ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2012.313.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313 |
|
![]() |
||
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 55 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2012/C 313/01 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Съвет |
|
2012/C 313/02 |
||
|
Европейска комисия |
|
2012/C 313/03 |
||
2012/C 313/04 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2012/C 313/05 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
2012/C 313/06 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
2012/C 313/07 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
2012/C 313/08 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
2012/C 313/09 |
||
|
V Становища |
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
Европейска комисия |
|
2012/C 313/10 |
Известие относно искане по член 30 от Директива 2004/17/ЕО — Искане, отправено от възложител |
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/1 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 313/01
Дата на приемане на решението |
24.8.2012 г. |
|||||||||||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33099 (12/N) |
|||||||||||||
Държава-членка |
Испания |
|||||||||||||
Регион |
Rioja |
Неподпомагани области |
||||||||||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Dotación de redes troncales que permitan servicios avanzados de telecomunicaciones en diversos municipios de la Comunidad Autónoma de La Rioja. |
|||||||||||||
Правно основание |
|
|||||||||||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||||||||
Цел |
Регионално развитие |
|||||||||||||
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||||||||||
Бюджет |
|
|||||||||||||
Интензитет |
80 % |
|||||||||||||
Времетраене |
1.9.2012 г.—31.12.2014 г. |
|||||||||||||
Икономически отрасли |
Далекосъобщения |
|||||||||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/3 |
Списък на извършените от Съвета назначения
май, юни, юли, август и септември 2012 г. (социална област)
2012/C 313/02
Комитет |
Край на мандата |
Публикувано в ОВ |
На мястото на |
Оставка/Назначение |
Член/Заместник-член |
Категория |
Държава |
Назначено лице |
Принадлежност |
Дата на решението на Съвета |
Консултативен комитет за свободното движение на работници |
24.9.2012 г. |
Г-н Igor ANTAUER |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Словения |
Г-жа Tatjana ČERIN |
Търговско-промишлена палата на Словения |
30.5.2012 г. |
|
Консултативен комитет за свободното движение на работници |
24.9.2012 г. |
Г-жа Tatjana ČERIN |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Словения |
Г-н Igor ANTAUER |
Асоциация на работодателите в сферата на занаятите и малкия бизнес на Словения |
30.5.2012 г. |
|
Консултативен комитет за свободното движение на работници |
24.9.2012 г. |
Г-жа Ilze ZVĪDRIŅA |
Оставка |
Член |
Правителство |
Латвия |
Г-жа Līga EMULE-KONONE |
Министерство на социалните грижи |
30.5.2012 г. |
|
Консултативен комитет за свободното движение на работници |
24.9.2012 г. |
Г-н Imants LIPSKIS |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Латвия |
Г-жа Ilze ZVĪDRIŅA |
Министерство на социалните грижи |
30.5.2012 г. |
|
Консултативен комитет за свободното движение на работници |
24.9.2012 г. |
Г-жа Zanda GRUNDBERGA |
Оставка |
Член |
Синдикати |
Латвия |
Г-н Māris SIMULIS |
Конфедерация на свободните синдикати на Латвия |
30.5.2012 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-н Walter HERMÜLHEIM |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Германия |
Г-н Rüdiger TRIEBEL |
K+S Aktiengesellschaft |
10.5.2012 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-жа Alexandra SCHÖNGRUNDNER |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Австрия |
Г-н Alexander BURZ |
Industriellenvereinigung |
10.5.2012 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-н Erkki YRJÄNHEIKKI |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Финландия |
Г-н Wiking HUSBERG |
Министерство на социалните въпроси и здравеопазването |
30.5.2012 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-жа Mireille JARRY |
Оставка |
Член |
Правителство |
Франция |
Г-жа Bénédicte LEGRAND-JUNG |
Министерство на труда, заетостта и здравеопазването |
11.6.2012 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-н Hervé LANOUZIÈRE |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Франция |
Г-жа Sophie BARON |
Министерство на труда, заетостта и здравеопазването |
11.6.2012 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-н Mauro FRANCIOSI |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Италия |
Г-жа Paola CASTELLANO |
Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali |
11.6.2012 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-жа Anna BILLGREN |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Швеция |
Г-н Per EWALDSSON |
Arbetsmarknadsdepartementet |
16.7.2012 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-жа Karin KARLSTRÖM |
Оставка |
Заместник-член |
Синдикати |
Швеция |
Г-жа Karin FRISTEDT |
SACO |
16.7.2012 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-жа Maria THEOCHARIDOU |
Оставка |
Заместник-член |
Синдикати |
Кипър |
Г-н Nikos SATSIAS |
Конфедерация на работниците в Кипър |
24.9.2012 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2015 г. |
Г-жа Liene VANCĀNE |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Латвия |
Г-жа Irēna UPZARE |
Latvenergo AS |
21.6.2012 г. |
|
Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност |
19.10.2015 г. |
Г-н Jean-Claude FILLON |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Франция |
Г-н François BRILLANCEAU |
Министерство на социалните въпроси и здравеопазването |
24.9.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете |
31.5.2013 г. |
Г-жа Elisabeth TOMÉ-GERTHEINRICHS |
Оставка |
Член |
Правителство |
Франция |
Г-жа Nathalie TOURNYOL du CLOS |
Министерство на солидарността и социалното сближаване |
7.6.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете |
31.5.2013 г. |
Г-жа Françoise VILAIN |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Франция |
Г-жа Emmanuelle LATOUR |
Министерство на солидарността и социалното сближаване |
7.6.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете |
31.5.2013 г. |
Г-н Christian VESKE |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Естония |
Г-жа Helena PALL |
Министерство на социалните въпроси на Естония |
16.7.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2013 г. |
Г-н Leon MEIJER |
Оставка |
Заместник-член |
Синдикати |
Нидерландия |
Г-жа Sonja BALJEU |
CNV |
10.5.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2013 г. |
Г-н Sorin Ioan BOTEZATU |
Оставка |
Член |
Правителство |
Румъния |
Г-н Alexandru ALEXE |
Генерална дирекция „Социално подпомагане“ |
10.5.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2013 г. |
Г-жа María de MINGO CORRAL |
Оставка |
Член |
Правителство |
Испания |
Г-жа Paloma GARCIA GARCIA |
Dirección General de Empleo |
21.6.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2013 г. |
Г-жа Lisbet MØLLER NIELSEN |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Дания |
Г-жа Rikke Maria HARHOFF |
Министерство на заетостта |
21.6.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2013 г. |
Г-жа Tina KONRAD |
Оставка |
Член |
Правителство |
Австрия |
Г-жа Stephanie MATTES |
Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz |
10.7.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2013 г. |
Г-н Antonios CHRISTODOULOU |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Гърция |
Г-жа Stamatina PISSIMISSI |
Министерство на труда и социалната сигурност |
30.5.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2013 г. |
Г-жа Alexandra SCHÖNGRUNDNER |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Австрия |
Г-н Alexander BURZ |
Industriellenvereinigung |
30.5.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2013 г. |
Г-н Erkki YRJÄNHEIKKI |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Финландия |
Г-н Wiking HUSBERG |
Министерство на социалните въпроси и здравеопазването |
7.6.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2013 г. |
Г-жа Mireille JARRY |
Оставка |
Член |
Правителство |
Франция |
Г-жа Bénédicte LEGRAND-JUNG |
Министерство на труда, заетостта и здравеопазването |
11.6.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2013 г. |
Г-жа Liene VANCĀNE |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Латвия |
Г-жа Irēna UPZARE |
Latvenergo AS |
21.6.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2013 г. |
Г-жа Maria THEOCHARIDOU |
Оставка |
Член |
Синдикати |
Кипър |
Г-н Nikos SATSIAS |
Конфедерация на работниците в Кипър |
24.9.2012 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2013 г. |
Г-жа Anna BILLGREN |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Швеция |
Г-н Per EWALDSSON |
Министерство на заетостта |
24.9.2012 г. |
Европейска комисия
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/7 |
Обменен курс на еврото (1)
16 октомври 2012 година
2012/C 313/03
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3046 |
JPY |
японска йена |
102,94 |
DKK |
датска крона |
7,4594 |
GBP |
лира стерлинг |
0,80970 |
SEK |
шведска крона |
8,6274 |
CHF |
швейцарски франк |
1,2091 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,3910 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
24,875 |
HUF |
унгарски форинт |
278,51 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,6962 |
PLN |
полска злота |
4,0920 |
RON |
румънска лея |
4,5783 |
TRY |
турска лира |
2,3585 |
AUD |
австралийски долар |
1,2693 |
CAD |
канадски долар |
1,2870 |
HKD |
хонконгски долар |
10,1116 |
NZD |
новозеландски долар |
1,6023 |
SGD |
сингапурски долар |
1,5928 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 443,90 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
11,3680 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,1728 |
HRK |
хърватска куна |
7,5148 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 515,85 |
MYR |
малайзийски рингит |
3,9789 |
PHP |
филипинско песо |
53,896 |
RUB |
руска рубла |
40,2810 |
THB |
тайландски бат |
40,012 |
BRL |
бразилски реал |
2,6534 |
MXN |
мексиканско песо |
16,6848 |
INR |
индийска рупия |
68,9550 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/8 |
Нова национална страна на разменни евромонети
2012/C 313/04
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета с номинал 2 EUR, емитирана от града-държава Ватикан
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на проектите на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите-членки от еврозоната и страните, сключили парично споразумение с Общността относно издаването на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при известни условия, сред които e използването единствено на номинал от 2 EUR. Тези монети имат характеристиките на обикновените разменни монети от 2 EUR, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразено символично значение за отделната страна или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Град-държава Ватикан
Тема: 7-ма Световна среща на семействата
Описание на изображението: Във вътрешния кръг на монетата е изобразено семейство на фона на катедралата в Милано. Надписът „VII INCONTRO MONDIALE DELLE FAMIGLIE“ огражда изображението в полукръг, допълнен горе вдясно от името на емитиращата държава „CITTÁ DEL VATICANO“. Отдясно е посочена годината — 2012, а отляво — името на художника „G. TITOTTO“ и знака на гравьора „LDS Inc“. Знакът на монетния двор „R“ е разположен в долната част на изображението — между майката и детето.
Външният пръстен на монетата носи изображението на дванадесетте звезди на европейското знаме.
Тираж:
Дата на емисията: октомври 2012 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за всички национални страни на монетите, издадени през 2002 г.
(2) Вж. заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 година и препоръката на Комисията от 19 декември 2008 година относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/9 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
2012/C 313/05
В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности съгласно предвиденото в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
26.9.2012 г. |
Продължителност |
26.9.2012 г.—31.12.2012 г. |
Държава-членка |
Франция |
Запас или група запаси |
RED/51214D |
Вид |
Морски костур (Sebastes spp.) |
Зона |
Води на ЕС и международни води от зона V; международни води от зони ХII и ХIV |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Справочен номер |
FS53TQ44 |
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/9 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
2012/C 313/06
В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности съгласно предвиденото в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
4.3.2012 г. |
Продължителност |
4.3.2012 г.—31.12.2012 г. |
Държава-членка |
Обединено кралство |
Запас или група запаси |
HER/1/2- |
Вид |
Херинга (Clupea harengus) |
Зона |
Води на ЕС, норвежки и международни води от зони I и II |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Справочен номер |
FS55TQ44 |
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/10 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
2012/C 313/07
В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности съгласно предвиденото в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
11.7.2012 г. |
Продължителност |
11.7.2012 г.—31.12.2012 г. |
Държава-членка |
Обединено кралство |
Запас или група запаси |
GHL/2A-C46 |
Вид |
Гренландска камбала (Reinhardtius hippoglossoides) |
Зона |
Води на ЕС от зони IIa и IV; води на ЕС и международни води от зони Vb и VI |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Справочен номер |
FS56TQ44 |
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/10 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
2012/C 313/08
В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 година за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности съгласно предвиденото в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
17.9.2012 г. |
Продължителност |
17.9.2012 г.—31.12.2012 г. |
Държава-членка |
Обединено кралство |
Запас или група запаси |
RED/N3M |
Вид |
Морски костур (Sebastes spp.) |
Зона |
Подучастък 3М на NAFO |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Справочен номер |
FS57TQ44 |
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/11 |
Актуализиране на списъка на гранично-пропускателните пунктове, посочени в член 2, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ C 316, 28.12.2007 г., стр. 1; ОВ C 134, 31.5.2008 г., стр. 16; ОВ C 177, 12.7.2008 г., стр. 9; ОВ C 200, 6.8.2008 г., стр. 10; ОВ C 331, 31.12.2008 г., стр. 13; ОВ C 3, 8.1.2009 г., стр. 10; ОВ C 37, 14.2.2009 г., стр. 10; ОВ C 64, 19.3.2009 г., стр. 20; ОВ C 99, 30.4.2009 г., стр. 7; ОВ C 229, 23.9.2009 г., стр. 28; ОВ C 263, 5.11.2009 г., стр. 22; ОВ C 298, 8.12.2009 г., стр. 17; ОВ C 74, 24.3.2010 г., стр. 13; ОВ C 326, 3.12.2010 г., стр. 17; ОВ C 355, 29.12.2010 г., стр. 34; ОВ C 22, 22.1.2011 г., стр. 22; ОВ C 37, 5.2.2011 г., стр. 12; ОВ C 149, 20.5.2011 г., стр. 8; ОВ C 190, 30.6.2011 г., стр. 17; ОВ C 203, 9.7.2011 г., стр. 14; ОВ C 210, 16.7.2011 г., стр. 30; ОВ C 271, 14.9.2011 г., стр. 18; ОВ C 356, 6.12.2011 г., стр. 12; ОВ C 111, 18.4.2012 г., стр. 3; ОВ C 183, 23.6.2012 г., стр. 7)
2012/C 313/09
Публикуването на списъка с гранично-пропускателните пунктове, посочени в член 2, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) се основава на информацията, предоставена от държавите-членки на Комисията в съответствие с член 34 от Кодекса на шенгенските граници.
Освен настоящата публикация в Официален вестник, актуализиран вариант на списъка се помества редовно на интернет страницата на Генерална дирекция „Вътрешни работи“.
АВСТРИЯ
Заменяне на информацията, публикувана в ОВ C 316, 28.12.2007 г.
СПИСЪК НА ГРАНИЧНИ КОНТРОЛНО-ПРОПУСКАТЕЛНИ ПУНКТОВЕ
Летища и аеродруми
Летища
1. |
Graz-Thalerhof |
2. |
Innsbruck-Kranebitten |
3. |
Klagenfurt-Wörthersee |
4. |
Linz-Hörsching |
5. |
Salzburg-Maxglan |
6. |
Wien-Schwechat |
Аеродруми
1. |
Bad Kleinkirchheim |
2. |
Dobersberg |
3. |
Eferding |
4. |
Feldkirchen-Ossiacher See |
5. |
Ferlach |
6. |
Ferlach (Hubschrauberplatz Glock) |
7. |
Ferlach-Glainach |
8. |
Freistadt |
9. |
Friesach-Hirt |
10. |
Fürstenfeld |
11. |
Gmunden |
12. |
Goldeck Talstation |
13. |
Halleg |
14. |
Hofkirchen |
15. |
Hohenems-Dornbirn |
16. |
Kapfenberg |
17. |
Kappl |
18. |
Kitzbühel |
19. |
Krems-Langenlois |
20. |
Kufstein-Langkampfen |
21. |
Lanzen-Turnau |
22. |
Leoben-Timmersdorf |
23. |
Leopoldsdorf |
24. |
Lienz-Nikolsdorf |
25. |
Linz-Ost |
26. |
Mariazell |
27. |
Mauterndorf |
28. |
Mayerhofen |
29. |
Micheldorf |
30. |
Niederöblarn |
31. |
Nötsch im Gailtal |
32. |
Ottenschlag |
33. |
Pinkafeld |
34. |
Pöchlarn-Wörth |
35. |
Pongau Heliport (Hubschrauberplatz) |
36. |
Punitz-Güssing |
37. |
Reutte-Höfen |
38. |
Ried-Kirchheim |
39. |
Schärding-Suben |
40. |
Scharnstein |
41. |
Seitenstetten |
42. |
Spitzerberg |
43. |
St. Andrä im Lavanttal |
44. |
St. Donat-Mairist |
45. |
St. Georgen am Ybbsfeld |
46. |
St. Johann/Tirol |
47. |
St. Pölten |
48. |
Stockerau |
49. |
Trieben |
50. |
Villach |
51. |
Völkermarkt |
52. |
Völtendorf |
53. |
Vöslau |
54. |
Waidring |
55. |
Wattens |
56. |
Weiz-Unterfladnitz |
57. |
Wels |
58. |
Wiener Neudorf |
59. |
Wiener Neustadt/Ost |
60. |
Wietersdorf |
61. |
Wolfsberg |
62. |
Zell am See |
63. |
Zeltweg |
64. |
Zwatzhof (Hubschrauberflugplatz) |
V Становища
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/14 |
Известие относно искане по член 30 от Директива 2004/17/ЕО
Искане, отправено от възложител
2012/C 313/10
На 3 октомври 2012 г. Комисията получи искане по член 30, параграф 5 от Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки от възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги (1). Първият работен ден след получаване на искането е 4 октомври 2012 г.
Горепосоченото искане, отправено от „Magyar Posta“, се отнася до вътрешни пощенски услуги по доставка на колети, извършвани в Унгария. Съгласно член 30 Директива 2004/17/ЕО не се прилага, когато въпросната дейност е пряко изложена на конкуренция на пазари, до които достъпът не е ограничен. Оценката на тези условия се извършва изключително по смисъла на Директива 2004/17/ЕО и те не засягат прилагането на правилата за конкуренция.
Комисията разполага със срок от три месеца, считано от посочения по-горе работен ден, за да вземе решение по това искане. Следователно крайният срок изтича на 4 януари 2013 г.
Този срок може евентуално да бъде удължен с три месеца. Такова удължаване на срока подлежи на публикуване.
Съгласно член 30, параграф 6, втора алинея последващи искания относно някои вътрешни пощенски услуги по доставка на колети в Унгария, представени преди изтичането на срока, предвиден за настоящото искане, няма да се считат за предмет на нови процедури и ще бъдат разглеждани в контекста на първото искане.
(1) ОВ L 134, 30.4.2004 г., стр. 1.