5.6.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 139/30


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/866 НА КОМИСИЯТА

от 4 юни 2015 година

за оттегляне на приемането на ангажимента за трима производители износители съгласно Решение за изпълнение 2013/707/ЕС за потвърждаване приемането на ангажимент, предложен във връзка с антидъмпинговата и антисубсидийната процедура относно вноса на кристални силициеви фотоволтаични модули и ключови компоненти (т.е. елементи) с произход или изпратени от Китайската народна република, за периода на прилагане на окончателните мерки

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз („Договора“),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основния антидъмпингов регламент“), и по-специално член 8 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 597/2009 на Съвета от 11 юни 2009 г. относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност (2) („основния антисубсидиен регламент“), и по-специално член 13 от него,

като с настоящото уведомява държавите членки,

като има предвид, че:

A.   АНГАЖИМЕНТ И ДРУГИ СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ

(1)

С Регламент (ЕС) № 513/2013 (3) Европейската комисия („Комисията“) наложи временно антидъмпингово мито върху вноса в Европейския съюз („Съюза“) на кристални силициеви фотоволтаични модули и ключови компоненти (т.е. елементи и полупроводникови пластини) с произход или изпратени от Китайската народна република („КНР“).

(2)

Група производители износители възложиха на Китайската търговска камара за внос и износ на машини и електронни продукти („CCCME“) да предложи на Комисията от тяхно име ценови ангажимент, което CCCME направи. От условията на посочения ценови ангажимент е видно, че той представлява набор от индивидуални ценови ангажименти за всеки производител износител, които от съображения за административно удобство са координирани от CCCME.

(3)

С Решение 2013/423/ЕС (4) Комисията прие този ценови ангажимент във връзка с временното антидъмпингово мито. С Регламент (ЕС) № 748/2013 (5) Комисията измени Регламент (ЕС) № 513/2013 с цел да бъдат въведени техническите изменения, необходими поради приемането на ангажимента във връзка с временното антидъмпингово мито.

(4)

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 1238/2013 (6) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса в Съюза на модули и елементи с произход или изпратени от КНР („разглежданите продукти“). С Регламент за изпълнение (ЕС) № 1239/2013 (7) Съветът наложи също така окончателно изравнително мито върху вноса в Съюза на разглежданите продукти.

(5)

След получаването на уведомлението за изменена версия на ценовия ангажимент от страна на група производители износители („производителите износители“) съвместно със CCCME, Комисията потвърди с Решение за изпълнение 2013/707/ЕС (8) приемането на изменения ценови ангажимент („ангажимента“) за периода на прилагане на окончателните мерки. В приложението към посоченото решение са изброени производителите износители, чийто ангажимент бе приет, сред които:

а)

CSI Solar Power (China) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc. и CSI Cells Co. Ltd, заедно с тяхното свързано дружество в Европейския съюз, съвместно попадащи в обхвата на допълнителния код по ТАРИК B805 („Canadian Solar“);

б)

ET Solar Industry Limited и ET Energy Co. Ltd, заедно с техните свързани дружества в Европейския съюз, съвместно попадащи в обхвата на допълнителния код по ТАРИК B819 („ET Solar“); както и

в)

Renesola Zhejiang Ltd и Renesola Jiangsu Ltd, заедно с техните свързани дружества в Европейския съюз, съвместно попадащи в обхвата на допълнителния код по ТАРИК B921 („ReneSola“).

(6)

С Решение за изпълнение 2014/657/ЕС (9) Комисията прие предложение, направено от група производители износители съвместно със CCCME, за пояснения относно прилагането на ангажимента по отношение на разглеждания продукт, обхванат от ангажимента, а именно модули и елементи с произход или изпратени от КНР, понастоящем класирани в кодове по КН ex 8541 40 90 (кодове по ТАРИК 8541409021, 8541409029, 8541409031 и 8541409039), произведени от производителите износители („обхванатият продукт“). Антидъмпинговите и изравнителните мита, посочени в съображение 4 по-горе, заедно с ангажимента, по-нататък са наричани заедно „мерките“.

Б.   УСЛОВИЯ НА АНГАЖИМЕНТА, ПО ОТНОШЕНИЕ НА КОИТО Е НАЛИЦЕ НЕСПАЗВАНЕ

(7)

Производителите износители се съгласиха, наред с другото, да не продават обхванатия продукт на първия независим клиент в Съюза под определена минимална вносна цена („МВЦ“) в рамките на свързаното годишно равнище на вноса в Съюза, определено в ангажимента.

(8)

В ангажимента също така се пояснява, чрез неизчерпателен списък, какво представлява неспазване на ангажимента. Сред изброеното по-специално са сключването на компенсаторни споразумения с клиентите, както и изготвянето на подвеждащи декларации относно произхода на разглеждания продукт или относно самоличността на износителя.

(9)

Производителите износители се ангажираха също да не продават други продукти освен обхванатия продукт, произведен или търгуван от тях, в количество над определен минимален процент от общата стойност на продажбите на обхванатия продукт, на същите купувачи, на които продават обхванатия продукт. („ограничение за паралелни продажби“).

(10)

Съгласно ангажимента производителите износители също така се задължават на всяко тримесечие да предоставят на Комисията подробна информация за всичките си продажби за износ и препродажби за Съюза („тримесечните доклади“). Поради това се очаква данните, представени в тези тримесечни доклади, да са пълни и верни, а докладваните сделки напълно да отговарят на условията на ангажимента.

(11)

С цел гарантиране на спазването на ангажимента производителите износители също така се задължиха да позволяват достъпа до всички свои помещения за проверки с цел потвърждаване на точността и пълнотата на данните, предоставени на Комисията в тримесечните доклади, както и да предоставят всяка информация, която Комисията смята за необходима.

В.   УСЛОВИЯ НА АНГАЖИМЕНТА, С КОИТО СЕ ДОПУСКА ОТТЕГЛЯНЕ НА ПРИЕМАНЕТО ОТ СТРАНА НА КОМИСИЯТА В ОТСЪСТВИЕТО НА НАРУШЕНИЕ

(12)

В ангажимента също така се посочва, че Комисията може да оттегли приемането на ангажимента по всяко време през периода на прилагането му, ако се докаже невъзможност за практическо осъществяване на контрола върху спазването и за обезпечаването на самото спазване.

(13)

Освен това в ангажимента се предвижда, че неговото приемане от Комисията е основано на доверие и че всяко действие, което би накърнило установените отношения на доверие с Комисията, ще послужи като основание за оттегляне на ангажимента.

Г.   КОНТРОЛ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ ИЗНОСИТЕЛИ

(14)

При упражняването на контрол във връзка с изпълнението на ангажимента Комисията провери предоставената от производителите износители информация от значение за ангажимента. Констатациите, посочени в съображения 15 — 32 по-долу, се отнасят до установените във връзка с Canadian Solar, ET Solar и ReneSola проблеми, поради които Комисията е длъжна да оттегли приемането на ангажимента по отношение на тези трима производители износители.

Д.   ОСНОВАНИЯ ЗА ОТТЕГЛЯНЕ НА ПРИЕМАНЕТО НА АНГАЖИМЕНТИТЕ

i)   Canadian Solar

(15)

Групата производители износители Canadian Solar е предоставила на няколко свои клиенти определени ползи, които не са споменати в нейните тримесечни доклади. Комисията анализира тези непосочени в докладите ползи и стигна до заключението, че Canadian Solar не е спазила задължението си за докладване съгласно ангажимента.

(16)

Въз основа на извършения допълнителен анализ на тези непосочени в докладите ползи бе направено заключението, че Canadian Solar не е спазила и задължението си по отношение на МВЦ, тъй като приспадането на тези ползи от продажните цени при сделките с въпросните клиенти е довело до намаляване на тези цени до равнище под МВЦ.

(17)

Освен това през същата календарна година Canadian Solar е извършвала паралелни продажби на обхванати и на необхванати от ангажимента модули на едни и същи клиенти. За целта групата е извършвала паралелни продажби на един и същ клиент, от една страна, на значителни количества модули, които са били внесени в Съюза през различни канали без да са били предмет на мерките, след което са били складирани, и, от друга страна, на обхванатия продукт. Тези продажби са надвишили значително допустимото съгласно ангажимента ограничение за паралелни продажби. По този начин Canadian Solar не е спазила въпросното ограничение.

(18)

Освен това Комисията подложи на анализ последиците от този модел на търговия и стигна до заключението, че е налице сериозен риск от кръстосано компенсиране в случаите, когато обхванатите от ангажимента продукти и необхванатите от ангажимента продукти са продавани на едни и същи клиенти, и по-специално когато продажбите се осъществяват в такива значителни количества.

(19)

В своя бизнес модел Canadian Solar използва и един несвързан производител на оригинално оборудване („ПОО“). Този ПОО комплектува модули за Canadian Solar в трета държава, вероятно при използване на елементи от друга трета държава. Вносът от страна на Canadian Solar в Съюза на модули на този ПОО не е обхванат от ангажимента, тъй като ангажиментът обхваща само преките продажби от КНР за Съюза. Следователно този внос и тези продажби, както и ПОО, са извън обхвата на контрола от страна на Комисията.

(20)

Комисията подложи на анализ последиците от този модел на търговия за практическата осъществимост на ангажимента. Тя стигна до заключението, че макар и ограничено по обхват, това производство на ПОО води до невъзможност за практическо осъществяване на контрола по отношение на ангажимента на Canadian Solar.

ii)   ET Solar

(21)

Групата производители износители ET Solar е продавала продукта, обхванат от ангажимента, като част от продажбите на комплектни фотоволтаични паркове. ET Solar е включил вноса на обхванатия продукт в Съюза в тримесечните си доклади, но в тях не фигурира нито една от продажбите на модули за включване във фотоволтаични паркове или като част от фотоволтаични паркове. По силата на ангажимента обаче ET Solar е била длъжна да посочи тези продажби в докладите. При всяка една продажба на фотоволтаичен парк ET Solar е продавала набор от стоки и услуги: инсталираните в парка модули, останалото оборудване, необходимо за парка, и услугата по изграждане на парка и свързването му към мрежата.

(22)

Освен това продажбата на комплектни фотоволтаични паркове представлява паралелна продажба на обхванатия от ангажимента продукт и на необхванати от ангажимента продукти и услуги на едни и същи клиенти. Тези продажби са надвишили значително допустимото съгласно ангажимента ограничение за паралелни продажби. По този начин ET Solar не е спазила въпросното ограничение.

(23)

Освен това Комисията подложи на анализ последиците от този модел на търговия и стигна до заключението, че е налице сериозен риск от кръстосано компенсиране в случаите, когато обхванатият от ангажимента продукт и необхванати от ангажимента продукти и услуги са продавани на едни и същи клиенти, и по-специално когато продажбите се осъществяват в такива значителни количества.

(24)

Нещо повече, ET Solar не е в състояние да докаже, че МВЦ е била спазена при продажбите на комплектни фотоволтаични паркове, тъй като липсва единична цена за отделните модули и клиентът плаща само обща цена за инсталацията; не бе предоставена и допълнителна надеждна разбивка за цената на модулите, останалото оборудване и услугите.

(25)

На последно място, Комисията подложи на анализ последиците от този модел на търговия и отново стигна до заключението, че той води до невъзможност за практическо осъществяване на контрола по отношение на ангажимента на ET Solar.

iii)   ReneSola

(26)

ReneSola използва модел на търговия, при който, освен че се използва собственият ѝ производствен капацитет в КНР, се разчита и на широка мрежа от несвързани ПОО в трети държави и в Съюза, които комплектуват модули за нея. Тези ПОО използват елементи с различен произход, включително с произход или изпратени от КНР. В определен брой случаи тези елементи са внасяни в третите държави и в Съюза чрез свързани дружества, разположени в различни трети държави.

(27)

Вносът на модули от тези ПОО в трети държави и продажбите на модули, комплектувани от ПОО в Съюза, не са обхванати от ангажимента, тъй като съгласно него са позволени само преките продажби от КНР за Съюза. Следователно този внос и тези продажби, както и ПОО, са извън обхвата на контрола от страна на Комисията.

(28)

Комисията подложи на анализ последиците от този модел на търговия и стигна до заключението, че той води до невъзможност за практическо осъществяване на контрола по отношение на ангажимента на ReneSola.

(29)

Освен това в своите тримесечни доклади ReneSola е посочила подвеждаща информация относно сделки със свързан вносител в Съюза. Проверените на място счетоводни данни за сделките на свързания вносител не съответстват на експортните продажби, посочени от ReneSola в докладите, представени на Комисията съгласно ангажимента. При друга проверка се установи, че ReneSola не е посочила в докладите многобройни случаи на отмяна или на промени в доставките за този свързан вносител.

(30)

Комисията анализира тези несъответствия между докладите по ангажимента, представени от ReneSola, и действителните сделки по продажба и стигна до заключението, че ReneSola не е спазила задължението си съгласно ангажимента.

iv)   Заключения

(31)

Констатациите за неспазване на ангажимента и неговата практическа неосъществимост, установена при Canadian Solar, ET Solar и ReneSola, налагат оттеглянето на приемането на ангажимента по отношение на тези трима производители износители в съответствие с член 8, параграфи 7 и 9 от основния антидъмпингов регламент, с член 13, параграфи 7 и 9 от основния антисубсидиен регламент и с условията на ангажимента.

(32)

Комисията също така поддържа заключението си, че в своята съвкупност действията на Canadian Solar, ET Solar и ReneSola, изброени в съображения 15 — 30 по-горе, са накърнили установените отношения на доверие с Комисията с при приемането на ангажимента. Комисията стигна до заключението, че взети в своята съвкупност, посочените действия са накърнили отношенията на доверие с тези трима производители износители. Това дава основание за оттегляне на приемането на ангажимента, в съответствие с неговите условия, по отношение на тези трима производители износители.

Е.   ОЦЕНКА НА ПРАКТИЧЕСКАТА ОСЪЩЕСТВИМОСТ НА АНГАЖИМЕНТА КАТО ЦЯЛО

(33)

В ангажимента се посочва, че евентуалното негово неспазване от страна на отделен производител износител не води автоматично до оттегляне на приемането на ангажимента по отношение на всички производители износители. При подобни случаи Комисията следва да подложи на оценка въздействието на конкретното неспазване върху практическата осъществимост на ангажимента с оглед на последиците за всички производители износители и за CCCME.

(34)

Съответно Комисията направи оценка на въздействието, което случаите на неспазване от страна на Canadian Solar, ET Solar и ReneSola оказват върху практическата осъществимост на ангажимента с оглед на последиците за всички производители износители и за CCCME.

(35)

Отговорността за тези случаи на неспазване е изцяло на въпросните трима производители износители; контролът и проверките не показаха системно неспазване от страна на голям брой производители износители или на CCCME.

(36)

Поради това Комисията заключава, че не е засегнато цялостното функциониране на ангажимента и че не са налице основания за оттегляне на приемането на ангажимента по отношение на всички производители износители и на CCCME.

Ж.   ПИСМЕНИ ИЗЯВЛЕНИЯ И ИЗСЛУШВАНИЯ

(37)

На заинтересованите страни бе предоставена възможността да бъдат изслушани и да направят коментари в съответствие с член 8, параграф 9 от основния антидъмпингов регламент и с член 13, параграф 9 от основния антисубсидиен регламент. Canadian Solar, ET Solar и ReneSola представиха коментари и бяха изслушани. CCCME също взе участие в изслушванията. Коментари представи едно сдружение на вносители и ползватели на обхванатия продукт и едно сдружение на производители на соларни модули и елементи в Съюза.

i)   Canadian Solar

(38)

Canadian Solar оспори твърдението, че е пропуснала да съобщи за определени ползи, които е предоставила на няколко свои клиента, както и че чрез предоставянето на същите е нарушила МВЦ. Тя твърди, че не е задължена да докладва тези ползи поради следните три съображения:

(39)

На първо място, защото тези ползи спадат към разходите за продажба, общите и административни разходи („ПОАР“) на нейното китайско подразделение, като в същото време ПОАР не могат да съставляват полза за купувачите на обхванатия продукт. Тези категории обаче се разглеждат като взаимно изключващи се.

(40)

На второ място, защото въз основа на насоките, издадени от службите на Комисията, само ползите, изплащани от свързани дружества в Съюза, следва да бъдат отчетени и приспаднати от продажната цена като такива.

(41)

На трето място, защото тези разходи така или иначе не съставляват полза за купувачите на обхванатия продукт, тъй като плащанията съответстват на пазарната стойност на предоставените услуги.

(42)

Комисията отхвърля тези доводи, тъй като Canadian Solar е била длъжна да докладва за всички ползи, предоставяни на клиенти, но не го е направила. Това е така по следните причини:

(43)

На първо място, в ангажимента не се предвиждат изключения за предоставени ползи, класифицирани като ПОАР. В действителност ПОАР могат да съставляват едновременно полза за купувача — когато той получава плащане за разход, класифициран като ПОАР.

(44)

На второ място, доводът на Canadian Solar предполага, че плащанията в действителност съответстват на пазарната стойност на предоставените услуги. Canadian Solar обаче не е предоставила достатъчно доказателства в това отношение. Освен това, дори и те да не съответстват на пазарната стойност (което в случая не е така), това не означава, че плащанията по тази класификация не носят ползи за получателя (в конкретния случай — за клиента на Canadian Solar), при положение че съществува ясна връзка между покупката на услугата и продажбата на обхванатия продукт.

(45)

Трето, Canadian Solar цитира насоките, издадени от службите на Комисията, извадени от контекст. Противно на мнението на Canadian Solar, тези разходи съставляват ползи за купувачите. Фактът, че те са упоменати като ползи само в отговор на въпрос във връзка със свързани дружества в Съюза, не може да служи като доказателство, че същите разходи, платени от китайското подразделение, не съставляват ползи. Не съществува икономическа или правна обосновка такива разходи на китайското подразделение да бъдат третирани различно от същия тип разходи, направени от свързаните дружества в Съюза.

(46)

На четвърто място, в насоките, издадени от службите на Комисията, се съдържа уточнение, че те нямат правнообвързваща сила за Комисията и че отговорите в тях не се отнасят за индивидуални случаи и са изготвени въз основа на ограничена информация. По тези причини насоките нямат обвързващ характер за Комисията.

(47)

Поради това Комисията поддържа своето заключение, че Canadian Solar не е спазила задължението си за докладване съгласно ангажимента, нито задължението си по отношение на МВЦ, тъй като приспадането на тези ползи от продажните цени при сделките с въпросните клиенти е довело до намаляване на тези цени до равнище под МВЦ.

(48)

Освен това Canadian Solar защити паралелните си продажби на продукти, обхванати или не от ангажимента, на едни и същи клиенти, над ограничението за паралелни продажби съгласно ангажимента.

(49)

Canadian Solar заяви, че непосредствено след влизането в сила на ангажимента е продала първо неизчерпаните си запаси от модули, вече внесени и освободени от митница,без да са били предмет на мерките, след което са складирани. Canadian Solar е продавала продукти, обхванати от гаранцията, на едни и същи клиенти, едва след като този запас е бил изчерпан.

(50)

Освен това Canadian Solar твърди, че клиентите, закупували модули на ПОО, произведени и изпратени от трети държави, никога не са продавали продукти, обхванати от ангажимента.

(51)

Освен това Canadian Solar се позовава на документ с насоки, издаден от CCCME, съгласно който елементите и модулите, различни от обхванатите от ангажимента, не биха могли да се квалифицират като „всеки друг тип изделие, произведено или търгувано от дружеството“. Групата твърди, че службите на Комисията са пояснили обратното едва в писмото си по електронна поща от 12 декември 2013 г.

(52)

На последно място, Canadian Solar твърди, че нейните продажби на продукти, внесени и освободени от митница без да са били предмет на мерките, а след това складирани, се изключват от задълженията по ангажимента, че тя е продавала необхванатите от ангажимента модули на цена, сходна с МВЦ, както и че първо е ликвидирала запасите и едва след това е продавала обхванатия продукт. Поради това групата не счита че съществува риск от кръстосано компенсиране.

(53)

Комисията не може да приеме тези аргументи. Поради изложените в съображение 46 по-горе причини насоките, на които се позовава Canadian Solar, нямат правнообвързваща сила за Комисията. От формулировката и от общата схема на ангажимента става ясно, че производителят износител не може да продава на един и същ клиент едновременно обхванати и необхванати от ангажимента елементи и модули над ограничението за паралелни продажби съгласно ангажимента.

(54)

Това се прилага и за случаите, в които модулите са били внесени и освободени от митница без да са обхванати от мерките, след което са складирани. В действителност в случай на паралелна продажба на модули рискът от кръстосано компенсиране е дори по-голям, отколкото в случай на паралелни продажби на други продукти.

(55)

Комисията не е длъжна да докаже наличие на кръстосано компенсиране, а само да покаже, че за даден производител износител е налице риск от кръстосана компенсация. С предвидените в ангажимента разпоредби се цели да бъде избегната опасността от кръстосано компенсиране, тъй като е невъзможно да се контролират продажните цени на необхванатите от ангажимента продукти. На последно място, с писмото по електронна поща от 12 декември 2013 г. не се въвежда ново правно положение, а само се потвърждава текстът на ангажимента.

(56)

Canadian Solar потвърди в своите мнения и забележки, представени след изслушването, че през 2013 г. е продавала модули, внесени и освободени от митница без да са били предмет на мерките, а след това складирани, на същите клиенти, на които през същата година е продавала разглеждания продукт, и че стойността на тези продажби е над пределната. По отношение на аргумента, че Canadian Solar първо е продала тези модули и едва след това е пристъпила към продажбата на обхванатия продукт, Комисията отбелязва, че в ангажимента не са предвидени изключения въз основа на хронологическия ред на продажбите. Поради това Комисията отхвърля този аргумент.

(57)

Също така Canadian Solar заяви, че след влизането в сила на ангажимента е внесла и препродала ограничени количества произведени от ПОО модули и че впоследствие е спряла да закупува такива продукти за пазара на Съюза.

(58)

В действителност Canadian Solar потвърди, че е разработила стратегията за използване на ПОО с цел да приспособи своя бизнес модел към ангажимента, тъй като модулите на ПОО са използвани за продажба на модули, включени в комплекти, при които стойността на другите продукти в комплекта надхвърля размера на ограничението за паралелни продажби съгласно ангажимента.

(59)

В допълнение Canadian Solar заяви, че не е продавала произведени от ПОО модули на клиенти, които закупуват модули, обхванати от ангажимента. На последно място, Canadian Solar твърди, че в ангажимента не се забраняват изрично продажбите на произведени от ПОО модули.

(60)

Комисията отхвърля тези аргументи. При все че продажбите на произведени от ПОО модули не се споменават изрично в ангажимента, те не са обвързани с неговите условия, както се посочва в съображение 19 по-горе. Следователно те остават извън обхвата на осъществявания от Комисията контрол.

(61)

Освен това в ангажимента ясно се посочва, че промяната на условията на търговия за Съюза без друга икономическа обосновка освен избягването на мерките за търговска защита представлява нарушение на ангажимента.

(62)

В този смисъл осъществяваните от Canadian Solar внос и препродажба в Съюза на произведени от ПОО модули представляват промяна в нейния модел на търговия, с която се цели адаптиране на модела на търговия, за да се заобикалят условията по ангажимента.

(63)

Освен това основният антидъмпингов регламент и основният антисубсидиен регламент не съдържат изискване за минимален процент от продажбите при извършването на преценка за неизпълнение на ангажимент.

(64)

Ето защо Комисията поддържа заключението си, че, макар и ограничени по обхват, тези продажби на произведени от ПОО модули са направили практически неосъществим контрола по отношение на ангажимента на Canadian Solar и, нещо повече, представляват нарушение на ангажимента, тъй като водят до промяна в модела на търговия на групата.

(65)

На последно място Canadian Solar твърди, че винаги е спазвала приложимите правила и е предприела всички разумни стъпки за правилно тълкуване и прилагане на ангажимента. По-специално групата подчертава, че тя и нейните правни консултанти са отправили повече от 50 искания към Комисията и към CCCME, за да получат разяснения относно спазването на ангажимента от страна на Canadian Solar, както и че групата винаги се е съобразявала с получените становища.

(66)

Приведените от Canadian Solar аргументи с нищо не променят наложилото се общо впечатление, че в своята съвкупност всички констатации по отношение нат групата са накърнили отношенията на доверие с Комисията, предвид практическата неизпълнимост на ангажимента на Canadian Solar, което само по себе си дава основание за оттегляне на приемането на ангажимента. Всъщност търговската стратегия на Canadian Solar е била ориентирана към практическото съкращаване до минимум на обхвата на нейните задължения по ангажимента, независимо от духа на ангажимента и необходимостта да се запазят отношенията на доверие.

ii)   ET Solar

(67)

В хода на изслушването ET Solar разясни, че не е докладвала продажбите на обхванатия продукт в случаите, в които тези продажби са били част от соларен парк. Освен това тя обясни, че редица продажби, осъществени след влизането в сила на ангажимента, засягат модули, които са били освободени от митница (но не и продадени) без да са били предмет на мерките. Групата също така обясни една грешка във форматирането и една друга незначителна корекция. Вследствие на това разликата между продажбите съгласно счетоводната документация на групата и докладваните продажби би могла да се счита за незначителна.

(68)

По същия повод ET Solar потвърди, че е пропуснала да докладва пред Комисията за тези според нея незначителни количества продажби, както и че значителни количества соларни модули са били освободени от митница без да са били предмет на мерките, но не са били продавани преди ангажиментът да влезе в сила. Не бе предоставено обяснение относно това дали тези продажби са извършени към същите клиенти, към които впоследствие са извършени продажбите на обхванатия продукт.

(69)

ET Solar заяви също, че продажбите на соларни паркове не са забранени по силата на ангажимента, тъй като те представляват комплексни, интегрирани продукти, които трябва да бъдат разглеждани като отделна единица и, като такива, не попадат в обхвата на определението за „обхванат продукт“.

(70)

Следователно ET Solar счита, че ограничението за паралелни продажби на „други продукти“, прието съгласно ангажимента, не се прилага за продажбите на соларни паркове, както и че не е необходимо тези продажби да бъдат докладвани. В същото време тя потвърди, че сделките в рамките на групата, довели до вноса на обхванатия продукт в Съюза, са докладвани.

(71)

Комисията отхвърля тези доводи на ET Solar по следните причини.

(72)

Мащабът на неспазването е без значение. Както се посочва в съображение 63 по-горе, основният антидъмпингов регламент и основният антисубсидиен регламент не съдържат изискване за минимален процент от продажбите при извършването на оценка за неспазване на ангажимент.

(73)

Освен това посочените в съображение 67 по-горе количества, за които се твърди че са незначителни, не са незначителни, а съответстват на значителен обем от няколко пълни контейнера. Освен това ET Solar не можа да отрече, че значителни количества соларни модули, освободени от митница без да са били предмет на мерките, са били продавани на същите клиенти, които са закупували и обхванатия продукт; следователно предоставените от ET Solar разяснения показват също, че правилата относно риска от кръстосано компенсиране също са били нарушени.

(74)

Соларните паркове, продавани от ET Solar, се състоят главно от модули, внесени съгласно ангажимента. Групата е длъжна да докладва продажбите си на такива модули съгласно ангажимента. Освен това в ангажимента ясно се посочва, че с цел да се избегне рискът от кръстосано компенсиране на един и същ клиент, без изключение, не може да бъде продадено повече от определено количество, подлежащо на ограничението за паралелни продажби на „други продукти“.

(75)

По тази причина Комисията поддържа своето заключение, че ET Solar не е спазила ангажимента, продавайки модули за включване в соларни паркове, и като не е докладвала тези продажби. В резултат на това Комисията поддържа също така заключенията си относно нарушението на МВЦ и практическата неизпълнимост на ангажимента на ET Solar.

iii)   ReneSola

(76)

ReneSola заяви, че нейният бизнес модел, според който произвежда модули, използвайки собствени производствени мощности в КНР и широка мрежа от несвързани ПОО в трети държави и в Съюза, не е нов и е бил прилаган отпреди влизането в сила на ангажимента. ReneSola заяви, че този бизнес модел не е бил изрично забранен до ноември 2014 г.

(77)

Също така ReneSola заяви че е готова да поеме ангажимента да не продава на пазара на Съюза модули, произведени от нейни ПОО, намиращи се в трети държави.

(78)

Групата изрази обаче интерес да използва производство от ПОО, намиращи се в Съюза, за продажби на пазара на Съюза. ReneSola предложи да опрости своя бизнес модел с цел да направи възможно осъществяването на контрол по отношение на изпълнението на ангажимента.

(79)

С цел да бъдe избегнатo евентуалнo кръстосано компенсиране ReneSola предложи да бъде разработен механизъм за „защита отвътре“, като се забранят продажбите от различни източници на едно и също дружество, на дружества в рамките на една и съща група, както и продажбите, предназначени за нейни собствени проекти. Освен това ReneSola предложи да направи необходимото, за да могат нейните ПОО в Съюза да окажат съдействие на Комисията.

(80)

Комисията отхвърля тези доводи по следните причини.

(81)

Както вече бе пояснено в съображения 26 — 28 по-горе, осъществяването на контрол върху подобен бизнес модел с широко използване на ПОО продължава да бъде неосъществимо. Въпреки предложените от ReneSola ангажименти, използването на ПОО в Съюза би направило невъзможно осъществяването на контрол по отношение на изпълнението на ангажимента. Дейностите на ПОО, дори и на територията на Съюза, са извън обхвата на ангажимента, а следователно и извън обхвата на контрола от страна на Комисията.

(82)

Предложението на ReneSola за механизъм за „защита отвътре“ не бе подкрепено с доказателства, нито с допълнителни разяснения. Освен това от предоставените през ноември 2014 г. разяснения не могат да се правят изводи за това, че практиката на ReneSola да използва широка мрежа от ПОО не е водела до неприложимост на ангажимента преди тази дата. За това говори фактът, че ReneSola не оспорва твърдението, че ПОО, намиращи се в трети държави, използват в производството си поне отчасти елементи с произход от КНР, като това е видно и от данните, предоставени от ReneSola преди проверките. Напълно невъзможно е да се провери дали в Съюза не са доставяни модули, включващи такива елементи.

(83)

ReneSola предостави също така допълнителна информация за конкретна доставка, по отношение на която в тримесечните доклади на групата се съдържа подвеждаща информация. ReneSola заяви, че това не е преднамерено и е причинено от неправилно разбиране на ангажимента, а може би дори и от небрежност. ReneSola заяви също че изпълнението на ангажимента се усложнява от обстоятелството, че съществуват отделни задължения за докладване по отношение на сертификатите и фактурите във връзка с ангажимента и че процесите по докладване и внасяне на корекции предполагат участието на няколко различни страни.

(84)

Комисията отхвърля този довод по следните причини.

(85)

Съгласно счетоводната документация на групата, ReneSola не е коригирала информацията (отмяна или промяна на доставки) в тримесечните си доклади. Следователно тримесечните доклади на ReneSola не отразяват действително извършените сделки по продажба.

(86)

ReneSola информира CCCME за значителната разлика между доставеното количество и съответния сертификат за поет ангажимент и потърси съдействие за коригиране на положението едва след посещението на място от страна на Комисията.

(87)

Поради това Комисията поддържа заключението си за наличие на неспазване на ангажимента от страна на ReneSola вследствие на непълно и некоректно докладване на продажбите.

iv)   Коментари на други заинтересовани страни

(88)

Една заинтересована страна поиска Комисията да оттегли приемането на ангажимента за тримата производители износители със задна дата, считано от датата на първото документирано нарушение или поне от началото на проверките, с цел да бъдат компенсирани щетите, нанесени на бюджета на Съюза в резултат на твърдяното неплащане на вносни мита.

(89)

Комисията отхвърля това искане, тъй като липсва основание за анулиране на фактурите по ангажимента, издадени от тримата производители износители до деня на влизане в сила на настоящия регламент, без което митата не могат да бъдат събрани със задна дата.

(90)

Друга заинтересована страна настоя Комисията да предвиди преходен период преди прилагането на антидъмпинговите и изравнителните мита с цел на вносителите да се даде възможност за надлежно изпълнение или преустановяване на съществуващите договорни споразумения и за намиране на алтернативни доставчици.

(91)

Комисията отхвърля това искане, тъй като съгласно член 8, параграф 9 от основния антидъмпингов регламент и член 13, параграф 9 от основния антисубсидиен регламент в случай на оттегляне на приемането на гаранцията антидъмпинговото и изравнителното мито се прилагат автоматично и не е налице правно основание за какъвто и да е преходен период.

(92)

Освен това вносителят носи отговорност както за плащането на вносните мита, така и за редовността на документите, които той представя пред митническите органи. Неблагоприятните последици от неправомерните действия на договорни партньори обаче не бива да бъдат понесени от Съюза. Вероятността за оттегляне на приемането на даден ангажимент за спазване на минимален ценови праг представлява търговски риск, присъщ на дейностите по внос.

v)   Заключение

(93)

Въпреки гореизложените аргументи Комисията се придържа към констатациите си относно нарушенията на ангажимента и неговата неприложимост по отношение на Canadian Solar, ET Solar и ReneSola. Комисията също така поддържа заключението си, че в своята съвкупност действията на Canadian Solar, ET Solar и ReneSola, изброени в съображения 15 — 32 по-горе, са накърнили отношенията на доверие с всяка от тези три групи производители износители.

(94)

Това дава основание за оттегляне на приемането на ангажимента, в съответствие с неговите условия, по отношение на тези трима производители износители.

З.   ОТТЕГЛЯНЕ НА ПРИЕМАНЕТО НА АНГАЖИМЕНТА И НАЛАГАНЕ НА ОКОНЧАТЕЛНИ МИТА

(95)

Поради това, в съответствие с член 8, параграф 9 от основния антидъмпингов регламент и с член 13, параграф 9 от основния антисубсидиен регламент, както и в съответствие с условията на ангажимента, Комисията стигна до заключението, че приемането на ангажимента по отношение на Canadian Solar, ET Solar и ReneSola следва да се оттегли.

(96)

Съответно, в съответствие с член 8, параграф 9 от основния антидъмпингов регламент и с член 13, параграф 9 от основния антисубсидиен регламент, окончателното антидъмпингово мито, наложено по силата на член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1238/2013, и окончателното изравнително мито, наложено по силата на член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1239/2013, се прилагат автоматично, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, за вноса с произход или изпратен от КНР на разглеждания продукт, произвеждан от Canadian Solar (допълнителен код по ТАРИК B805), ET Solar (допълнителен код по ТАРИК B819) и ReneSola (допълнителен код по ТАРИК B921).

(97)

За сведение, в таблицата в приложението към настоящия регламент са изброени производителите износители, по отношение на които приемането на ангажимента с Решение за изпълнение 2014/657/ЕС на Комисията остава незасегнато,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приемането на ангажимента във връзка с i) CSI Solar Power (China) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc. и CSI Cells Co. Ltd, съвместно попадащи в обхвата на допълнителния код по ТАРИК B805; ii) ET Solar Industry Limited и ET Energy Co. Ltd, съвместно попадащи в обхвата на допълнителния код по ТАРИК B819 и iii) Renesola Zhejiang Ltd и Renesola Jiangsu Ltd, съвместно попадащи в обхвата на допълнителния код по ТАРИК B921, се оттегля.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 4 юни 2015 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.

(2)  ОВ L 188, 18.7.2009 г., стр. 93.

(3)  ОВ L 152, 5.6.2013 г., стр. 5.

(4)  ОВ L 209, 3.8.2013 г., стр. 26.

(5)  ОВ L 209, 3.8.2013 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 325, 5.12.2013 г., стр. 1.

(7)  ОВ L 325, 5.12.2013 г., стр. 66.

(8)  ОВ L 325, 5.12.2013 г., стр. 214.

(9)  ОВ L 270, 11.9.2014 г., стр. 6.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на дружествата:

Наименование на дружеството

Допълнителен код по ТАРИК

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd

Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd

Changzhou Youze Technology Co. Ltd

Trina Solar Energy (Shanghai) Co. Ltd

Yancheng Trina Solar Energy Technology Co. Ltd

B791

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd

B813

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Chint Solar (Zhejiang) Co. Ltd

B810

Delsolar (Wujiang) Ltd

B792

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

B850

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co. Ltd

Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co. Ltd

B825

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jetion Solar (China) Co. Ltd

Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd

Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd

B830

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

B836

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Co. Ltd

Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd

Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd

Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

JingAo Solar Co. Ltd

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd

JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd

Hefei JA Solar Technology Co. Ltd

Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd

B794

Jinko Solar Co. Ltd

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD

ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

B845

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO. LTD

B852

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd

B856

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo Osda Solar Co. Ltd

B859

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd

B860

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

Phono Solar Technology Co. Ltd

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

B866

RISEN ENERGY CO. LTD

B868

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

B869

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai BYD Co. Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

Shanghai Chaori International Trading Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd

B878

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Suntech Power Co. Ltd

Suntech Power Co. Ltd

Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

Luoyang Suntech Power Co. Ltd

Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

B796

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Xi'an LONGi Silicon Materials Corp.

Wuxi LONGi Silicon Materials Co. Ltd

B897

Years Solar Co. Ltd

B898

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD

B918

Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd

B919

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922

ZNSHINE PV-TECH CO. LTD

B923