ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2013.113.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 113 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 56 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2013/C 113/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6743 — Talanx International/Meiji Yasuda Life Insurance Company/HDI Poland) ( 1 ) |
|
2013/C 113/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6878 — Alior Bank/Erste Group Bank/Polbita) ( 1 ) |
|
2013/C 113/03 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 2 ) |
|
2013/C 113/04 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2013/C 113/05 |
||
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2013/C 113/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6876 — Sumitomo Electric Industries/Anvis Group) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
|
(2) текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
20.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 113/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6743 — Talanx International/Meiji Yasuda Life Insurance Company/HDI Poland)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 113/01
На 22 ноември 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6743. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
20.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 113/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6878 — Alior Bank/Erste Group Bank/Polbita)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 113/02
На 16 април 2013 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32013M6878. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
20.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 113/2 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора)
2013/C 113/03
Дата на приемане на решението |
20.3.2013 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35622 (12/N) |
|||||
Държава-членка |
Белгия |
|||||
Регион |
— |
Смесени |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Indemnités compensatoires pour les régions défavorisées Paiements destinés aux agriculteurs situés dans des zones qui présentent des handicaps autres que les zones de montagne — Mesure de l’axe 2 du programme de développement rural (mesure 212) |
|||||
Правно основание |
19 décembre 2008 — Arrêté du gouvernement wallon pour les investissements dans le secteur agricole |
|||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
Цел |
Неблагоприятни условия в определени райони |
|||||
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
Бюджет |
Общ бюджет: 28 EUR (в млн.) |
|||||
Интензитет |
100 % |
|||||
Времетраене |
До 31.12.2015 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Селско, горско и рибно стопанство |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Дата на приемане на решението |
11.3.2013 г. |
|||||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35660 (12/N) |
|||||||
Държава-членка |
Италия |
|||||||
Регион |
— |
— |
||||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Metodo di calcolo ISMEA per il rilascio di garanzie a condizioni di mercato per le imprese agricole |
|||||||
Правно основание |
Decreto Legislativo n. 102 del 29 marzo 2004, articolo 17; Decreto del Ministro delle politiche agricole alimentari e forestali di concerto con il Ministro dell'economia e delle finanze del 22 marzo 2011 |
|||||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||
Цел |
Секторно развитие, МСП |
|||||||
Вид на помощта |
Гаранция |
|||||||
Бюджет |
Общ бюджет: 50 EUR (в млн.) |
|||||||
Интензитет |
80 % |
|||||||
Времетраене |
До 31.12.2020 г. |
|||||||
Икономически отрасли |
Селско, горско и рибно стопанство, Производство на хранителни продукти |
|||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 113/4 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 113/04
Дата на приемане на решението |
20.3.2013 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34357 (12/NN) |
|||||
Държава-членка |
Нидерландия |
|||||
Регион |
— |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Multiplier Giftenaftrek |
|||||
Правно основание |
Artikel I, onderdeel E (artikel 6.39a van de Wet inkomstenbelasting 2001) Geefwet Artikel IV, onderdeel D (artikel 16 lid 3 van de Wet op de Vennootschapsbelasting 1969) Geefwet Amendement Van Vliet |
|||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
Цел |
Култура |
|||||
Вид на помощта |
Намаляване на данъчната основа |
|||||
Бюджет |
|
|||||
Интензитет |
Мярката не представлява помощ |
|||||
Времетраене |
1.1.2012 г.—31.12.2016 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Култура, спорт и развлечения |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Дата на приемане на решението |
19.10.2012 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35416 (12/N) |
|||||
Държава-членка |
Австрия |
|||||
Регион |
Kaernten |
Смесени |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Richtlinie „Unternehmenserhaltende Maßnahmen“ des Landes Kärnten |
|||||
Правно основание |
Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz (K-WFG) Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) |
|||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
Цел |
Оздравяване на фирми в затруднено положение |
|||||
Вид на помощта |
Заем при облекчени условия |
|||||
Бюджет |
|
|||||
Интензитет |
75 % |
|||||
Времетраене |
19.10.2012 г.—31.12.2014 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Дата на приемане на решението |
15.3.2013 г. |
||||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35576 (13/N) |
||||||
Държава-членка |
Обединеното кралство |
||||||
Регион |
— |
— |
|||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Changes to the Feed-In Tariffs scheme to support the generation of renewable electricity from low carbon sources |
||||||
Правно основание |
Energy Act 2008 Sections 41-43; Modifications to the Standard Conditions of the Electricity Supply Licences (No 4 of 2012); The Feed-In Tariffs (Specified Maximum Capacity and Functions) Order 2012 |
||||||
Вид мерки |
Схема |
— |
|||||
Цел |
Опазване на околната среда, Секторно развитие |
||||||
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
||||||
Бюджет |
Общ бюджет: 2 120 GBP (в млн.) |
||||||
Интензитет |
— |
||||||
Времетраене |
До 1.4.2037 г. |
||||||
Икономически отрасли |
Производство и разпределение на електрическа и топлинна енергия и на газообразни горива |
||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
20.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 113/7 |
Обменен курс на еврото (1)
19 април 2013 година
2013/C 113/05
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3115 |
JPY |
японска йена |
130,21 |
DKK |
датска крона |
7,4559 |
GBP |
лира стерлинг |
0,85440 |
SEK |
шведска крона |
8,5110 |
CHF |
швейцарски франк |
1,2176 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,5965 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,857 |
HUF |
унгарски форинт |
298,24 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7002 |
PLN |
полска злота |
4,1003 |
RON |
румънска лея |
4,3683 |
TRY |
турска лира |
2,3568 |
AUD |
австралийски долар |
1,2692 |
CAD |
канадски долар |
1,3443 |
HKD |
хонконгски долар |
10,1820 |
NZD |
новозеландски долар |
1,5486 |
SGD |
сингапурски долар |
1,6209 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 468,72 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
12,0022 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,1021 |
HRK |
хърватска куна |
7,5968 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 732,68 |
MYR |
малайзийски рингит |
3,9811 |
PHP |
филипинско песо |
53,950 |
RUB |
руска рубла |
41,3002 |
THB |
тайландски бат |
37,509 |
BRL |
бразилски реал |
2,6398 |
MXN |
мексиканско песо |
16,0396 |
INR |
индийска рупия |
70,7850 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
20.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 113/8 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6876 — Sumitomo Electric Industries/Anvis Group)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 113/06
1. |
На 16 април 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Tokai Rubber Industries, Ltd („TRI“, Япония), под контрола на Sumitomo Electric Industries Ltd („SEI“, Япония), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията самостоятелен контрол над Anvis Group GmbH („Anvis“, Германия) посредством покупка на акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6876 — Sumitomo Electric Industries/Anvis Group на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).