ISSN 1830-365X |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 50 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Известия |
|
|
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 115/01 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело № COMP/M.4638 — CERP/Sanacorp/Millenium) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 115/02 |
||
2007/C 115/03 |
||
2007/C 115/04 |
||
2007/C 115/05 |
||
2007/C 115/06 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2007/C 115/07 |
Сведения, предоставени от държавите-членки, относно държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на помощта за обучение ( 1 ) |
|
|
V Обявления |
|
|
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 115/08 |
||
2007/C 115/09 |
||
2007/C 115/10 |
||
2007/C 115/11 |
||
|
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 115/12 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело № COMP/M.4689 — Wingas/HydroWingas) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Известия
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/1 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация
(Дело № COMP/M.4638 — CERP/Sanacorp/Millenium)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 115/01)
На 4 май 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4638. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/2 |
Обменен курс на еурото (1)
24 май 2007 г.
(2007/C 115/02)
1 еуро=
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3448 |
JPY |
японска йена |
163,20 |
DKK |
датска крона |
7,4514 |
GBP |
лира стерлинг |
0,67670 |
SEK |
шведска крона |
9,1957 |
CHF |
швейцарски франк |
1,6508 |
ISK |
исландска крона |
83,62 |
NOK |
норвежка крона |
8,1055 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CYP |
кипърска лира |
0,5832 |
CZK |
чешка крона |
28,252 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
249,47 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,6962 |
MTL |
малтийска лира |
0,4293 |
PLN |
полска злота |
3,8000 |
RON |
румънска лея |
3,2725 |
SKK |
словашка крона |
33,787 |
TRY |
турска лира |
1,7915 |
AUD |
австралийски долар |
1,6351 |
CAD |
канадски долар |
1,4552 |
HKD |
хонконгски долар |
10,5208 |
NZD |
новозеландски долар |
1,8453 |
SGD |
сингапурски долар |
2,0538 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 252,61 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,5581 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
10,2903 |
HRK |
хърватска куна |
7,3160 |
IDR |
индонезийска рупия |
11 753,55 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,5582 |
PHP |
филипинско песо |
62,143 |
RUB |
руска рубла |
34,8270 |
THB |
тайландски бат |
44,222 |
Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/3 |
Резюме на решения на Общността относно разрешения за търговия с лекарствени продукти от 1 април 2007 г. до 30 април 2007 г.
(Публикувано съгласно член 13 или член 38 от Регламент (EО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (1))
(2007/C 115/03)
— Издаване на разрешение за търговия (член 13 от Регламент (EО) № 726/2004): Прието
Дата на решението |
Наименование на лекарствения продукт |
INN (Международно непатентно наименование) |
Титуляр на разрешението за търговия |
Номер на вписване в Регистъра на Общността |
Фармацевтична форма |
ATC код (aнатомичен, терапевтичен, химичен код) |
Дата на нотификация |
|||||
20.4.2007 г. |
TOVIAZ |
fesoterodine |
|
EU/1/07/386/001-010 |
Таблетки с удължено освобождаване |
G04B D11 |
24.4.2007 г. |
|||||
20.4.2007 г. |
Docetaxel Winthrop |
доцетаксел |
|
EU/1/07/384/001-002 |
Концентрат и разтворител за инфузионен разтвор |
L01CD02 |
24.4.2007 г. |
|||||
23.4.2007 г. |
Advagraf |
Такролимус |
|
EU/1/07/387/001-008 |
Твърди капсули с удължено освобождаване |
L04AA05 |
25.4.2007 г. |
|||||
24.4.2007 г. |
Sebivo |
телбивудин |
|
EU/1/07/388/001 |
Филмирани таблетки |
J05AF11 |
26.4.2007 г. |
— Изменение на разрешение за търговия (член 13 от Регламент (EО) № 726/2004): Прието
Дата на решението |
Наименование на лекарствения продукт |
Титуляр на разрешението за търговия |
Номер на вписване в Регистъра на Общността |
Дата на нотификация |
||||||
2.4.2007 г. |
Dynepo |
|
EU/1/02/211/001-005 EU/1/02/211/010-012 |
4.4.2007 г. |
||||||
2.4.2007 г. |
Prevenar |
|
EU/1/00/167/001-007 |
4.4.2007 г. |
||||||
2.4.2007 г. |
Xigris |
|
EU/1/02/225/001-002 |
4.4.2007 г. |
||||||
2.4.2007 г. |
AZILECT |
|
EU/1/04/304/001-007 |
4.4.2007 г. |
||||||
2.4.2007 г. |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/013-018 |
4.4.2007 г. |
||||||
4.4.2007 г. |
Cerezyme |
|
EU/1/97/053/001-005 |
11.4.2007 г. |
||||||
11.4.2007 г. |
Panretin |
|
EU/1/00/149/001 |
13.4.2007 г. |
||||||
|
13.4.2007 г. |
|||||||||
11.4.2007 г. |
TARGRETIN |
|
EU/1/01/178/001 |
13.4.2007 г. |
||||||
|
13.4.2007 г. |
|||||||||
13.4.2007 г. |
Infanrix Penta |
|
EU/1/00/153/001-010 |
17.4.2007 г. |
||||||
13.4.2007 г. |
Infanrix Hexa |
|
EU/1/00/152/001-018 |
17.4.2007 г. |
||||||
13.4.2007 г. |
Foscan |
|
EU/1/01/197/001-002 |
18.4.2007 г. |
||||||
13.4.2007 г. |
Revatio |
|
EU/1/05/318/001 |
17.4.2007 г. |
||||||
13.4.2007 г. |
Glivec |
|
EU/1/01/198/001-013 |
17.4.2007 г. |
||||||
17.4.2007 г. |
Cystagon |
|
EU/1/97/039/001-004 |
19.4.2007 г. |
||||||
17.4.2007 г. |
Teslascan |
|
EU/1/97/040/001-002 |
19.4.2007 г. |
||||||
17.4.2007 г. |
Dynepo |
|
EU/1/02/211/001-005 EU/1/02/211/010-012 |
19.4.2007 г. |
||||||
20.4.2007 г. |
Quixidar |
|
EU/1/02/207/001-020 |
24.4.2007 г. |
||||||
20.4.2007 г. |
Arixtra |
|
EU/1/02/206/001-020 |
24.4.2007 г. |
||||||
20.4.2007 г. |
Omnitrope |
|
EU/1/06/332/004-006 |
24.4.2007 г. |
||||||
23.4.2007 г. |
Azomyr |
|
EU/1/00/157/035-067 |
25.4.2007 г. |
||||||
23.4.2007 г. |
Neoclarityn |
|
EU/1/00/161/035-067 |
25.4.2007 г. |
||||||
23.4.2007 г. |
Aerius |
|
EU/1/00/160/037-069 |
25.4.2007 г. |
||||||
23.4.2007 г. |
Temodal |
|
EU/1/98/096/009-012 |
25.4.2007 г. |
||||||
23.4.2007 г. |
Dynastat |
|
EU/1/02/209/001-008 |
25.4.2007 г. |
||||||
23.4.2007 г. |
M-M-RVAXPRO |
|
EU/1/06/337/001-013 |
25.4.2007 г. |
||||||
23.4.2007 г. |
Avastin |
|
EU/1/04/300/001-002 |
25.4.2007 г. |
||||||
23.4.2007 г. |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
25.4.2007 г. |
||||||
23.4.2007 г. |
MicardisPlus |
|
EU/1/02/213/001-016 |
25.4.2007 г. |
||||||
24.4.2007 г. |
Macugen |
|
EU/1/05/325/001 |
26.4.2007 г. |
||||||
24.4.2007 г. |
Kineret |
|
EU/1/02/203/001-004 |
26.4.2007 г. |
||||||
24.4.2007 г. |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
26.4.2007 г. |
||||||
24.4.2007 г. |
Herceptin |
|
EU/1/00/145/001 |
26.4.2007 г. |
||||||
24.4.2007 г. |
NovoMix |
|
EU/1/00/142/004-005 EU/1/00/142/009-010 |
26.4.2007 г. |
||||||
24.4.2007 г. |
Aldara |
|
EU/1/98/080/001 |
26.4.2007 г. |
||||||
24.4.2007 г. |
DaTSCAN |
|
EU/1/00/135/001-002 |
26.4.2007 г. |
||||||
25.4.2007 г. |
Bondenza |
|
EU/1/03/266/001-006 |
30.4.2007 г. |
||||||
25.4.2007 г. |
Bonviva |
|
EU/1/03/265/001-006 |
30.4.2007 г. |
||||||
25.4.2007 г. |
Xigris |
|
EU/1/02/225/001-002 |
27.4.2007 г. |
||||||
25.4.2007 г. |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
27.4.2007 г. |
||||||
26.4.2007 г. |
Baraclude |
|
EU/1/06/343/001-005 |
30.4.2007 г. |
||||||
26.4.2007 г. |
Lysodren |
|
EU/1/04/273/001 |
30.4.2007 г. |
||||||
26.4.2007 г. |
Champix |
|
EU/1/06/360/001-011 |
30.4.2007 г. |
||||||
26.4.2007 г. |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-007 |
30.4.2007 г. |
— Издаване на разрешение за търговия (член 38 от Регламент (EО) № 726/2004): Прието
Дата на решението |
Наименование на лекарствения продукт |
(INN) Международно непатентно наименование |
Титуляр на разрешението за търговия |
Номер на вписване в Регистъра на Общността |
Фармацевтична форма |
ATC код (анатомичен, терапевтичен, химичен код |
Дата на нотифик ация |
|||||
13.4.2007 г. |
Slentrol |
Dirlotapide |
|
EU/2/07/071/001-003 |
Перорален разтвор |
QA08AB91 |
17.4.2007 г. |
— Изменение на разрешение за търговия (член 38 от Регламент (EО) № 726/2004): Прието
Дата на решението |
Наименова ние на лекарствения продукт |
Титуляр на разрешение то за търговия |
Номер на вписване в Регистъра на Общността |
Дата на нотификация |
||||
20.4.2007 г. |
Metacam |
|
EU/2/97/004/012-013 EU/2/97/004/026 |
24.4.2007 г. |
||||
24.4.2007 г. |
Oxyglobin |
|
EU/2/99/015/001 |
26.4.2007 г. |
Всеки, който желае да направи справка с доклада за обществена оценка за въпросните лекарствени продукти и с отнасящите се до тях решения, може да се обърне към:
Европейска агенция по лекарствата |
7, Westferry Circus |
Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) OВ L 136 от 30.4.2004 г., стр. 1.
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/10 |
Резюме на решения на Общността относно разрешения за търговия с лекарствени продукти от 1 април 2007 г. до 30 април 2007 г.
(Решения, приети съгласно член 34 от Директива 2001/83/EО (1) или член 38 от Директива 2001/82/ЕО (2))
(2007/C 115/04)
— Издаване, продължаване и изменение на национално разрешение за търговия
Дата на решението |
Наименование(я) на лекарствения продукт |
Титуляр(и) на разрешението за търговия |
Държава-членка |
Дата на нотификация |
13.4.2007 г. |
Alendronate Hexal |
Виж приложението I |
Виж приложението I |
18.4.2007 г. |
13.4.2007 г. |
Gadovist |
Виж приложението II |
Виж приложението II |
19.4.2007 г. |
13.4.2007 г. |
Gadograf |
Виж приложението III |
Виж приложението III |
19.4.2007 г. |
17.4.2007 г. |
Dolovet |
Виж приложението IV |
Виж приложението IV |
20.4.2007 г. |
17.4.2007 г. |
Suvaxyn Parvo E |
Виж приложението V |
Виж приложението V |
20.4.2007 г. |
19.4.2007 г. |
Suvaxyn Ery |
Виж приложението VI |
Виж приложението VI |
20.4.2007 г. |
— Преустановяване на национално разрешение за търговия
Дата на решението |
Наименование(я) на лекарствения продукт |
Титуляр(и) на разрешението за търговия |
Държава-членка |
Дата на нотификация |
2.4.2007 г. |
Equimectin |
Виж приложението VII |
Виж приложението VII |
3.4.2007 г. |
13.4.2007 г. |
Mefecur |
Виж приложението VIII |
Виж приложението VIII |
19.4.2007 г. |
13.4.2007 г. |
Mefecomb |
Виж приложението IX |
Виж приложението IX |
20.4.2007 г. |
13.4.2007 г. |
Mefelor |
Виж приложението X |
Виж приложението X |
19.4.2007 г. |
13.4.2007 г. |
Mefesan |
Виж приложението XI |
Виж приложението XI |
19.4.2007 г. |
13.4.2007 г. |
Metofelosan |
Виж приложението XII |
Виж приложението XII |
20.4.2007 г. |
13.4.2007 г. |
Metoprolol/Felodipin „YES“ |
Виж приложението XIII |
Виж приложението XIII |
18.4.2007 г. |
(1) ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 67.
(2) ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
СПИСЪК НА ИМЕНАТА, ЛЕКАРСТВЕНА ФОРМА, КОЛИЧЕСТВО, ПЪТ НА ВЪВЕЖДАНЕ, ЗАЯВИТЕЛ, ПРИТЕЖАТЕЛ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА В СТРАНИТЕ-ЧЛЕНКИ
Страна- членка |
Притежател на разрешението за употреба |
Заявител |
Търговко Име |
Количество |
Лекарствена форма |
Път на въвеждане |
Съдържание (Концентрация) |
|||
Швеция |
|
|
Alendronat HEXAL |
10 mg |
Таблетки |
Перорално приложение |
10 mg на таблетка |
|||
Белгия |
|
|
Alendronate Sandoz 10 mg tabletten |
10 mg |
Таблетки |
Перорално приложение |
10 mg на таблетка |
|||
Дания |
|
|
Alendonicht |
10 mg |
Таблетки |
Перорално приложение |
10 mg на таблетка |
|||
Гърция |
|
|
Forosa |
10 mg |
Таблетки |
Перорално приложение |
10 mg на таблетка |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СПИСЪК С ИМЕНАТА, ФАРМАЦЕВТИЧНАТА ФОРМА, КОНЦЕНТРАЦИЯТА НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, НАЧИНА НА ПРИЕМАНЕ, ТИТУЛЯРИ НА РАЗРЕШИТЕЛНОТО ЗА ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА В ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
Държава-членка |
Титуляр на разрешителното за пускане на пазара |
Измислено (дадено) име |
Концентрация |
Фармацевтична форма |
Начин на приемане |
|||||
Австрия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Австрия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Белгия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Белгия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Дания |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Дания |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Германия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Германия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Гърция |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Гърция |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Испания |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Испания |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Финландия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Финландия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Франция |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Франция |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Ирландия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Ирландия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Италия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Италия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Люксембург |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Люксембург |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Холандия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Холандия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Норвегия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Норвегия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Португалия |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Швеция |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Швеция |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||||
Обединено кралство |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||||
Обединено кралство |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
СПИСЪК С ИМЕНАТА, ФАРМАЦЕВТИЧНАТА ФОРМА, КОНЦЕНТРАЦИЯТА НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, НАЧИНА НА ПРИЕМАНЕ, ТИТУЛЯРИ НА РАЗРЕШИТЕЛНОТО ЗА ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА В ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
Държава-членка |
Титуляр на разрешителното за пускане на пазара |
Измислено (дадено) име |
Концентрация |
Фармацевтична форма |
Начин на приемане |
|||
Германия |
|
Gadograf |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||
Германия |
|
Gadograf |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
|||
Испания |
|
Gadograf |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор |
Интравенозна употреба |
|||
Испания |
|
Gadograf |
1 mmol/ml |
Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка |
Интравенозна употреба |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ИМЕ, ЛЕКАРСТВЕНА ФОРМА, КОНЦЕНТРАЦИЯ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ, ЖИВОТИНСКИ ВИДОВЕ, ПЪТИЩА НА ВЪВЕЖДАНЕ И ТИТУЛЯР НА РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА
Страна-членка |
Заявител или притежател на разрешително за пускане на пазара |
Измислено (дадено) име на продукта |
Фармацевтична форма |
Концентрация |
Животински видове |
Честота и начин на приемане |
Препоръчвана доза |
|||
Белгия, Чехия, Дания, Испания, Финландия, Италия, Люксембург, Холандия, Норвегия, Полша и Словакия |
|
Dolovet vet 2,4 g |
Прах |
2,4 g ketoprofen на торбичка, съдържаща 15 g прах |
Едър рогат добитък (възрастни животни, тежащи около 600 kg) |
Едно пакетче от 15 g веднъж дневно за период от 1-3 дни. Прахчето трябва да се смеси с вода, напр. в бутилка с половин литър вода, да се разклати добре и да се даде веднага през устата на животното |
Едно пакетче от 15 g веднъж дневно за 1-3 дни. Това отговаря на 4 mg ketoprofen на килограм телесно тегло |
|||
Австрия и Унгария |
Както по-горе |
Rifen 2,4 g |
Както по-горе |
Както по-горе |
Както по-горе |
Както по-горе |
Както по-горе |
ПРИКЛОЖЕНИЕ V
НАИМЕНОВАНИЕ ФАРМАЦЕВТИЧНА ФОРМА, КОНЦЕНТРАЦИЯ, ВИДЪТ ЖИВОТНИ, НАЧИН НА ПРИЛОЖЕНИЕ, ПРИТЕЖАТЕЛ НА ЛИЦЕНЗА ЗА УПОТРЕБА
Държава-членка |
Притежател на разрешението за употреба |
Заявител |
Търговско име на продукта |
Фармацевтична форма |
Концентрация |
Животински видове |
Честота и начин на приложение |
Препоръчвана доза |
|||||||||||||
Austria |
|
Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
Belgium |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
France |
|
Fort Dodge Santé Animale S.A. |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
Germany |
|
Fort Dodge Veterinär GmbH |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
Greece |
|
Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
Ireland |
|
Fort Dodge Animal Health Limited |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
Luxembourg |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
Netherlands |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
Norway |
|
Fort Dodge Veterinaria S.A. |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
Sweden |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Parvo/E vet |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
United Kingdom |
|
Fort Dodge Animal Health Limited |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||||
Spain |
|
Fort Dodge Veterinaria S.A. |
Suvaxyn Parvo/E |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
ПРИКЛОЖЕНИЕ VI
НАИМЕНОВАНИЕ ФАРМАЦЕВТИЧНА ФОРМА, КОНЦЕНТРАЦИЯ, ВИДЪТ ЖИВОТНИ, НАЧИН НА ПРИЛОЖЕНИЕ, ПРИТЕЖАТЕЛ НА ЛИЦЕНЗА ЗА УПОТРЕБА
Държава-членка |
Притежател на разрешението за употреба |
Заявител |
Търговско име на продукта |
Фармацевтична форма |
Концентрация |
Животински видове |
Честота и начин на приложение |
Препоръчвана доза |
|||||||||||
Austria |
|
Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Belgium |
|
Fort Dodge Animal Health Benelux B.V. |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Czech Republic |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Estonia |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
France |
|
Fort Dodge Santé Animale S.A. |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Germany |
|
Fort Dodge Veterinär GmbH |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Greece |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Ireland |
|
Fort Dodge Animal Health Limited |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Italy |
|
Fort Dodge Animal Health SpA |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Lithuania |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Luxembourg |
|
Fort Dodge Animal Health Benelux B.V. |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Malta |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Netherlands |
|
Fort Dodge Animal Health Benelux B.V. |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Norway |
|
Fort Dodge Veterinär GmbH |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Portugal |
|
Fort Dodge Veterinària Lda. |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Slovak Republic |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
United Kingdom |
|
Fort Dodge Animal Health Limited |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Hungary |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
|||||||||||
Spain |
|
Fort Dodge Veterinaria, S.A. |
Suvaxyn Ery |
Емулсия за инжектиране |
|
Свине |
Ремонтни прасета на 5 месечна възраст и свине майки: Две инжекции в 3-4 седмичен интервал. Втората доза трябва да се направи поне 4 седмици преди осеменяването. Реваксинация: Една доза по време на всеки лактационен период 3 до 4 седмици преди осеменяването. Intramuscular injection |
2 мл |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ИМЕ, ЛЕКАРСТВЕНА ФОРМА, СЪДЪРЖАНИЕНА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ, ЖИВОТИНСКИ ВИДОВЕ, НАЧИНИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ И ПРИТЕЖАТЕЛ НА РАЗРЕШИТЕЛНОТО ЗА ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА
Държава-членка |
Заявител или притежател на разрешителното за пускане напазара |
Търговско име на продукта |
Лекарствена форма |
Съдържание на лекарствен продукт |
Животински видове |
Честота и начин на приложение |
Препоръчвана доза |
Нидерландия, Австрия, Белгия, Дания, Финландия, Франция, Германия, Гърция, Унгария, Ирландия, Италия, Люксембург, Норвегия, Полша, Португалия и Испания |
Le Vet B.V. Нидерландия |
Equimectine |
Перорален гел |
12 mg/g |
Коне |
Перорална употреба. Еднократно приложение на 0,2 mg ивермектин (ivermectin) на kg телесно тегло. В зависимост от епидемиологичната ситуация трябва да се приложи повторно лечение, но с интервал, не по-малък от 30 дни |
Еднократно приложение на 0,2 mg ивермектин (ivermectin) на kg телесно тегло |
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
СПИСЪК НА ИМЕНАТА, ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ФОРМИ, СИЛА НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, НАЧИНЪТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ, КАНДИДАТИТЕ, ТИТУЛЯРИТЕ НА РАЗРЕШЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА В ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
Държава-членка |
Титуляр на разрешението за употреба |
Заявител |
Генерично наименование |
Дозировка |
Фармацевтична форма |
Начин на прилагане |
|||
Дания |
|
|
Mefecur |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Германия |
|
|
Felodipin Metoprolol Sandoz 5 mg/47,5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
СПИСЪК НА ИМЕНАТА, ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ФОРМИ, СИЛА НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, НАЧИНЪТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ, КАНДИДАТИТЕ, ТИТУЛЯРИТЕ НА РАЗРЕШЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА В ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
Държава-членка |
Титуляр на разрешението за употреба |
Заявител |
Генерично наименование |
Дозировка |
Фармацевтична форма |
Начин на прилагане |
|||
Дания |
|
|
Mefecomb 50 mg/5 mg |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Германия |
|
|
Metoprololtartrat/Felodipin-ratiopharm 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Финландия |
|
|
Mefecomb 50 mg/5 mg depot-tabletti |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Люксембург |
|
|
Metoprololtartrat/Felodipin-ratiopharm 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
ПРИЛОЖЕНИЕ X
СПИСЪК НА ИМЕНАТА, ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ФОРМИ, СИЛА НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, НАЧИНЪТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ, КАНДИДАТИТЕ, ТИТУЛЯРИТЕ НА РАЗРЕШЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА В ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
Държава-членка |
Титуляр на разрешението за употреба |
Заявител |
Генерично наименование |
Дозировка |
Фармацевтична форма |
Начин на прилагане |
|||
Дания |
|
|
Mefelor |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Германия |
|
|
Metoprololtartrat/Felodipin AbZ 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
ПРИЛОЖЕНИЕ XI
СПИСЪК НА ИМЕНАТА, ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ФОРМИ, СИЛА НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, НАЧИНЪТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ, КАНДИДАТИТЕ, ТИТУЛЯРИТЕ НА РАЗРЕШЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА В ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
Държава-членка |
Титуляр на разрешението за употреба |
Заявител |
Генерично наименование |
Дозировка |
Фармацевтична форма |
Начин на прилагане |
|||
Дания |
|
|
Mefesan |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Германия |
|
|
Metoprololtartrat/Felodipin-CT 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
ПРИЛОЖЕНИЕ XII
СПИСЪК НА ИМЕНАТА, ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ФОРМИ, СИЛА НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, НАЧИНЪТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ, КАНДИДАТИТЕ, ТИТУЛЯРИТЕ НА РАЗРЕШЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА В ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
Държава-членка |
Титуляр на разрешението за употреба |
Заявител |
Генерично наименование |
Дозировка |
Фармацевтична форма |
Начин на прилагане |
|||
Дания |
|
|
Metofelosan |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Германия |
|
|
Metocomb AL 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
ПРИЛОЖЕНИЕ XIII
СПИСЪК НА ИМЕНАТА, ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ФОРМИ, СИЛА НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, НАЧИНЪТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ, КАНДИДАТИТЕ, ТИТУЛЯРИТЕ НА РАЗРЕШЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА В ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
Държава-членка |
Титуляр на разрешението за употреба |
Кандидат |
Търговско име |
Дозировка |
Лекарствена форма |
Начин на приложение |
|||
Дания |
|
|
Metoprolol/Felodipin „YES“ |
50/5 mg |
Таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Белгия |
|
|
Co-Metoprolol EG 50/5 mg tablets (prolonged release) |
50/5 mg |
Таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Германия |
|
|
Metoplus STADA 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
Таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Финландия |
|
|
Metoprololitartraatti/Felodipiini STADA 50 mg/5 mg depottabletti |
50/5 mg |
Таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
|||
Люксембург |
|
|
Co-Metoprolol EG 50/5 mg tablets (prolonged release) |
50/5 mg |
Таблетки с удължено освобождаване |
перорално |
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/31 |
Становище на консултативния комитет по сливанията дадено на неговата 137-ма среща на 1 март 2006 г. относно проекторешението по дело COMP/M.3868 — DONG/Elsam/Energi E2
Докладчик: Унгария
(2007/C 115/05)
1. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че уведомената операция представлява концентрация по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (EО) № 139/2004 на Съвета (1) и че има общностно измерение. |
2. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че за целите на оценяването на настоящата операция съответните продуктови пазари са: в сектора на природния газ:
в сектора на електричество:
за други пазари:
|
3. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че за определяне размера на настоящата операция съответните географски пазари са: в сектора на природния газ:
в сектора на електричеството:
за други пазари:
|
4. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че DONG има господстващо положение: в сектора на природния газ:
|
5. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че сделката ще предостави на DONG възможността и стимула след сливането да повиши цените за конкурентите на датския пазар за съхранение и гъвкавост на газ, да увеличи тарифите за съхранение в Дания и да използва централните КЦОЕ предприятия, собственост на Elsam и Energi E2, за гъвкави цели, като по този начин сделката би увеличила господстващото положение на DONG на датския пазар за съхранение или съхранение/гъвкавост и би довела до значителни пречки пред ефективната конкуренция. |
6. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че сделката ще увеличи господстващото положение на DONG на датския пазар на едро особено чрез отстраняването на значителна част от настоящата и потенциалната конкуренция на DONG и чрез ограничаване на предлагането, и че това ще доведе до значителни пречки пред ефективната конкуренция. |
7. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че концентрацията не води до значителни пречки пред ефективната конкуренция на пазарите за доставки на природен газ за централни КЦОЕ в Дания или Швеция. |
8. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че концентрацията ще доведе до значителни пречки пред ефективната конкуренция на пазара или пазарите за доставка на природен газ за големи индустриални клиенти и децентрализирани КЦОЕ особено чрез увеличаване на бариерите за навлизане на съответните пазари и премахване на потенциалната конкуренция. |
9. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че концентрацията значително ще попречи на конкуренцията на пазара или пазарите за доставка на природен газ за домакинства и малки бизнес потребители независимо от това дали тези пазари са определени като регионални или като национални особено чрез засилване на господстващото му положение. |
10. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че уведомената концентрация не води до значителни пречки пред ефективната конкуренция, особено в резултат на създаване или засилване на господстващото положение на който и да било вероятно засегнат пазар за физическо електричество или за финансови деривати на електричество. |
11. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че при липсата на възможни ограничения на конкуренцията не е нужно да се проучи ефекта от концентрацията на пазарите за местно отопление, производството на летлива прахообразна сода и търговията с СО2. |
12. |
Мнозинството от членовете на Консултативния комитет е съгласно с Комисията, че ангажиментите, предоставени от страните, относно прехвърлянето на правото на съхранение и на програмата за реализиране на газ, са подходящи и в комбинация са способни да отстранят идентифицираните проблеми на конкуренцията на следните пазари:
Малцинството от членовете на Консултативния комитет не се съгласи с точка б). |
13. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че според ангажиментите, предложени от страните, настоящата концентрация не води до значителни пречки пред ефективната конкуренция и в резултат на това предложената концентрация може да се определи като съвместима с вътрешния пазар и с функционирането на Споразумението за ЕИП. |
14. |
Консултативният комитет изиска от Комисията да вземе под внимание всички други гледни точки, повдигнати по време на дискусията. |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/34 |
Oкончателен доклад на служителя по изслушването по дело COMP/M.3868 — DONG/Elsam/Energi E2
(съгласно член 15 от Решението 2001/462/EО, EОВС на Комисията от 23 май 2001 г. относно препоръките от страна на служителя по изслушването по някои производства по конкуренция — OВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21)
(2007/C 115/06)
Планираната концентрация
На 13 септември 2005 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1) („Регламента за сливанията“), при която основната датска фирма за DONG придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол върху два важни производителя на енергия в Дания (Elsam в западна Дания и Energi Е2 в източна Дания) и две компании за дистрибуция на електричество, а именно København Energi (КЕ) и Frederiksberg Elnet (FЕ) (последните четири компании от тук нататък са обозначени като „други включени страни“).
Начало на производството и предоставяне на ключови документи
В края на първата фаза от разследването Комисията стигна до заключението, че концентрацията повдига сериозни съмнения относно съвместимостта си с общия пазар и със Споразумението за ЕИП. На 18 октомври 2005 г. Комисията започна производство съгласно член 6, параграф 1, буква в) от Регламента за сливанията.
На 7 ноември 2005 г. на DONG му беше предоставен достъп до „ключовите документи “от преписката на Комисията съгласно глава 7.2 от „Най-добри практики при провеждане на производството за контрол на сливанията “(„Най-добри практики“), както е постановено от Генерална дирекция „Конкуренция“.
Излагането на възраженията и отговор на страните
Излагането на възраженията беше изпратено на DONG на 19 декември 2005 г. Другите участващи страни получиха неконфиденциална версия на тези възражения. В следващите дни беше даден достъп до преписката на Комисията по делото. От DONG беше поискано да отговори до 9 януари 2006 г. DONG и другите участници изпратиха съвместен отговор на 5 януари 2006 г.
В отговора от 5 януари 2006 г. DONG определи, че „тяхната възможност да отговорят на опасенията на Комисията в изложението на възраженията е била възпрепятствана от подхода на Комисията относно предоставянето на достъп до преписката по делото“. По-конкретно, те посочиха, че „нивото на редакция на предоставените документи на трети страни е било незадоволително и е породило трудности за страните по делото да проучат внимателно или да оценят документите“. Чрез писмо от 16 януари 2006 г., информирах DONG, че съгласно член 8 от Решение 2001/462/EО, EОВС на Комисията от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушването в някои производства по конкуренция (2), те имат право да направят обосновано искане за достъп до преписката, чрез което да пояснят, че не са получили информацията, която са изискали, за да подготвят защитата си. DONG не даде отговор на писмото ми.
Нито DONG, нито другите участващи страни пожелаха да изложат аргументите си чрез официално изслушване.
Участието на трета страна
След поискване дадох позволение на Naturgas Fyn Group да бъде трета страна съгласно с член 18, параграф 4 от Регламент (EO) № 139/2004 на Съвета на 22 декември 2005 г. Беше им изпратена неконфиденциална версия на изложението на възражения.
Задълженията и резултатите от консултирането на участниците на пазара
На 30 януари 2006 г. DONG предложи ангажименти. Резултатите от консултирането на участниците на пазара относно тези ангажименти, проведени от 1 февруари 2006 г., бяха смесени. Изказани бяха опасения най-вече относно ефективността на процеса на двустепенния търг, заложен в предвидената Програма за реализиране на газ. В резултат на това ангажиментите бяха коригирани. Не съм получил искане за проверка на обективността на запитването.
Проекторешението и зачитането на правото на изслушване
Във връзка с предложените ангажименти и след анализа на резултатите от консултирането на участниците на пазара, в проекторешението се стигна до заключението, че предложената концентрация е съвместима с общия пазар и със Споразумението за ЕИП.
Във връзка с изложеното по-горе считам, че правото на изслушване на всички участници в настоящото производство е било спазено.
Брюксел, 21 февруари 2006 г.
Serge DURANDE
(1) OB L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) OB L 162, 19.6.2001 г., стр. 21.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/36 |
Сведения, предоставени от държавите-членки, относно държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на помощта за обучение
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 115/07)
Помощ № |
XT 3/07 |
||||||||||
Държава-членка |
Кипър |
||||||||||
Регион |
Κύπρος (Kypros) |
||||||||||
Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуална помощ |
Μονοεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης στην Κύπρο [Τίτλος και αριθμός της υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Μονοεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης — Συνήθη (CY 12/2002)] |
||||||||||
Правно основание |
Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21)] |
||||||||||
Планирани годишни разходи по схемата или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на предприятието |
Схема за помощ |
Общ годишен размер |
2,5 милиона CYP |
||||||||
Гарантирани заеми |
— |
||||||||||
Индивидуална помощ |
Общ размер на помощта |
— |
|||||||||
Гарантирани заеми |
— |
||||||||||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-7, от регламента |
Да За общо обучение:
За специализирано обучение:
|
|||||||||
Дата на изпълнение |
1.1.2007 г. |
||||||||||
Продължителност на схемата или отпуснатата индивидуална помощ |
До 30.6.2008 г. |
||||||||||
Цел на помощта |
Общо обучение |
Да При уведомяването на съществуващата схема бяха предоставени документи, доказващи общия характер на предоставеното обучение |
|||||||||
Специализирано обучение |
Да |
||||||||||
Засегнати икономически сектори |
Всички сектори, изпълняващи условията за помощ за МСП |
Да |
|||||||||
Име и адрес на органа, отпускащ помощта |
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου |
||||||||||
|
|||||||||||
Отпускане на големи индивидуални помощи |
В съответствие с член 5 от регламента Тази схема за държавна помощ не предвижда големи безвъзмездни индивидуални помощи |
Да |
Помощ № |
XT 4/07 |
|||||||||
Държава-членка |
Кипър |
|||||||||
Регион |
Κύπρος (Kypros) |
|||||||||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Μονοεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης στο Εξωτερικό [Τίτλος και αριθμός υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Μονοεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης στο εξωτερικό (CY 11/2002)] |
|||||||||
Правно основание |
Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21] |
|||||||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||||||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 0,6 милиона CYP; Общ бюджет: — |
|||||||||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-7 от регламента |
Да За общо обучение:
За специализирано обучение:
|
||||||||
Дата на изпълнение |
1.1.2007 г. |
|||||||||
Времетраене |
30.6.2008 г. |
|||||||||
Цел |
Общо обучение; Специфично обучение |
Да При уведомяването на съществуващата схема бяха предоставени документи, доказващи общия характер на предоставеното обучение |
||||||||
Икономически отрасли |
Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за обучение |
|||||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
Помощ № |
XT 5/07 |
|||||
Държава-членка |
Кипър |
|||||
Регион |
Κύπρος (Kypros) |
|||||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Μονοεπιχειρησιακά Προγράμματα Αρχικής Κατάρτισης [Τίτλος και αριθμός υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Μονοεπιχειρησιακά προγράμματα αρχικής κατάρτισης — Συνήθη (CY 13/2002)] |
|||||
Правно основание |
Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21] |
|||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 0,01 милиона CYP; Общ бюджет: — |
|||||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-7 от регламента |
Да За общо обучение:
|
||||
Дата на изпълнение |
1.1.2007 г. |
|||||
Времетраене |
30.6.2008 г. |
|||||
Цел |
Общо обучение |
Да При уведомяването на съществуващата схема бяха предоставени документи, доказващи общия характер на предоставеното обучение |
||||
Икономически отрасли |
Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за обучение |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
V Обявления
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ
Комисия
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/39 |
ПОКАНА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ DG EAC/20/07
(ГЕНЕРАЛНА ДИРЕКЦИЯ„ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛТУРА“)
В РАМКИТЕ НА ПРОГРАМАТА ЗА УЧЕНЕ ПРЕЗ ЦЕЛИЯ ЖИВОТ
Отпускане на грантове за дейности по разработването и тестването на европейската квалификационна рамка (ЕКР), включително национални и секторни квалификационни рамки
(2007/C 115/08)
1. Цели и описание
Целта на настоящата покана за представяне на предложения е отпускането на грантове за около 10-15 предложения на участници от максимален брой страни и сектори, с цел организиране на дейности за подкрепа на консорциуми за:
— |
разработване и тестване на принципите и механизмите на бъдещата ЕКР, |
— |
обмяна на опит на национално и секторно равнище, използвайки ЕКР като обща референтна точка, включително и разработването на квалификационни рамки, и например, установяването на по-тесни връзки между Европейското пространство за висше образование и ЕКР. |
2. Допустими кандидати
Според настоящата покана, подаването на молби за предоставяне на грантове е отворено по-специално за консорциуми от Европейски, национални, регионални и секторни организации, включително, например, министерства, органи, отговорни за квалификациите, секторни асоциации, социални партньори и други ключови организации, заинтересувани и с участие в системите за квалификация. Кандидатите следва също така да притежават представителна легитимност по отношение на сектора, пазара на труда или системата/ите за образование и професионално обучение, които се предполага, че ще извлекат полза от проекта им.
Молбите за финансиране могат да бъдат подадени единствено от консорциуми, съставени от организации, учредени от 5 или повече страни.
Молбите могат да бъдат подадени от организации, установени в една от следните страни:
— |
27-те държави-членки на Европейския съюз, |
— |
трите страни от ЕАСТ-ЕИП (Исландия, Лихтенщайн и Норвегия) (1), |
— |
Турция (1). |
3. Бюджет и продължителност на проекта
Общият наличен бюджет за съвместното финансиране на проекти е 2 млн. EUR. Финансовата помощ от страна на Комисията не може да надхвърля 75 % от общата сума на допустимите разходи.
Грантовете се очаква да бъдат между 50 000 и 200 000 EUR.
Дейностите трябва да започнат не по-късно от средата на февруари 2008 г. Максималната продължителност на проектите е 24 месеца.
4. Краен срок
Формулярите за кандидатстване се подават до Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура (EACEA) не по-късно от 31 август 2007 г.
5. Допълнителна информация
Пълният текст на поканата за представяне на предложения и формулярите за кандидатстване се намират на следния Интернет адрес:
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/calls/grants_en.html
Кандидатурите трябва да отговарят на условията, изложени в пълния текст и да бъдат подадени чрез предвидените за целта формуляри.
(1) Споразуменията за участие на тези страни навлизат в заключителна фаза, и се очаква да влязат в сила до датата на избирането им. Актуализирана информация може да бъде адресирана на:
http://eacea.ec.europa.eu/static/en/llp/funding_en.htm#update
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/41 |
Покана за представяне на предложения по проекта за многогодишна работна програма за безвъзмездни помощи в областта на Трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) за 2007 г. (Решение на Комисията C(2007) 2183)
(2007/C 115/09)
С настоящото Генерална дирекция „Енергетика и транспорт “на Европейската комисия отправя покана за представяне на предложения за предоставяне на безвъзмездни помощи в съответствие с приоритетите и целите, определени в проекта за многогодишна работна програма за безвъзмездни помощи в областта на Трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) за 2007 г.
Максималната сума на разположение по тази покана за предложения за 2007 г., e 112 607 450 EUR.
Поканата е в сила до: 20 юли 2007 г.
Пълният текст на поканата за предложения е на разположение на адрес:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/42 |
Покана за представяне на предложения по проекта за многогодишна работна програма за безвъзмездни помощи в областта на Трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) за периода 2007-2013 г. (Решение на Комисията C(2007) 2158)
(2007/C 115/10)
С настоящото Генерална дирекция „Енергетика и транспорт “на Европейската комисия отправя покана за представяне на предложения, по проекта за многогодишна работна програма за безвъзмездни помощи в областта на Трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) за периода 2007-2013 г., с цел отпускане на безвъзмездни помощи за:
Област № 1
Приоритетни проекти TEN-T, включени в Приложение III към Насоките на Общността за развитието на Трансевропейската транспортна мрежа (Решение № 1692/96/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, последно изменено с Регламент (EO) № 1791/2006 на Съвета). Максималната сума на разположение на подбраните предложения, за периода 2007-2013 г., ще бъде между 4,9004 и 5,30105 милиарда EUR.
Област № 2
Проекти в областта на Интелигентните транспортни системи, сектор Ръководство на въздушното движение/SESAR. Максималната обща сума на разположение на подбраните предложения, за периода 2007-2013 г., e 350 милиона EUR.
Област № 3
Проекти в областта на Интелигентните транспортни системи за движението по пътищата. Максималната обща сума на разположение на подбраните предложения, за 2007 г., e 100 милиона EUR.
Област № 4
Проекти в областта на Европейската система за управление на железопътното движение (ERTMS). Максималната обща сума на разположение на подбраните предложения за 2007 г., e 250 милиона EUR.
Поканата е в сила до: 20 юли 2007 г.
Пълният текст на поканата за представяне на предложения е на разположение на адрес:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/43 |
Покани за представяне на предложения в рамките на работната програма за 2007 г. за Програмата за подкрепа на политиката в областта на информационните и комуникационните технологии като част от Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации (от 2007 г. до 2013 г.)
(2007/C 115/11)
Чрез настоящото се известява за отправянето на покана за представяне на предложения в рамките на работната програма за 2007 г. за Програмата за подкрепа на политиката в областта на информационните и комуникационните технологии (ICT PSP) като част от Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации — (от 2007 г. до 2013 г.).
Кандидатите се приканват да представят предложенията си във връзка с поканата по-долу: CIP-ICT PSP-2007-1.
Документацията за поканата, включително съдържание, срок и бюджет, е посочена в текстовете на поканата, които са публикувани на интернет страницата на ICT PSP:
http://ec.europa.eu/ict_psp
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ
Комисия
25.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 115/44 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело № COMP/M.4689 — Wingas/HydroWingas)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 115/12)
1. |
На 15 май 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с която предприятието Wingas GmbH („Wingas“, Германия), контролирано от Wintershall Holding AG („Wintershall“, Германия) принадлежащо към BASF Group, придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол върху цялото предприятие HydroWingas Limited („HydroWingas“, Обединеното кралство), понастоящем контролирано съвместно от Wingas и Norsk Hydro (Обединеното кралство), посредством покупка на акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят пред нея евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4689 — Wingas/HydroWingas на следния адрес:
|
(1) OВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.