15.12.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/29 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2329 НА КОМИСИЯТА
от 14 декември 2017 година
за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1), и по-специално член 33, параграфи 2 и 3 и член 38, буква г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията (2) се съдържа списък с третите държави, чиито системи на производство и мерки за контрол на биологичното производство на земеделски продукти се признават за равностойни на тези, определени в Регламент (ЕО) № 834/2007. |
(2) |
Съгласно предоставената от Коста Рика информация имената на контролните органи „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“, „Control Union Certifications“ и „Primus lab“ са променени съответно на „Kiwa BCS Costa Rica Limitada“, „Control Union Perú“ и „PrimusLabs.com CR S.A.“. Освен това Коста Рика информира Комисията, че „Servicio Fitosanitario del Estado, Ministerio de Agricultura y Ganadería“ вече не е контролен орган и че сертификатите се издават от другите контролни органи, а не от Министерството на земеделието. |
(3) |
Япония информира Комисията, че нейният компетентен орган е добавил два контролни органа, а именно „Japan Food Research Laboratories“ и „Leafearth Company“, в списъка на признатите от Япония контролни органи и че имената на „Bureau Veritas Japan, Inc.“ и „Hyogo prefectural Organic Agriculture Society (HOAS)“, както и интернет адресът на „Organic Certification Association“ са променени. |
(4) |
Съгласно предоставената от Нова Зеландия информация интернет адресът на компетентния орган е променен. |
(5) |
Република Корея информира Комисията, че нейният компетентен орган е добавил контролния орган „Industry-Academic Cooperation Foundation, SCNU“ в списъка на признатите от Република Корея контролни органи. |
(6) |
Периодът на включването на Република Корея в списъка от приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 приключва на 31 януари 2018 г. Като се има предвид, че Република Корея продължава да отговаря на условията, определени в член 33, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 834/2007, включването следва да се удължи за неопределен период. |
(7) |
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се съдържа списък на контролните и надзорните органи, които са компетентни да извършват контрол и да издават сертификати в трети държави за целите на равностойността. |
(8) |
Периодът на признаването в съответствие с член 33, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 834/2007 на контролните органи, изброени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008, приключва на 30 юни 2018 г. Въз основа на резултатите от непрекъснатия надзор, извършван от Комисията, признаването на посочените контролни органи следва да се удължи до 30 юни 2021 г. |
(9) |
„Albinspekt“ уведоми Комисията за промяна в адреса си. |
(10) |
Комисията получи и разгледа искане от „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.“ за включване в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.“ да бъде признат за продуктовите категории A и D по отношение на Турция. |
(11) |
Комисията получи и разгледа искане от „BIOCert Indonesia“ за включване в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано „BIOCert Indonesia“ да бъде признат за продуктовите категории А и D по отношение на Индонезия. |
(12) |
Комисията получи и разгледа искане от „Bio.inspecta AG“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването му за продуктовите категории А и D, така че да включва Афганистан, Китай и Непал. |
(13) |
Вписването на „Bolicert Ltd“ в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 беше временно отменено с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1473 (3). За да се премахне временната отмяна, Комисията прикани „Bolicert Ltd“ да представи валиден сертификат за акредитация от IOAS (организацията за акредитация на „Bolicert Ltd“) и да вземе подходящи и навременни мерки за коригиране на положението в съответствие с изискванията на Регламент (ЕО) № 834/2007. IOAS уведоми Комисията, че организацията е решила да премахне отмяната, тъй като е получила задоволителна информация за коригиращите действия от страна на „Bolicert Ltd“. Въз основа на тази информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано „Bolicert Ltd“ да бъде включен отново в приложение IV при същите условия, както преди отмяната. |
(14) |
Комисията получи и разгледа искане от „CCPB Srl“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването му за продуктовите категории A, B, D, E и F, така че да включва Албания, Алжир, Обединените арабски емирства и Южна Африка, за продуктовата категория A — така че да включва Уганда, за продуктовите категории A и D — така че да включва Афганистан, Армения, Етиопия, Гана, Нигерия, Сенегал и Узбекистан, за продуктовите категории A, D и E — така че да включва Беларус, Казахстан, Молдова, Русия, Сърбия, Тайланд, Таджикистан и Туркменистан, за продуктовите категории A, B, D и E — така че да включва Азербайджан, Киргизстан и Украйна, за продуктовите категории A, B и D — така че да включва Катар и за продуктовата категория D — така че да включва Тунис. |
(15) |
Комисията получи и разгледа искане от „Control Union Certifications“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването му за продуктовите категории A, B, C, D, E и F, така че да включва Бруней, островите Кук, Френска Полинезия, Грузия, Гренада, Гвиана, Йордания, Кувейт, Ливан, Папуа-Нова Гвинея, Сао Томе и Принсипи, Сейшелските острови, Таджикистан, Туркменистан и Венецуела, за продуктовите категории B, C, D (само вино) и E — така че да включва Австралия, за продуктовите категории C и E — така че да включва Нова Зеландия, за продуктовата категория B — така че да включва Тонга и Тунис и за продуктовата категория F — така че да включва Тувалу. |
(16) |
Комисията получи и разгледа искане от „Ecocert SA“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването му за продуктовите категории D (вино) и E, така че да включва Аржентина, да се разшири признаването по отношение на Япония, Киргизстан и Зимбабве, така че да включва продуктовата категория B, признаването по отношение на Грузия и Мозамбик — така че да включва продуктовата категория E и признаването по отношение на Парагвай и Уругвай — така че да включва продуктовата категория F. |
(17) |
Комисията получи и разгледа искане от „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването му за продуктовите категории A и D, така че да включва Боливия, Колумбия и Лаос, за продуктовите категории A, C, D и E — така че да включва Чили, за продуктовата категория D — така че да включва Коста Рика, и за продуктовите категории C и D (преработени продукти от аквакултури) — така че да включва Съединените щати. |
(18) |
„IMOswiss AG“ уведоми Комисията, че от 1 януари 2018 г. ще прекрати дейността си по сертифициране във всички трети държави, за които е признат, и следва да не фигурира повече в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008, считано от посочената дата. |
(19) |
„Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“ уведоми Комисията за промяна в своя интернет адрес. |
(20) |
Комисията получи и разгледа искане от „Letis S.A“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването му за продуктовите категории A и D, така че да включва Афганистан, Етиопия, Иран, Казахстан, Молдова, Пакистан, Русия, Таджикистан, Турция и Украйна. |
(21) |
„Organic agriculture certification Thailand“ уведоми Комисията, че името му е променено на „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)“, и за промяна в адреса си. |
(22) |
Комисията получи и разгледа искане от „Organic Control System“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването му за продуктовите категории А и D, така че да включва Босна и Херцеговина. |
(23) |
Комисията получи и разгледа искане от „Organic Standard“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири признаването по отношение на Казахстан, Киргизстан, Молдова и Русия, така че да включва продуктовата категория B, и да се разшири признаването му за вино. |
(24) |
Комисията получи и разгледа искане от „Organska Kontrola“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването му за продуктовите категории А, В и D, така че да включва Косово (4). |
(25) |
Комисията получи и разгледа искане от „ORSER“ за изменение на спецификациите му. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването му за продуктовите категории А и D, така че да включва Азербайджан, Босна и Херцеговина, Грузия, Иран, Казахстан, Киргизстан и Непал. |
(26) |
Комисията получи и разгледа искане от „Servicio de Certificación CAAE S.L.U.“ за включване в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано признаването на „Servicio de Certificación CAAE S.L.U.“ за продуктовите категории А и D по отношение на Боливия, Еквадор, Мексико, Мароко, Перу и Турция. |
(27) |
Комисията получи и разгледа искане от „Tse-Xin Organic Certification Corporation“ за включване в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано „Tse-Xin Organic Certification Corporation“ да бъде признат за продуктовите категории А и D по отношение на Тайван. |
(28) |
DAkkS — организация за акредитация в областта на биологичното земеделие, уведоми Комисията, че е решила временно да отмени издадената от нея акредитация на „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)“. Съгласно член 12, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 1235/2008 Комисията може във всеки момент временно да отмени вписването на даден контролен орган в списъка от приложение IV към посочения регламент в зависимост от получената информация или когато контролният орган не е предоставил необходимата информация. „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)“ беше приканен от Комисията да представи валиден сертификат за акредитация и да вземе подходящи и навременни мерки за коригиране на положението в съответствие с изискванията на Регламент (ЕО) № 834/2007, но не отговори задоволително в определения срок. Поради това вписването на „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)“ в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 следва да бъде отменено до предоставянето на задоволителна информация. |
(29) |
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/872 (*1), е включен „IMOcert Latinoamérica Ltda“ като признат контролен орган за продуктовите категории A и B по отношение на Аржентина и за продуктовата категория A по отношение на Коста Рика. Тъй като Аржентина и Коста Рика са включени в списъка от приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 съответно за продуктовите категории A и B и за продуктовата категория A, „IMOcert Latinoamérica Ltda“ не е могъл да бъде признат по отношение на посочените държави за посочените продуктови категории в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 в съответствие с член 10, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1235/2008. Поради това признаването за посочените продуктови категории по отношение на посочените държави следва да се заличи. Комисията прикани „IMOcert Latinoamérica Ltda“ да не сертифицира продукти, попадащи в посочените продуктови категории, тъй като тези продуктови категории погрешно са посочени по отношение на Аржентина и Коста Рика. |
(30) |
В приложение V към Регламент (ЕО) № 1235/2008, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1842 (5), се съдържа новият образец на сертификата за инспекция при внос на биологични продукти в рамките на електронната система за сертифициране, посочена в член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1235/2008. В това приложение в бележката, отнасяща се до клетка 12 от сертификата, погрешно е посочена клетка 24 вместо клетка 21. Тази грешка следва да бъде поправена. |
(31) |
Поради това приложения III, IV и V към Регламент (ЕО) № 1235/2008 следва да бъдат съответно изменени и поправени. |
(32) |
Заличаването на „IMOcert Latinoamérica Ltda“ следва да се прилага с обратна сила от датата на влизане в сила на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/872, а заличаването на „IMOswiss AG“ следва да се прилага от 1 януари 2018 г. |
(33) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по биологично производство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
1) |
Приложение III се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
2) |
Приложение IV се изменя и поправя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
3) |
Приложение V се поправя в съответствие с приложение III към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Точка 12 от приложение II се прилага от 12 юни 2017 г.
Точка 13 от приложение II се прилага от 1 януари 2018 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 14 декември 2017 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 25).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1473 на Комисията от 14 август 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (ОВ L 210, 15.8.2017 г., стр. 4).
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/872 на Комисията от 22 май 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (ОВ L 134, 23.5.2017 г., стр. 6).
(*1) Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
(5) Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1842 на Комисията от 14 октомври 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на електронния сертификат за инспекция на вносните биологични продукти и някои други елементи и на Регламент (ЕО) № 889/2008 по отношение на изискванията към консервираните или преработени биологични продукти и предаването на информация (ОВ L 282, 19.10.2016 г., стр. 19).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
1) |
Вписването, отнасящо се до Коста Рика, се изменя, както следва:
|
2) |
Във вписването, отнасящо се до Япония, точка 5 се изменя, както следва:
|
3) |
Във вписването, отнасящо се до Нова Зеландия, точка 4 се заменя със следното:
|
4) |
Вписването, отнасящо се до Република Корея, се изменя, както следва:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя и поправя, както следва:
1) |
Навсякъде в приложението в точка 5 на всички вписвания датата „30 юни 2018 г.“ се заменя с „30 юни 2021 г.“ |
2) |
Във вписването, отнасящо се до „Albinspekt“, точка 1 се заменя със следното:
|
3) |
След вписването, отнасящо се до „Balkan Biocert Skopje“, се вмъква следното ново вписване: „„BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.“
|
4) |
След вписването, отнасящо се до „Bioagricert S.r.l.“, се вмъква следното ново вписване: „„BIOCert Indonesia“
|
5) |
Във вписването, отнасящо се до „Bio.inspecta AG“, в точка 3, по реда на кодовите номера се вмъкват следните редове:
|
6) |
След вписването, отнасящо се до „Bio Latina Certificadora“, се вмъква следното ново вписване: „„Bolicert Ltd“,
|
7) |
Във вписването, отнасящо се до „CCPB Srl“:
|
8) |
Вписването, отнасящо се до „Control Union Certifications“, се изменя, както следва:
|
9) |
Във вписването, отнасящо се до „Ecocert SA“, точка 3 се изменя, както следва:
|
10) |
Вписването, отнасящо се до „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“, се изменя, както следва:
|
11) |
Вписването, отнасящо се до „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)“, се заличава. |
12) |
Във вписването, отнасящо се до „IMOcert Latinoamérica Ltda.“, в точка 3, редовете, отнасящи се до Аржентина и Коста Рика, се заменят със следното:
|
13) |
Вписването, отнасящо се до „IMOswiss AG“, се заличава. |
14) |
Във вписването, отнасящо се до „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“, точка 2 се заменя със следното:
|
15) |
Във вписването, отнасящо се до „Letis S.A“, в точка 3, по реда на кодовите номера се вмъкват следните редове:
|
16) |
Вписването, отнасящо се до „Organic agriculture certification Thailand“, се изменя, както следва:
|
17) |
Във вписването, отнасящо се до „Organic Control System“, в точка 3, по реда на кодовите номера се вмъква следният ред:
|
18) |
Вписването, отнасящо се до „Organic Standard“, се изменя, както следва:
|
19) |
Във вписването, отнасящо се до „Organska Kontrola“, в точка 3, по реда на кодовите номера се вмъква следният ред:
|
20) |
Във вписването, отнасящо се до „ORSER“, в точка 3, по реда на кодовите номера се вмъкват следните редове:
|
21) |
След вписването, отнасящо се до „Quality Partner“, се вмъква следното ново вписване: „„Servicio de Certificación CAAE S.L.U.“
|
22) |
След вписването, отнасящо се до „Suolo e Salute srl“, се вмъква следното ново вписване: „„Tse-Xin Organic Certification Corporation“
|
(*1) Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.“
ПРИЛОЖЕНИЕ III
В приложение V към Регламент (ЕО) № 1235/2008 в бележката, отнасяща се до клетка 12, думите „клетка 24“ се заменят с „клетка 21“.