17.6.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 150/10


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/924 НА КОМИСИЯТА

от 8 юни 2015 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 321/2013 относно техническата спецификация за оперативна съвместимост по отношение на подсистемата „Подвижен състав — товарни вагони“ на железопътната система на Европейския съюз

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (1), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 881/2004 на Европейския парламент и на Съвета (2) от Европейската железопътна агенция („Агенцията“) се изисква да осигурява адаптиране на техническите спецификации за оперативна съвместимост („ТСОС“) към техническия напредък, пазарните тенденции и социалните изисквания, както и да предлага на Комисията измененията в ТСОС, които счита за необходими.

(2)

В Решение C(2007)3371 от 13 юли 2007 г. Комисията дава рамков мандат на Агенцията да извършва определени дейности съгласно Директива 96/48/ЕО на Съвета (3) и Директива 2001/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4). Съгласно условията на този рамков мандат, на Агенцията беше възложено да преработи ТСОС за товарните вагони, предвидени в Регламент (ЕС) № 321/2013 на Комисията (5).

(3)

На 21 януари 2014 г. Агенцията издаде препоръка за „разширяване на обхвата на маркировката „GE“ на вагоните“ (ERA-ADV-2014-1).

(4)

На 21 май 2014 г. Агенцията издаде препоръка за изменения в ТСОС за „оценка от нотифициран орган на спирачни калодки от композитни материали“ (ERA-REC-109-2014-REC).

(5)

Поради това Регламент (ЕС) № 321/2013 следва да бъде съответно изменен.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, създаден съгласно член 29, параграф 1 от Директива 2008/57/ЕО,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) № 321/2013 се изменя, както следва:

1)

В член 3 се вмъква следната буква в):

„в)

по отношение на маркировката „GE“, както е описано в точка 5 от допълнение В от приложението, вагони на съществуващия железопътен парк, които са разрешени в съответствие с Решение 2006/861/ЕО на Комисията, както е изменено с Решение 2009/107/ЕО, или в съответствие с Решение 2006/861/ЕО, както е изменено с Решения 2009/107/ЕО и 2012/464/ЕС, и отговарят на условията, посочени в точка 7.6.4 от Решение 2009/107/ЕО, могат да получат маркировката „GE“, без да е необходима допълнителна оценка от трета страна или ново разрешение за въвеждане в експлоатация. Използването на тази маркировка при вагони, които са в експлоатация, остава в рамките на отговорностите на железопътните предприятия.“

2)

Вмъкват се следните членове 8а, 8б и 8в:

„Член 8а

1.   Независимо от разпоредбите в раздел 6.3 от приложението, ЕО сертификат за проверка може да бъде издаден за подсистема, съдържаща компоненти, съответстващи на съставен елемент на оперативна съвместимост „фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“, който няма ЕО декларация за съответствие в рамките на преходен период от десет години след датата на прилагане на настоящия регламент, ако са изпълнени следните условия:

а)

този компонент е произведен преди датата на прилагане на настоящия регламент; и

б)

съставният елемент на оперативна съвместимост е използван в подсистема, която е била одобрена и пусната в експлоатация в поне една държава членка преди датата на прилагане на настоящия регламент.

2.   Производството, модернизирането или обновяването на подсистемата, при което са използвани несертифицирани съставни елементи на оперативна съвместимост, трябва да е приключило (включително и предоставянето на разрешение за въвеждане в експлоатация на подсистемата) преди изтичането на преходния период, посочен в параграф 1.

3.   По време на преходния период, определен в параграф 1:

а)

причините за липса на сертифициране на съставни елементи на оперативна съвместимост трябва да бъдат определени правилно при процедурата за проверка на подсистемата, посочена в параграф 1; и

б)

националните органи по безопасността трябва докладват в годишния си доклад, както е посочено в член 18 от Директива 2004/49/ЕО, за използването на несертифицирани съставни елементи на оперативна съвместимост от тип „фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“ в контекста на процедурите за издаване на разрешения.

Член 8б

1.   До изтичането на срока на настоящото им одобрение, съставните елементи на оперативна съвместимост от тип „фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“, изброени в допълнение Ж от приложението, нямат нужда от ЕО декларация за съответствие. През този период „фрикционните елементи за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“, изброени в допълнение Ж от приложението, се считат за отговарящи на изискванията на настоящия регламент.

2.   След изтичането на срока на настоящото им одобрение съставните елементи на оперативна съвместимост от тип „фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“, изброени в допълнение Ж от приложението, трябва да бъдат обхванати от ЕО декларация за съответствие.

Член 8в

1.   Независимо от разпоредбите в раздел 6.3 от приложението, ЕО сертификат за проверка може да бъде издаден за подсистема, съдържаща компоненти, съответстващи на съставен елемент на оперативна съвместимост „фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“, който няма ЕО декларация за съответствие, в рамките на преходен период от десет години след изтичането на срока на одобрението на съставния елемент на оперативна съвместимост, ако са изпълнени следните условия:

а)

този компонент е произведен преди изтичането на срока на одобрението на съставния елемент на оперативна съвместимост; и

б)

съставният елемент на оперативна съвместимост е използван в подсистема, която е била одобрена и пусната в експлоатация в поне една държава членка преди изтичането срока на неговото одобрение.

2.   Производството, модернизирането или обновяването на подсистемата, при което са използвани несертифицирани съставни елементи на оперативна съвместимост, трябва да е приключило (включително и предоставянето на разрешение за въвеждане в експлоатация на подсистемата) преди изтичането на преходния период, посочен в параграф 1.

3.   По време на преходния период, определен в параграф 1:

а)

причините за липса на сертифициране на съставни елементи на оперативната съвместимост трябва да бъдат определени правилно при процедурата за проверка на подсистемата, посочена в параграф 1; и

б)

националните органи по безопасността трябва да докладват в годишния си доклад, както е посочено в член 18 от Директива 2004/49/ЕО, за използването на несертифицирани съставни елементи на оперативна съвместимост от тип „фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“ в контекста на процедурите за издаване на разрешения.“

3)

Вмъква се следният член 9а:

„Член 9а

Сертификатът за ЕО одобрение на типа или за ЕО проверка на проекта на съставния елемент на оперативна съвместимост „фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“ е валиден 10 години. През това време нови елементи от същия тип могат да бъдат пускани на пазара въз основа на ЕО декларация за съответствие, позоваваща се до този сертификат за ЕО одобрение на типа или за ЕО проверка на проекта.“

4)

В член 10 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Агенцията публикува на своя уебсайт списък на изцяло одобрени композитни спирачни калодки за международен транспорт, посочени в допълнение Ж от приложението, за периода, през който тези спирачни калодки не са обхванати от ЕО декларации.“

5)

Вмъква се следният член 10а:

„Член 10а

1.   С оглед да не се изостава от техническия напредък е възможно да възникне необходимост от използване на новаторски решения, които не съответстват на спецификациите, формулирани в приложението, и/или за които не могат да се използват посочените в приложението методи за оценка. В такива случаи трябва да бъдат разработени нови спецификации и/или методи за оценка във връзка с тези новаторски решения.

2.   Новаторските решения могат да са свързани с подсистемата „Подвижен състав — товарни вагони“, нейните части и нейните съставни елементи на оперативна съвместимост.

3.   Ако бъде предложено новаторско решение, производителят или негов упълномощен представител в ЕС трябва да декларира как то се отклонява или допълва съответните разпоредби на настоящата ТСОС и да представи отклоненията на Комисията за анализ.

4.   Комисията трябва да даде становище за предлаганото новаторско решение. Ако становището е положително, се разработват подходящи функционални и интерфейсни спецификации и метод за оценка, които трябва да бъдат включени в ТСОС, за да може да се използва това новаторско решение, след което те се включват в ТСОС в рамките на преразглеждането, извършвано съгласно член 6 от Директива 2008/57/ЕО. Ако становището е отрицателно, предлаганото новаторско решение не се прилага.

5.   В периода до преразглеждането на ТСОС даденото от Комисията положително становище се счита за приемливо доказателство, че са спазени съществените изисквания на Директива 2008/57/ЕО, и поради това може да се използва при оценката на подсистемата.“

6)

Приложението към Регламент (ЕС) № 321/2013 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 юли 2015 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки.

Съставено в Брюксел на 8 юни 2015 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 191, 18.7.2008 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕО) № 881/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за създаване на Европейска железопътна агенция (ОВ L 164, 30.4.2004 г., стр. 1).

(3)  Директива 96/48/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. относно оперативната съвместимост на трансевропейската железопътна система за високоскоростни влакове (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 6).

(4)  Директива 2001/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2001 г. за оперативната съвместимост на трансевропейската конвенционална железопътна система (ОВ L 110, 20.4.2001 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) № 321/2013 на Комисията от 13 март 2013 г. относно техническата спецификация за оперативна съвместимост по отношение на подсистемата „Подвижен състав — товарни вагони“ на железопътната система на Европейския съюз и за отмяна на Решение 2006/861/ЕО (ОВ L 104, 12.4.2013 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложението към Регламент (ЕС) № 321/2013 (ТСОС относно подсистемата „Подвижен състав — товарни вагони“) се изменя, както следва:

1)

В глава 3 „Съществени изисквания“ в таблица 1 под реда, съдържащ в клетката в колона „Точка“ текста „4.2.4.3.4“, се вмъква следният ред:

„4.2.4.3.5

Фрикционни елементи за спирачки, действащи върху бандажа на колелата

1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 2.4.1

 

 

 

2.4.3“

2)

Глава 4 „Определяне на характеристиките на подсистемата“ се изменя, както следва:

а)

в точка 4.2.1 се заличава третата алинея;

б)

вмъква се следната точка 4.2.4.3.5:

„4.2.4.3.5.    Фрикционни елементи за спирачки, действащи върху бандажа на колелата

Фрикционният елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата, (т.е. спирачни калодки) създава спирачни усилия чрез триене, когато влезе в контакт с бандажа на колелата.

Ако се използват спирачки, действащи върху бандажа на колелата, характеристиките на фрикционния елемент трябва надеждно да съдействат за постигането на желаната ефективност на спирането.

Доказването на съответствието е описано в точка 6.1.2.5 от настоящата ТСОС.“

3)

Глава 5 „Съставни елементи на оперативната съвместимост“ се изменя, както следва:

а)

раздел 5.2 се заменя със следното:

„5.2.   Новаторски решения

Както е посочено в член 10а, новаторските решения могат да изискват нови спецификации и/или нови методи за оценка. Тези спецификации и методи за оценка трябва да бъдат разработвани по процедурата, описана в точка 6.1.3, винаги когато се предвижда новаторско решение за съставен елемент на оперативната съвместимост.“;

б)

добавя се следната точка 5.3.4а:

„5.3.4а.   Фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата

Фрикционният елемент трябва да бъде проектиран и оценен за област на употреба, определена от:

динамичните коефициенти на триене и техните обхвати на допустимо отклонение,

минималния статичен коефициент на триене,

максимално допустимите спирачни усилия, прилагани към елемента,

пригодността му за работа със системи за установяване на наличието на влак, основаващи се на релсови електрически вериги,

пригодността му за работа при тежки условия на околната среда.

Фрикционният елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата, трябва да съответства на изискванията, определени в точка 4.2.4.3.5. Тези изисквания трябва да бъдат оценени на ниво съставен елемент на оперативната съвместимост.“

4)

Глава 6 „Оценка на съответствието и проверка „ЕО“ се изменя, както следва:

а)

в таблица 8, под реда, съдържащ текста „Модул CH1“, се добавя следният ред:

„Модул CV

Утвърждаване на типа чрез изпитване в експлоатация (годност за употреба)“

б)

таблица 9 се изменя, както следва:

„Таблица 9

Модули, които трябва да се прилагат за съставните елементи на оперативната съвместимост

Точка

Съставен елемент

Модули

CA1 или CA2

CB + CD

CB + CF

CH

CH1

CV

4.2.3.6.1

Ходова част

 

X

X

 

X

 

Ходова част — вече наложила се

X

 

 

X

 

 

4.2.3.6.2

Колооси

X (*)

X

X

X (*)

X

 

4.2.3.6.3

Колела

X (*)

X

X

X (*)

X

 

4.2.3.6.4

Оси

X (*)

X

X

X (*)

X

 

4.2.4.3.5

Фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата

X (*)

X

X

X (*)

X

X (**)

5.3.5

Сигнал за задния край

X

 

 

X

 

 

в)

следната точка 6.1.2.5 се добавя след точка 6.1.2.4:

„6.1.2.5.   Фрикционни елементи за спирачки, действащи върху бандажа на колелата

Доказването на съответствието на фрикционните елементи за спирачки, действащи върху бандажа на колелата, се извършва чрез определяне на следните характеристики на фрикционния елемент, в съответствие с техническия документ на Европейската железопътна агенция (ЕЖА) ERA/TD/2013-02/INT, версия 2.0 от XX.XX.2014 г., публикуван на уебсайта на ЕЖА (http://www.era.europa.eu):

динамични характеристики на триене (глава 4),

статичен коефициент на триене (глава 5),

механични характеристики, включително свойства по отношение на изпитването на якост на срязване и на изпитването на якост на огъване (глава 6).

Доказването на следните аспекти на пригодност се извършва в съответствие с глава 7 и/или глава 8 от техническия документ на ЕЖА ERA/TD/2013-02/INT, версия 2.0 от XX.XX.2014 г., публикуван на уебсайта на EЖA (http://www.era.europa.eu), ако фрикционният елемент трябва да бъде пригоден за:

работа със системи за установяване на наличието на влак, основаващи се на релсови електрически вериги; и/или

работа при тежки условия на околната среда.

Ако производителят няма достатъчно събран опит (по собствена преценка) за предложения проект, процедурата за утвърждаване на типа чрез изпитване в експлоатация (модул CV) трябва да е част от процедурата за оценка на пригодността за използване. Преди започване на изпитванията в експлоатация се използва подходящ модул (CB или CH1) за сертифицирането на проекта на съставния елемент на оперативна съвместимост.

Изпитванията в експлоатация се организират по предложение на производителя, който трябва да получи съгласието на железопътно предприятие, готово да допринесе за извършването на тази оценка.

Пригодността за използване съвместно със системи за установяване на наличието на влак, основаващи се на релсови електрически вериги, на фрикционни елементи, предназначени да се използват в подсистемите извън обхвата, посочен в глава 7 от техническия документ на ЕЖА ERA/TD/2013-02/INT, версия 2.0 от XX.XX.2014 г., публикуван на уебсайта на ЕЖА (http://www.era.europa.eu), може да се докаже, като се използва процедурата за новаторски решения, описана в точка 6.1.3.

Пригодността за използване при тежки условия на околната среда, установена чрез динамометрично изпитване, на фрикционни елементи, предназначени да се използват в подсистемите извън обхвата, посочен в клауза 8.2.1 от техническия документ на ЕЖА ERA/TD/2013-02/INT, версия 2.0 от XX.XX.2014 г., публикуван на уебсайта на ЕЖА (http://www.era.europa.eu), може да се докаже, като се използва процедурата за новаторски решения, описана в точка 6.1.3.“;

г)

точка 6.1.3 се заменя със следното:

„6.1.3.   Новаторски решения

Ако за съставен елемент на оперативна съвместимост се предлага новаторско решение, както е посочено в член 10а, производителят или негов упълномощен представител, установен в Съюза, прилага процедурата, посочена в член 10а.“;

д)

в раздел 6.2.2.3 третата алинея се заменя със следното:

„Като алтернатива на провеждането на изпитвания върху релси при два различни наклона на коловоза, както е посочено в точка 5.4.4.4 от EN 14363:2005, е допустимо да се проведат изпитвания само при един наклон на коловоза, ако може да бъде доказано, че изпитванията обхващат диапазона от условия за контакт, както е посочено в раздел 1.1 от техническия документ на ЕЖА ERA/TD/2013/01/INT, версия 1.0 от 11.2.2013 г., публикуван на уебсайта на ЕЖА (http://www.era.europa.eu).“;

е)

точка 6.2.3 се заменя със следното:

„6.2.3.   Новаторски решения

Ако за подсистемата „Подвижен състав — товарни вагони“ се предлага новаторско решение, заявителят прилага процедурата, посочена в член 10а.“

5)

В глава 7 „Изпълнение“ точка 7.1.2, буква й) се заличава второто изречение.

6)

В допълнение А се заличава последният ред от таблица A.1.

7)

Допълнение В се изменя, както следва:

а)

в раздел 9 буква л) се заменя със следното:

„л)

ако за спирачната уредба е необходим съставен елемент на оперативна съвместимост „фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“, съставният елемент на оперативна съвместимост трябва да съответства освен на изискванията на точка 6.1.2.5 и на тези от листовка UIC 541-4:2010. Производителят на фрикционния елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата, или негов упълномощен представител, установен в Съюза, трябва в този случай да получи одобрение от МСЖ.“;

б)

в раздел 14 втората алинея се заменя със следното:

„По отношение на използването на спирачни системи със спирачки, действащи върху бандажа на колелата, това условие се счита за изпълнено, ако съставният елемент на оперативна съвместимост „фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата“ съответства освен на изискванията на точка 6.1.2.5 и на тези от листовка UIC 541-4:2010, и ако колелото:

е оценено в съответствие с точка 6.1.2.3; и

отговаря на условията в раздел 15 от допълнение В.“

8)

Допълнение Г се изменя, както следва:

а)

под реда, съдържащ текста „Спирачка за застопоряване в спряно състояние | 4.2.4.3.2.2“ в клетката в колона „Характеристики, които ще се оценяват“, се вмъкват следните редове:

„Фрикционни елементи за спирачки, действащи върху бандажа на колелата

4.2.4.3.5

6.1.2.5

Технически документ на EЖA ERA/TD/2013-02/INT, версия 2.0 от ХХ.ХХ.2014 г.

Всички“

б)

редът, съдържащ текста „EN 15551:2009+A1:2010“ в клетката в колона „Позовавания — задължителни стандарти“, се заменя със следното:

 

 

„EN 15551:2009+A1:2010

6.2, 6.2.3.1“

в)

под реда, съдържащ текста „Листовка UIC 542:2010“ в клетката в колона „Характеристики, които ще се оценяват“, се вмъква следният ред:

 

 

„UIC 541-4:2010

Всички“

9)

В допълнение Д, раздел 1 първата алинея се заменя със следното:

„Цветът на задните сигнални светлини трябва да бъде в съответствие с точка 5.5.3 от EN 15153-1:2013.“

10)

В допълнение Е под реда с текст „Защита срещу хлъзгане на колелата (WSP)“ в клетката в колона „Елемент от подсистема „Подвижен състав“ се вмъква следният ред:

„Фрикционни елементи за спирачки, действащи върху бандажа на колелата

4.2.4.3.5

X

X

X

6.1.2.5“


(*)  Модули CA1, CA2 или CH могат да бъдат използвани само в случай на продукти, пуснати на пазара и следователно разработени преди влизането в сила на настоящата ТСОС, при условие че производителят успее да докаже на нотифицирания орган, че са извършени преглед на проекта и проверка на типа за предишни приложения при съпоставими условия и те съответстват на изискванията на настоящата ТСОС. Това доказване се документира и се счита за доказателство от същия ранг като модул CB или проверка на проекта в съответствие с модул CH1.

(**)  Модул CV се използва, в случай че производителят на даден фрикционен елемент за спирачки, действащи върху бандажа на колелата, няма достатъчно събран опит (по собствена преценка) за предложения проект.“;