTÁK |
|
Работници |
Член |
Г-жа Naile PROKEŠOVÁ |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Milan BUŠO |
|
Финландия |
Правителство |
Член |
Г-жа Eeva-Liisa KOIVUNEVA |
Правителство |
Заместник |
Г-жа Sirpa LILJESTRÖM |
|
Работодатели |
Член |
Г-жа Riitta WÄRN |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Mikko RÄSÄNEN |
|
Работници |
Член |
Г-жа Auli KORHONEN |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Lauri KORKEAOJA |
|
Швеция |
Правителство |
Член |
Г-жа Ann-Christine GULLESJÖ |
Правителство |
Заместник |
Г-н Håkan FORSBERG |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Gunnar ANDERZON |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Farbod REZANIA |
|
Работници |
Член |
Г-жа Filis SIGALA |
|
Работници |
Заместник |
Г-жа Charlotta KRAFFT |
|
Обединено кралство |
Правителство |
Член |
Г-жа Wendy VIOLENTANO |
Правителство |
Заместник |
Г-н Ken LAMBERT |
|
Работодатели |
Член |
Г-н Martin MORTON |
|
Работодатели |
Заместник |
Г-н Guy BAILEY |
|
Работници |
Член |
Г-н Alan MANNING |
|
Работници |
Заместник |
Г-н Joe FEARNEHOUGH |
Европейска комисия
3.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 53/7 |
Лихвен процент, прилаган от Европейската централна банка относно нейните основни операции по рефинансиране (1):
1,00 % на 1 март 2010 година
Обменен курс на еврото (2)
2 март 2010 година
2010/C 53/03
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3548 |
JPY |
японска йена |
120,68 |
DKK |
датска крона |
7,4423 |
GBP |
лира стерлинг |
0,90635 |
SEK |
шведска крона |
9,7316 |
CHF |
швейцарски франк |
1,4628 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
8,0485 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,770 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
266,90 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7093 |
PLN |
полска злота |
3,9147 |
RON |
румънска лея |
4,1066 |
TRY |
турска лира |
2,0793 |
AUD |
австралийски долар |
1,4994 |
CAD |
канадски долар |
1,4029 |
HKD |
хонконгски долар |
10,5180 |
NZD |
новозеландски долар |
1,9442 |
SGD |
сингапурски долар |
1,9015 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 558,38 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
10,2774 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
9,2485 |
HRK |
хърватска куна |
7,2700 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 600,11 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,5796 |
PHP |
филипинско песо |
62,435 |
RUB |
руска рубла |
40,5145 |
THB |
тайландски бат |
44,346 |
BRL |
бразилски реал |
2,4253 |
MXN |
мексиканско песо |
17,2100 |
INR |
индийска рупия |
62,2460 |
(1) Обменен курс, прилаган при последната операция, извършена преди посочения ден. В случай на предлагане при променлив курс, означава лихвата и маргиналната лихва.
(2) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
3.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 53/8 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5777 — Drägerwerk/Dräger Medical)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 53/04
1. |
На 23 февруари 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 и вследствие на препращане съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Drägerwerk AG & Co. KGaA („Drägerwerk“, Германия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие Dräger Medical AG & Co. KG („Dräger Medical“, Германия) посредством покупка на акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5777 — Drägerwerk/Dräger Medical, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
3.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 53/9 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5804 — Samsung Electronics Co/Samsung Digital Imaging Co)
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 53/05
1. |
На 24 февруари 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Samsung Electronics Co, Ltd („SEC“, Южна Корея) се слива изцяло по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента на ЕО за сливанията с предприятие Samsung Digital Imaging Co, Ltd („SDIC“, Южна Корея). |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5804 — Samsung Electronics Co/Samsung Digital Imaging Co на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
3.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 53/10 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5701 — VINCI/Cegelec)
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 53/06
1. |
На 24 февруари 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 и вследствие на препращане съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с която група VINCI (Франция) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие Cegelec (Франция) посредством покупка на дялове. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5701 — VINCI/Cegelec на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
3.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 53/11 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5801 — KKR/Hans-Peter Wild/Wild Group)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 53/07
1. |
На 23 февруари 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятията Kohlberg Kravis Roberts & Co, L.P. („KKR“, САЩ) и Dr. Hans-Peter Wild („Hans-Peter Wild“, Германия) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета съвместен контрол над дейността на Wild Group, свързана с ароматизантите за храни, посредством покупката на акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5801 — KKR/Hans-Peter Wild/Wild Group, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
3.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 53/12 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5755 — Schneider Electric/Areva T&D Distribution activities)
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 53/08
1. |
На 22 февруари 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Schneider Electric Industries SAS („SE“, Франция), под контрола на Schneider Electric Holding SA („SE Holding“, Франция), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията на ЕО самостоятелен контрол над разпределителните дейности (средно напрежение) на Areva T&D Holding SA („Areva T&D“, Франция), под контрола на Areva („Areva“, Франция), посредством покупка на акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5755 — Schneider Electric/Areva T&D Distribution activities на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).