Дело C‑147/14
Loutfi Management Propriété intellectuelle SARL
срещу
AMJ Meatproducts NV
и
Halalsupply NV
(Преюдициално запитване, отправено от Нof van beroep te Brussel)
„Преюдициално запитване — Марка на Общността — Регламент (ЕО) № 207/2009 — Член 9, параграф 1, буква б) — Последици — Право, предоставено от марката на Общността — Идентични или сходни знаци — Забрана за използване — Вероятност от объркване — Преценка — Отчитане на употребата на език, който не е официален език на Европейския съюз“
Резюме — Решение на Съда (десети състав) от 25 юни 2015 г.
Марка на Общността — Действие на марката на Общността — Права, предоставени от марката — Право да се забрани използването на марката — Използване на идентичен или сходен знак, който обхваща идентични или сходни стоки или услуги — Вероятност от объркване с марката — Критерии за преценка
(член 9, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 на Съвета)
Марка на Общността — Действие на марката на Общността — Права, предоставени от марката — Право да се забрани използването на марката — Използване на идентичен или сходен знак, който обхваща идентични или сходни стоки или услуги — Вероятност от объркване с марката — Критерии за преценка — Конфликтни знаци, съдържащи изписани с латински и арабски букви арабски думи, сходни във визуално отношение
(член 9, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 на Съвета)
Вж. текста на решението.
(вж. точки 21 и 23)
Член 9, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 относно марката на Общността трябва да се тълкува в смисъл, че за да се прецени вероятността от объркване, която може да съществува между марка на Общността и знак — когато те обхващат идентични или сходни стоки и съдържат доминираща арабска дума, изписана с латински и арабски букви, като тези думи са сходни във визуално отношение и съответните потребители на разглежданите марка на Общността и знак имат основни познания по писмен арабски език — трябва да се вземат предвид значението и произнасянето на тези думи.
(вж. точка 26 и диспозитива)
Дело C‑147/14
Loutfi Management Propriété intellectuelle SARL
срещу
AMJ Meatproducts NV
и
Halalsupply NV
(Преюдициално запитване, отправено от Нof van beroep te Brussel)
„Преюдициално запитване — Марка на Общността — Регламент (ЕО) № 207/2009 — Член 9, параграф 1, буква б) — Последици — Право, предоставено от марката на Общността — Идентични или сходни знаци — Забрана за използване — Вероятност от объркване — Преценка — Отчитане на употребата на език, който не е официален език на Европейския съюз“
Резюме — Решение на Съда (десети състав) от 25 юни 2015 г.
Марка на Общността — Действие на марката на Общността — Права, предоставени от марката — Право да се забрани използването на марката — Използване на идентичен или сходен знак, който обхваща идентични или сходни стоки или услуги — Вероятност от объркване с марката — Критерии за преценка
(член 9, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 на Съвета)
Марка на Общността — Действие на марката на Общността — Права, предоставени от марката — Право да се забрани използването на марката — Използване на идентичен или сходен знак, който обхваща идентични или сходни стоки или услуги — Вероятност от объркване с марката — Критерии за преценка — Конфликтни знаци, съдържащи изписани с латински и арабски букви арабски думи, сходни във визуално отношение
(член 9, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 на Съвета)
Вж. текста на решението.
(вж. точки 21 и 23)
Член 9, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 относно марката на Общността трябва да се тълкува в смисъл, че за да се прецени вероятността от объркване, която може да съществува между марка на Общността и знак — когато те обхващат идентични или сходни стоки и съдържат доминираща арабска дума, изписана с латински и арабски букви, като тези думи са сходни във визуално отношение и съответните потребители на разглежданите марка на Общността и знак имат основни познания по писмен арабски език — трябва да се вземат предвид значението и произнасянето на тези думи.
(вж. точка 26 и диспозитива)