ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2012.313.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 313

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 55
17 октомври 2012 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2012/C 313/01

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

1

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2012/C 313/02

Списък на извършените от Съвета назначения — май, юни, юли, август и септември 2012 г. (социална област)

3

 

Европейска комисия

2012/C 313/03

Обменен курс на еврото

7

2012/C 313/04

Нова национална страна на разменни евромонети

8

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2012/C 313/05

Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

9

2012/C 313/06

Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

9

2012/C 313/07

Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

10

2012/C 313/08

Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

10

2012/C 313/09

Актуализиране на списъка на гранично-пропускателните пунктове, посочени в член 2, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ C 316, 28.12.2007 г., стр. 1; ОВ C 134, 31.5.2008 г., стр. 16; ОВ C 177, 12.7.2008 г., стр. 9; ОВ C 200, 6.8.2008 г., стр. 10; ОВ C 331, 31.12.2008 г., стр. 13; ОВ C 3, 8.1.2009 г., стр. 10; ОВ C 37, 14.2.2009 г., стр. 10; ОВ C 64, 19.3.2009 г., стр. 20; ОВ C 99, 30.4.2009 г., стр. 7; ОВ C 229, 23.9.2009 г., стр. 28; ОВ C 263, 5.11.2009 г., стр. 22; ОВ C 298, 8.12.2009 г., стр. 17; ОВ C 74, 24.3.2010 г., стр. 13; ОВ C 326, 3.12.2010 г., стр. 17; ОВ C 355, 29.12.2010 г., стр. 34; ОВ C 22, 22.1.2011 г., стр. 22; ОВ C 37, 5.2.2011 г., стр. 12; ОВ C 149, 20.5.2011 г., стр. 8; ОВ C 190, 30.6.2011 г., стр. 17; ОВ C 203, 9.7.2011 г., стр. 14; ОВ C 210, 16.7.2011 г., стр. 30; ОВ C 271, 14.9.2011 г., стр. 18; ОВ C 356, 6.12.2011 г., стр. 12; ОВ C 111, 18.4.2012 г., стр. 3; ОВ C 183, 23.6.2012 г., стр. 7)

11

 

V   Становища

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2012/C 313/10

Известие относно искане по член 30 от Директива 2004/17/ЕО — Искане, отправено от възложител

14

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/1


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 313/01

Дата на приемане на решението

24.8.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.33099 (12/N)

Държава-членка

Испания

Регион

Rioja

Неподпомагани области

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Dotación de redes troncales que permitan servicios avanzados de telecomunicaciones en diversos municipios de la Comunidad Autónoma de La Rioja.

Правно основание

Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

Decreto 14/2006, de 16 de febrero, regulador del régimen jurídico de las subvenciones en el Sector Público de la Comunidad Autónoma de La Rioja.

Ley 32/2003, de 3 de noviembre, General de Telecomunicaciones, y sus correspondientes reglamentos.

Real Decreto 424/2005, de 15 de abril, por el que se aprueba el Reglamento sobre las condiciones para la prestación de los servicios de comunicaciones electrónicas, el servicio universal y la protección de los usuarios.

Orden ITC/912/2006, de 29 de marzo, por la que se regulan las condiciones relativas a la calidad del servicio en la prestación de los servicios de comunicaciones electrónicas.

Real Decreto 899/2009, de 22 de mayo, por el que se aprueba la carta de derechos del usuario de los servicios de comunicaciones electrónicas.

Вид мерки

Схема

Цел

Регионално развитие

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

 

Общ бюджет: 3 EUR (в млн.)

 

Годишен бюджет: 1 EUR (в млн.)

Интензитет

80 %

Времетраене

1.9.2012 г.—31.12.2014 г.

Икономически отрасли

Далекосъобщения

Название и адрес на предоставящия орган

A. Conocimiento y Tecnología

Av. Lope de Vega, 43

26006 Logroño (La Rioja)

ESPAÑA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/3


Списък на извършените от Съвета назначения

май, юни, юли, август и септември 2012 г. (социална област)

2012/C 313/02

Комитет

Край на мандата

Публикувано в ОВ

На мястото на

Оставка/Назначение

Член/Заместник-член

Категория

Държава

Назначено лице

Принадлежност

Дата на решението на Съвета

Консултативен комитет за свободното движение на работници

24.9.2012 г.

C 294, 29.10.2010 г.

Г-н Igor ANTAUER

Оставка

Заместник-член

Работодатели

Словения

Г-жа Tatjana ČERIN

Търговско-промишлена палата на Словения

30.5.2012 г.

Консултативен комитет за свободното движение на работници

24.9.2012 г.

C 294, 29.10.2010 г.

Г-жа Tatjana ČERIN

Оставка

Член

Работодатели

Словения

Г-н Igor ANTAUER

Асоциация на работодателите в сферата на занаятите и малкия бизнес на Словения

30.5.2012 г.

Консултативен комитет за свободното движение на работници

24.9.2012 г.

C 294, 29.10.2010 г.

Г-жа Ilze ZVĪDRIŅA

Оставка

Член

Правителство

Латвия

Г-жа Līga EMULE-KONONE

Министерство на социалните грижи

30.5.2012 г.

Консултативен комитет за свободното движение на работници

24.9.2012 г.

C 294, 29.10.2010 г.

Г-н Imants LIPSKIS

Оставка

Заместник-член

Правителство

Латвия

Г-жа Ilze ZVĪDRIŅA

Министерство на социалните грижи

30.5.2012 г.

Консултативен комитет за свободното движение на работници

24.9.2012 г.

C 294, 29.10.2010 г.

Г-жа Zanda GRUNDBERGA

Оставка

Член

Синдикати

Латвия

Г-н Māris SIMULIS

Конфедерация на свободните синдикати на Латвия

30.5.2012 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2013 г.

L 45, 20.2.2010 г.

Г-н Walter HERMÜLHEIM

Оставка

Заместник-член

Работодатели

Германия

Г-н Rüdiger TRIEBEL

K+S Aktiengesellschaft

10.5.2012 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2013 г.

L 45, 20.2.2010 г.

Г-жа Alexandra SCHÖNGRUNDNER

Оставка

Член

Работодатели

Австрия

Г-н Alexander BURZ

Industriellenvereinigung

10.5.2012 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2013 г.

L 45, 20.2.2010 г.

Г-н Erkki YRJÄNHEIKKI

Оставка

Заместник-член

Правителство

Финландия

Г-н Wiking HUSBERG

Министерство на социалните въпроси и здравеопазването

30.5.2012 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2013 г.

L 45, 20.2.2010 г.

Г-жа Mireille JARRY

Оставка

Член

Правителство

Франция

Г-жа Bénédicte LEGRAND-JUNG

Министерство на труда, заетостта и здравеопазването

11.6.2012 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2013 г.

L 45, 20.2.2010 г.

Г-н Hervé LANOUZIÈRE

Оставка

Заместник-член

Правителство

Франция

Г-жа Sophie BARON

Министерство на труда, заетостта и здравеопазването

11.6.2012 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2013 г.

L 45, 20.2.2010 г.

Г-н Mauro FRANCIOSI

Оставка

Заместник-член

Правителство

Италия

Г-жа Paola CASTELLANO

Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali

11.6.2012 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2013 г.

L 45, 20.2.2010 г.

Г-жа Anna BILLGREN

Оставка

Заместник-член

Правителство

Швеция

Г-н Per EWALDSSON

Arbetsmarknadsdepartementet

16.7.2012 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2013 г.

L 45, 20.2.2010 г.

Г-жа Karin KARLSTRÖM

Оставка

Заместник-член

Синдикати

Швеция

Г-жа Karin FRISTEDT

SACO

16.7.2012 г.

Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място

28.2.2013 г.

L 45, 20.2.2010 г.

Г-жа Maria THEOCHARIDOU

Оставка

Заместник-член

Синдикати

Кипър

Г-н Nikos SATSIAS

Конфедерация на работниците в Кипър

24.9.2012 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2015 г.

C 290, 27.10.2010 г.

Г-жа Liene VANCĀNE

Оставка

Член

Работодатели

Латвия

Г-жа Irēna UPZARE

Latvenergo AS

21.6.2012 г.

Консултативен комитет за координация на системите за социална сигурност

19.10.2015 г.

C 290, 27.10.2010 г.

Г-н Jean-Claude FILLON

Оставка

Заместник-член

Правителство

Франция

Г-н François BRILLANCEAU

Министерство на социалните въпроси и здравеопазването

24.9.2012 г.

Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете

31.5.2013 г.

C 137, 27.5.2010 г.

Г-жа Elisabeth TOMÉ-GERTHEINRICHS

Оставка

Член

Правителство

Франция

Г-жа Nathalie TOURNYOL du CLOS

Министерство на солидарността и социалното сближаване

7.6.2012 г.

Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете

31.5.2013 г.

C 137, 27.5.2010 г.

Г-жа Françoise VILAIN

Оставка

Заместник-член

Правителство

Франция

Г-жа Emmanuelle LATOUR

Министерство на солидарността и социалното сближаване

7.6.2012 г.

Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете

31.5.2013 г.

C 137, 27.5.2010 г.

Г-н Christian VESKE

Оставка

Заместник-член

Правителство

Естония

Г-жа Helena PALL

Министерство на социалните въпроси на Естония

16.7.2012 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

30.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-н Leon MEIJER

Оставка

Заместник-член

Синдикати

Нидерландия

Г-жа Sonja BALJEU

CNV

10.5.2012 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

30.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-н Sorin Ioan BOTEZATU

Оставка

Член

Правителство

Румъния

Г-н Alexandru ALEXE

Генерална дирекция „Социално подпомагане“

10.5.2012 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

30.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-жа María de MINGO CORRAL

Оставка

Член

Правителство

Испания

Г-жа Paloma GARCIA GARCIA

Dirección General de Empleo

21.6.2012 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

30.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-жа Lisbet MØLLER NIELSEN

Оставка

Заместник-член

Правителство

Дания

Г-жа Rikke Maria HARHOFF

Министерство на заетостта

21.6.2012 г.

Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд

30.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-жа Tina KONRAD

Оставка

Член

Правителство

Австрия

Г-жа Stephanie MATTES

Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz

10.7.2012 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

7.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-н Antonios CHRISTODOULOU

Оставка

Заместник-член

Правителство

Гърция

Г-жа Stamatina PISSIMISSI

Министерство на труда и социалната сигурност

30.5.2012 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

7.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-жа Alexandra SCHÖNGRUNDNER

Оставка

Заместник-член

Работодатели

Австрия

Г-н Alexander BURZ

Industriellenvereinigung

30.5.2012 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

7.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-н Erkki YRJÄNHEIKKI

Оставка

Заместник-член

Правителство

Финландия

Г-н Wiking HUSBERG

Министерство на социалните въпроси и здравеопазването

7.6.2012 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

7.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-жа Mireille JARRY

Оставка

Член

Правителство

Франция

Г-жа Bénédicte LEGRAND-JUNG

Министерство на труда, заетостта и здравеопазването

11.6.2012 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

7.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-жа Liene VANCĀNE

Оставка

Член

Работодатели

Латвия

Г-жа Irēna UPZARE

Latvenergo AS

21.6.2012 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

7.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-жа Maria THEOCHARIDOU

Оставка

Член

Синдикати

Кипър

Г-н Nikos SATSIAS

Конфедерация на работниците в Кипър

24.9.2012 г.

Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа

7.11.2013 г.

C 322, 27.11.2010 г.

Г-жа Anna BILLGREN

Оставка

Заместник-член

Правителство

Швеция

Г-н Per EWALDSSON

Министерство на заетостта

24.9.2012 г.


Европейска комисия

17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/7


Обменен курс на еврото (1)

16 октомври 2012 година

2012/C 313/03

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,3046

JPY

японска йена

102,94

DKK

датска крона

7,4594

GBP

лира стерлинг

0,80970

SEK

шведска крона

8,6274

CHF

швейцарски франк

1,2091

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,3910

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

24,875

HUF

унгарски форинт

278,51

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6962

PLN

полска злота

4,0920

RON

румънска лея

4,5783

TRY

турска лира

2,3585

AUD

австралийски долар

1,2693

CAD

канадски долар

1,2870

HKD

хонконгски долар

10,1116

NZD

новозеландски долар

1,6023

SGD

сингапурски долар

1,5928

KRW

южнокорейски вон

1 443,90

ZAR

южноафрикански ранд

11,3680

CNY

китайски юан рен-мин-би

8,1728

HRK

хърватска куна

7,5148

IDR

индонезийска рупия

12 515,85

MYR

малайзийски рингит

3,9789

PHP

филипинско песо

53,896

RUB

руска рубла

40,2810

THB

тайландски бат

40,012

BRL

бразилски реал

2,6534

MXN

мексиканско песо

16,6848

INR

индийска рупия

68,9550


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/8


Нова национална страна на разменни евромонети

2012/C 313/04

Image

Национална страна на новата възпоменателна разменна монета с номинал 2 EUR, емитирана от града-държава Ватикан

Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на проектите на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите-членки от еврозоната и страните, сключили парично споразумение с Общността относно издаването на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при известни условия, сред които e използването единствено на номинал от 2 EUR. Тези монети имат характеристиките на обикновените разменни монети от 2 EUR, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразено символично значение за отделната страна или за Европа като цяло.

Емитираща държава: Град-държава Ватикан

Тема: 7-ма Световна среща на семействата

Описание на изображението: Във вътрешния кръг на монетата е изобразено семейство на фона на катедралата в Милано. Надписът „VII INCONTRO MONDIALE DELLE FAMIGLIE“ огражда изображението в полукръг, допълнен горе вдясно от името на емитиращата държава „CITTÁ DEL VATICANO“. Отдясно е посочена годината — 2012, а отляво — името на художника „G. TITOTTO“ и знака на гравьора „LDS Inc“. Знакът на монетния двор „R“ е разположен в долната част на изображението — между майката и детето.

Външният пръстен на монетата носи изображението на дванадесетте звезди на европейското знаме.

Тираж:

Дата на емисията: октомври 2012 г.


(1)  Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за всички национални страни на монетите, издадени през 2002 г.

(2)  Вж. заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 година и препоръката на Комисията от 19 декември 2008 година относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/9


Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2012/C 313/05

В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности съгласно предвиденото в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

26.9.2012 г.

Продължителност

26.9.2012 г.—31.12.2012 г.

Държава-членка

Франция

Запас или група запаси

RED/51214D

Вид

Морски костур (Sebastes spp.)

Зона

Води на ЕС и международни води от зона V; международни води от зони ХII и ХIV

Вид(ове) риболовни кораби

Справочен номер

FS53TQ44


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/9


Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2012/C 313/06

В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности съгласно предвиденото в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

4.3.2012 г.

Продължителност

4.3.2012 г.—31.12.2012 г.

Държава-членка

Обединено кралство

Запас или група запаси

HER/1/2-

Вид

Херинга (Clupea harengus)

Зона

Води на ЕС, норвежки и международни води от зони I и II

Вид(ове) риболовни кораби

Справочен номер

FS55TQ44


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/10


Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2012/C 313/07

В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности съгласно предвиденото в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

11.7.2012 г.

Продължителност

11.7.2012 г.—31.12.2012 г.

Държава-членка

Обединено кралство

Запас или група запаси

GHL/2A-C46

Вид

Гренландска камбала (Reinhardtius hippoglossoides)

Зона

Води на ЕС от зони IIa и IV; води на ЕС и международни води от зони Vb и VI

Вид(ове) риболовни кораби

Справочен номер

FS56TQ44


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/10


Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2012/C 313/08

В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 година за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности съгласно предвиденото в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

17.9.2012 г.

Продължителност

17.9.2012 г.—31.12.2012 г.

Държава-членка

Обединено кралство

Запас или група запаси

RED/N3M

Вид

Морски костур (Sebastes spp.)

Зона

Подучастък 3М на NAFO

Вид(ове) риболовни кораби

Справочен номер

FS57TQ44


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/11


Актуализиране на списъка на гранично-пропускателните пунктове, посочени в член 2, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ C 316, 28.12.2007 г., стр. 1; ОВ C 134, 31.5.2008 г., стр. 16; ОВ C 177, 12.7.2008 г., стр. 9; ОВ C 200, 6.8.2008 г., стр. 10; ОВ C 331, 31.12.2008 г., стр. 13; ОВ C 3, 8.1.2009 г., стр. 10; ОВ C 37, 14.2.2009 г., стр. 10; ОВ C 64, 19.3.2009 г., стр. 20; ОВ C 99, 30.4.2009 г., стр. 7; ОВ C 229, 23.9.2009 г., стр. 28; ОВ C 263, 5.11.2009 г., стр. 22; ОВ C 298, 8.12.2009 г., стр. 17; ОВ C 74, 24.3.2010 г., стр. 13; ОВ C 326, 3.12.2010 г., стр. 17; ОВ C 355, 29.12.2010 г., стр. 34; ОВ C 22, 22.1.2011 г., стр. 22; ОВ C 37, 5.2.2011 г., стр. 12; ОВ C 149, 20.5.2011 г., стр. 8; ОВ C 190, 30.6.2011 г., стр. 17; ОВ C 203, 9.7.2011 г., стр. 14; ОВ C 210, 16.7.2011 г., стр. 30; ОВ C 271, 14.9.2011 г., стр. 18; ОВ C 356, 6.12.2011 г., стр. 12; ОВ C 111, 18.4.2012 г., стр. 3; ОВ C 183, 23.6.2012 г., стр. 7)

2012/C 313/09

Публикуването на списъка с гранично-пропускателните пунктове, посочени в член 2, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) се основава на информацията, предоставена от държавите-членки на Комисията в съответствие с член 34 от Кодекса на шенгенските граници.

Освен настоящата публикация в Официален вестник, актуализиран вариант на списъка се помества редовно на интернет страницата на Генерална дирекция „Вътрешни работи“.

АВСТРИЯ

Заменяне на информацията, публикувана в ОВ C 316, 28.12.2007 г.

СПИСЪК НА ГРАНИЧНИ КОНТРОЛНО-ПРОПУСКАТЕЛНИ ПУНКТОВЕ

Летища и аеродруми

Летища

1.

Graz-Thalerhof

2.

Innsbruck-Kranebitten

3.

Klagenfurt-Wörthersee

4.

Linz-Hörsching

5.

Salzburg-Maxglan

6.

Wien-Schwechat

Аеродруми

1.

Bad Kleinkirchheim

2.

Dobersberg

3.

Eferding

4.

Feldkirchen-Ossiacher See

5.

Ferlach

6.

Ferlach (Hubschrauberplatz Glock)

7.

Ferlach-Glainach

8.

Freistadt

9.

Friesach-Hirt

10.

Fürstenfeld

11.

Gmunden

12.

Goldeck Talstation

13.

Halleg

14.

Hofkirchen

15.

Hohenems-Dornbirn

16.

Kapfenberg

17.

Kappl

18.

Kitzbühel

19.

Krems-Langenlois

20.

Kufstein-Langkampfen

21.

Lanzen-Turnau

22.

Leoben-Timmersdorf

23.

Leopoldsdorf

24.

Lienz-Nikolsdorf

25.

Linz-Ost

26.

Mariazell

27.

Mauterndorf

28.

Mayerhofen

29.

Micheldorf

30.

Niederöblarn

31.

Nötsch im Gailtal

32.

Ottenschlag

33.

Pinkafeld

34.

Pöchlarn-Wörth

35.

Pongau Heliport (Hubschrauberplatz)

36.

Punitz-Güssing

37.

Reutte-Höfen

38.

Ried-Kirchheim

39.

Schärding-Suben

40.

Scharnstein

41.

Seitenstetten

42.

Spitzerberg

43.

St. Andrä im Lavanttal

44.

St. Donat-Mairist

45.

St. Georgen am Ybbsfeld

46.

St. Johann/Tirol

47.

St. Pölten

48.

Stockerau

49.

Trieben

50.

Villach

51.

Völkermarkt

52.

Völtendorf

53.

Vöslau

54.

Waidring

55.

Wattens

56.

Weiz-Unterfladnitz

57.

Wels

58.

Wiener Neudorf

59.

Wiener Neustadt/Ost

60.

Wietersdorf

61.

Wolfsberg

62.

Zell am See

63.

Zeltweg

64.

Zwatzhof (Hubschrauberflugplatz)


V Становища

ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

17.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/14


Известие относно искане по член 30 от Директива 2004/17/ЕО

Искане, отправено от възложител

2012/C 313/10

На 3 октомври 2012 г. Комисията получи искане по член 30, параграф 5 от Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки от възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги (1). Първият работен ден след получаване на искането е 4 октомври 2012 г.

Горепосоченото искане, отправено от „Magyar Posta“, се отнася до вътрешни пощенски услуги по доставка на колети, извършвани в Унгария. Съгласно член 30 Директива 2004/17/ЕО не се прилага, когато въпросната дейност е пряко изложена на конкуренция на пазари, до които достъпът не е ограничен. Оценката на тези условия се извършва изключително по смисъла на Директива 2004/17/ЕО и те не засягат прилагането на правилата за конкуренция.

Комисията разполага със срок от три месеца, считано от посочения по-горе работен ден, за да вземе решение по това искане. Следователно крайният срок изтича на 4 януари 2013 г.

Този срок може евентуално да бъде удължен с три месеца. Такова удължаване на срока подлежи на публикуване.

Съгласно член 30, параграф 6, втора алинея последващи искания относно някои вътрешни пощенски услуги по доставка на колети в Унгария, представени преди изтичането на срока, предвиден за настоящото искане, няма да се считат за предмет на нови процедури и ще бъдат разглеждани в контекста на първото искане.


(1)  ОВ L 134, 30.4.2004 г., стр. 1.