17.6.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 177/9


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 642/2014 НА СЪВЕТА

от 16 юни 2014 година

за създаването на съвместно предприятие Shift2Rail

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 187 и член 188, първа алинея от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (2),

като има предвид, че:

(1)

В стратегията „Европа 2020: стратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж“ се подчертава необходимостта от създаване на благоприятни условия за инвестиране в знания и иновации, включително в екологични иновации, с цел постигане на интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж в Съюза.

(2)

В Бялата книга на Комисията „Пътна карта за постигане на Единно европейско транспортно пространство“ от 28 март 2011 г. („Бялата книга“), беше подчертана необходимостта от създаването на единно европейско железопътно пространство, за да се постигне по-конкурентоспособна транспортна система в Съюза с по-ефективно използване на ресурсите, както и за да бъдат решени основните въпроси пред обществото като нарастващото търсене на транспортни услуги, задръстванията, сигурността на енергийните доставки и изменението на климата. В нея беше посочено също, че иновациите ще бъдат от съществено значение за тази стратегия и че е необходимо изследователската дейност в Съюза да покрие пълния цикъл от изследвания, иновации и внедряване, като се съсредоточи върху най-обещаващите технологии и обедини всички заинтересовани страни.

(3)

Рамковата програма за научни изследвания и иновации за периода 2014—2020 г. („Хоризонт 2020“), установена с Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3) е насочен към постигане на по-голям ефект от научните изследвания и иновациите чрез съчетаване на средства на Съюза и средства от частния сектор в рамките на публично-частни партньорства (ПЧП) в области, в които научните изследвания и иновациите могат да допринесат за постигане на по-общите цели на Съюза за по-голяма конкурентоспособност, за привличане на частни инвестиции и за справяне с обществените предизвикателства. Тези партньорства следва да се основават на дългосрочни ангажименти, включително балансиран принос от всички партньори, да се отчитат за постигането на целите си и да бъдат съобразени със стратегическите цели на Съюза по отношение на научните изследвания, развойната дейност и иновациите. Управлението и функционирането на тези партньорства следва да бъде открито, прозрачно, ефективно и ефикасно и да дава възможност за участие на широк кръг заинтересовани лица, осъществяващи дейност в конкретните си области. Ангажиментът на Съюза към тези партньорства може да бъде под формата на финансово участие в съвместни предприятия, създадени въз основа на член 187 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).

(4)

В съответствие с Регламент № 1291/2013/ЕС и Решение 2013/743/ЕС на Съвета (4) съвместните предприятия, създадени по „Хоризонт 2020“, могат да получават подкрепа при условията, определени в посоченото решение.

(5)

В съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „Публично-частните партньорства в рамките на „Хоризонт 2020“ — мощен инструмент за напредък в областта на иновациите и растежа в Европа“, бяха посочени конкретни публично-частни партньорства, които да бъдат подкрепени, включително петте съвместни предприятия по Съвместната технологична инициатива и съвместното предприятие SESAR (изследване на управлението на въздушното движение в единното европейско небе). В него беше призовано и за създаване на съвместно предприятие в сектора на железопътния транспорт предвид мащаба на усилията в областта на научните изследвания и иновациите, необходим за изграждането на водещата роля на Съюза в областта на железопътните технологии, и необходимостта на политиката да бъде завършено единното европейско железопътно пространство.

(6)

В съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „Четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт — Завършване на единното европейско железопътно пространство за насърчаване на европейската конкурентоспособност и растеж“ („Четвърти законодателен пакет в областта на железопътния транспорт“) беше подчертана необходимостта от съвместно предприятие в железопътния сектор, за да се подпомогне развитието на железопътния транспорт, като един от видовете транспорт в мултимодалната концепция, чрез насърчаване на радикални иновации за пътническия подвижен състав, товарния транспорт, системите за управление на трафика и железопътната инфраструктура. В него беше подчертано значението на постигането на по-добро съотношение между качество и разходи в железопътния транспорт предвид недостига на публични средства в резултат на създаването на единен пазар и беше призовано за по-европейски подход към железопътния транспорт, който да улесни прехвърлянето към него на товари от автомобилния и въздушния транспорт.

(7)

Съвместното предприятие Shift2Rail („съвместното предприятие S2R“) следва да е ПЧП, насочено към насърчаването и по-доброто координиране на инвестициите на Съюза в научни изследвания и иновации в железопътния сектор с оглед ускоряване и улесняване на прехода към по-интегриран, ефективен, устойчив и привлекателен пазар на Съюза в железопътния сектор в съответствие с икономическите нужди на този сектор и с общата цел за изграждане на единно европейско железопътно пространство. По-специално, съвместното предприятие S2R следва да допринесе за постигането на специфичните цели, определени в Бялата книга и в Четвъртия законодателен пакет за железопътния транспорт, които включват подобряване на ефективността на железопътния сектор в полза на общественото финансиране, значително разрастване или модернизиране на капацитета на железопътната мрежа, което да позволи на железопътния транспорт да се конкурира ефективно с другите видове транспорт и да поеме една значително по-голяма част от превоза на пътници и товари, подобряване на качеството на железопътните услуги в отговор на нуждите на пътниците и спедиторите, премахване на техническите пречки, които спъват постигането на оперативна съвместимост в сектора и намаляване на отрицателните външни фактори, свързани с железопътния транспорт. Напредъкът на съвместното предприятие S2R към постигането на тези цели следва да бъде измерван посредством ключови показатели за изпълнението.

(8)

Правилата за организацията и дейността на съвместното предприятие S2R следва да бъдат уредени в устава на съвместното предприятие S2R като част от настоящия регламент.

(9)

Учредители на съвместното предприятие S2R следва да са Съюзът, представляван от Комисията, и учредителите, различни от Съюза, изброени в приложение II към настоящия регламент, при условие че те са приели устава на съвместното предприятие S2R. Посочените учредители, различни от Съюза, са отделни финансово солидни правни субекти, които имат финансовите възможности и са изразили — в писмен вид и след интензивни консултации със заинтересованите страни — своето съгласие да участват със значителни финансови ресурси в осъществяването на научноизследователски дейности в областта на съвместното предприятие S2R в рамките на структура, която е добре приспособена към естеството на публично-частно партньорство.

(10)

Значителното финансово участие на промишлеността е съществен елемент на инициативата Shift2Rail („инициативата S2R“). От основно значение е следователно финансовото участие на промишлеността в инициативата S2R да е поне равно на това на публичния бюджет. Поради това инициативата ще бъде отворена за участие на други публични или частни субекти, които желаят да предоставят необходимите ресурси за провеждането на научни изследвания и иновационни дейности в областта на съвместното предприятие S2R.

(11)

Целта на съвместното предприятие S2R следва да бъде да управлява научноизследователската и развойната дейност, както и дейността по доказване в практиката в рамките на инициативата S2R, като съчетава публично и частно финансиране в сектора, предоставено от неговите членове, и като използва вътрешни и външни технически ресурси. С това следва да се създават нови форми на сътрудничество, които са в съответствие с правилата за конкуренцията, между заинтересованите страни от цялата верига на стойността в рамките на традиционния железопътен сектор и извън него и следва да се използват опитът и експертните познания на Европейската железопътна агенция по въпроси, свързани с оперативната съвместимост и безопасност.

(12)

За да постигне своите цели, съвместното предприятие S2R следва да предоставя финансова подкрепа, основно под формата на безвъзмездни средства за членовете, чрез най-подходящите мерки, като например обществени поръчки или отпускане на безвъзмездни средства по покани за представяне на предложения.

(13)

Съвместното предприятие S2R следва да работи открито и по прозрачен начин, като предоставя цялата релевантна налична информация своевременно на съответните си органи и като популяризира дейностите си, включително чрез дейности сред широката общественост с цел информиране и разпространение на информация. Правилниците за дейността на органите на съвместното предприятие следва да бъдат обществено достъпни.

(14)

С оглед на общата цел на „Хоризонт 2020“ за постигане на по-голямо опростяване и съгласуваност всички покани за представяне на предложения, стартирани от съвместното предприятие S2R следва по принцип да отчитат продължителността на „Хоризонт 2020“.

(15)

Съвместното предприятие S2R изпълнява главно научноизследователски и иновационни дейности. Следователно финансирането от Съюза следва да бъде осигурено по линия „Хоризонт 2020“. За да се постигне максимално въздействие, съвместното предприятие S2R следва да развие тясно взаимодействие с други програми и инструменти за финансиране на Съюза, по-специално с механизма за свързване на Европа или механизма за финансиране с поделяне на риска, с цел подкрепа на действията за реализиране на иновативни решения на съвместното предприятие S2R. Освен това „Хоризонт 2020“ следва да допринася за преодоляването на разликите в областта на научните изследвания и иновациите в рамките на Съюза, като насърчава единодействието с европейските структурни и инвестиционни фондове. Ето защо съвместното предприятие S2R следва да се стреми да развие тесни взаимодействия с европейските структурни и инвестиционни фондове, което може да спомогне по-конкретно за укрепване на местните, регионалните и националните способности за научни изследвания и иновации в областта на съвместното предприятие S2R и за подпомагане на усилията за интелигентна специализация.

(16)

Вноските на членовете, различни от Съюза, следва да бъдат определени в споразуменията за членство в съвместното предприятие S2R. Тези вноски следва да обхващат не само административните разходи на съвместното предприятие S2R и съфинансирането, което е необходимо за извършване на научните изследвания и иновациите, подкрепяни от съвместното предприятие S2R. Вноските следва да се отнасят и за допълнителните дейности, които ще бъдат предприети от тях, така че да се постигне силен стимулиращ ефект. Тези допълнителни дейности следва да представляват принос към по-широко формулираната инициатива S2R.

(17)

Участието в непреки дейности, финансирани от съвместното предприятие S2R, следва да е в съответствие с Регламент (ЕС) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5). Освен това съвместното предприятие S2R следва да осигури съгласуваното прилагане на правилата, посочени в същия регламент, на основата на съответните мерки, приети от Комисията.

(18)

Съвместното предприятие S2R следва да използва и електронни средства, управлявани от Комисията, за да гарантира откритостта и прозрачността и да улесни участието. Във връзка с това стартираните от съвместното предприятие S2R покани за представяне на предложения следва да се публикуват на единния портал за участници, както и чрез други електронни средства за разпространение в рамките на „Хоризонт 2020“, управлявани от Комисията. Освен това съответните данни за inter alia предложения, кандидати, безвъзмездни средства и участници следва да бъдат на разположение на съвместното предприятие S2R за включване в електронните системи на „Хоризонт 2020“ за докладване и разпространение, управлявани от Комисията, в подходящ формат и с периодичност, отговаряща на задълженията на Комисията за докладване.

(19)

Финансовото участие на Съюза в съвместното предприятие S2R следва да се управлява в съответствие с принципа на доброто финансово управление, както и в съответствие с приложимите правила за непряко управление, установени с Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6) и Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията (7).

(20)

Одитът на получателите на средства от Съюза съгласно настоящия регламент следва да се извършва по такъв начин, че да се намали административната тежест, в съответствие с Регламент (ЕС) № 1291/2013.

(21)

Финансовите интереси на Съюза и на другите членове на съвместното предприятие S2R следва да бъдат защитени чрез прилагането на пропорционални мерки през целия цикъл на разходите, включително чрез предотвратяване, констатиране и разследване на нередности, възстановяване на изгубени, недължимо платени или неправилно използвани средства и, когато е целесъобразно, административни и финансови санкции в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

(22)

Вътрешният одитор на Комисията следва да упражнява спрямо съвместното предприятие S2R същите правомощия като тези, които упражнява спрямо Комисията.

(23)

Предвид особения характер и настоящия статут на съвместните предприятия, както и с оглед да се осигури последователност със Седмата рамкова програма, съвместните предприятия S2R следва да продължат да подлежат на отделно освобождаване от отговорност. Чрез дерогация от член 60, параграф 7 и член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, по препоръка на Съвета Европейският парламент следва да освободи съвместното предприятие S2R от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета. Поради това изискванията за докладване, установени в член 60, параграф 5 от регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, не следва да се прилагат за вноската на Съюза в съвместното предприятие S2R, но следва да бъдат приведени в съответствие, доколкото е възможно, с изискванията, предвидени за органите по член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Сметната палата следва да извършва одит на счетоводните отчети, както и одит за законността и редовността на свързаните с тях операции.

(24)

С цел да се улесни създаването на съвместното предприятие S2R Комисията следва да отговаря за създаването му и първоначалната му дейност, докато то придобие оперативна способност за изпълнение на собствения си бюджет.

(25)

Тъй като целите на настоящия регламент, а именно укрепване на промишлените изследвания и иновации в целия Съюз чрез прилагане на инициативата S2R от съвместното предприятие S2R, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, но могат да бъдат постигнати по-добре на равнището на Съюза, като по този начин се избягва дублирането, запазва се критичната маса и се гарантира, че публичното финансиране се използва по най-оптимален начин, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Създаване

1.   С цел да се координират и управляват инвестициите на Съюза за научни изследвания и иновации в европейския железопътен сектор се създава съвместно предприятие по смисъла на член 187 от ДФЕС („съвместното предприятие S2R“) до 31 декември 2024 г. За да бъде отчетена продължителността на „Хоризонт 2020“, поканите за представяне на предложения в рамките на S2R се стартират най-късно до 31 декември 2020 г. В надлежно обосновани случаи поканите за представяне на предложения могат да бъдат стартирани до 31 декември 2021 г.

2.   Съвместното предприятие S2R представлява орган, на който е възложено осъществяването на публично-частно партньорство съгласно член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Съвместното предприятие S2R се представлява от изпълнителния си директор.

3.   Съвместното предприятие S2R има юридическа правосубектност. Във всяка от държавите членки то се ползва с най-широката правоспособност, предоставяна на юридическите лица съгласно правото на тези държави. То може да придобива или отчуждава движимо и недвижимо имущество, както и да бъде страна в съдебни производства.

4.   Седалището на съвместното предприятие S2R е в Брюксел (Белгия).

5.   Уставът на съвместното предприятие S2R („уставът“) се съдържа в приложение I.

Член 2

Цели

1.   Съвместното предприятие S2R има следните общи цели:

а)

да допринесе за изпълнението на Регламент (ЕС) № 1291/2013 и по-специално на част от предизвикателството „Интелигентен, екологосъобразен и интегриран транспорт“ от стълба „Обществени предизвикателства“ от Решение № 2013/743/ЕС;

б)

да допринесе за изграждането на единното европейско железопътно пространство, за по-бърз и по-икономически изгоден преход към по-привлекателна, удобна за ползване (включително от хората с ограничена подвижност), конкурентоспособна, ефективна и устойчива европейска железопътна система, както и за разработването на силна и конкурентоспособна в световен мащаб европейска железопътна промишленост. Това ще бъде постигнато посредством всеобхватен и координиран подход, съобразен с нуждите на железопътната система и нейните ползватели от научни изследвания и иновации, като наред с другото се улесни прехвърлянето към железопътния транспорт на товари от автомобилния и въздушния транспорт. Този подход обхваща подвижния състав, инфраструктурата и управлението на трафика за пазарните сегменти на товарните превози и превозите на далечни разстояния, на регионалния, местния и градския пътнически транспорт, както и интермодалните връзки между железопътния и другите видове транспорт, като предоставя на потребителите интегрирано цялостно решение за тяхното пътуване с железопътния транспорт и техните транспортни нужди — от помощ за цялостната операция до подкрепа по маршрута.

в)

да създаде и разработи стратегически генерален план („генерален план за S2R“) и да гарантира неговото ефективно и ефикасно прилагане, както е посочено в член 1, точка 4 от устава;

г)

да играе основна роля за свързаните с железопътния сектор научноизследователски и иновационни дейности като осигурява координация между проектите и предоставя на всички заинтересовани страни съответната налична информация за финансираните в Европа проекти. То управлява и всички ориентирани към железопътния сектор научноизследователски и иновационни дейности, които са съфинансирани от Съюза;

д)

да насърчава активно участието и тясното обвързване на всички заинтересовани страни от цялата верига на стойността в рамките на традиционния железопътен сектор и извън него, по-конкретно на производителите на железопътно оборудване (както подвижен състав, така и системи за управление на движението на влаковете) и тяхната верига от доставчици, управителите на инфраструктури, железопътните предприятия (пътнически и товарни превози), операторите на метро, трамвай и полуметро, лизинговите дружества за железопътни возила, нотифицираните и определените органи за оценка на съответствието, професионалните сдружения на персонала (включително представителите на персонала), асоциациите на потребителите (пътнически и товарни превози), както и съответните научни институции или съответната научна общност. По-специално следва да се осигури участието на малките и средните предприятия (МСП), както е определено в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията (8);

е)

да разработва демонстрационни проекти в заинтересованите държави членки, включително в онези, на чиято територия понастоящем няма установена железопътна система.

2.   По-конкретно съвместното предприятие S2R се стреми да развива, интегрира, демонстрира и доказва в практиката иновативни технологии и решения, които спазват строги стандарти за безопасност и чиято стойност може да бъде оценена inter alia по следните ключови показатели за изпълнението:

а)

намаляване с 50 % на разходите през жизнения цикъл на системата за железопътен транспорт чрез понижаване на разходите за разработване, поддръжка, експлоатация и обновяване на инфраструктурата и подвижния състав, както и чрез увеличаване на енергийната ефективност;

б)

увеличаване със 100 % на капацитета на системата за железопътен транспорт, така че тя да бъде приведена в съответствие с повишеното търсене на пътнически и товарни железопътни услуги;

в)

увеличаване с 50 % на надеждността и навременността на железопътните услуги (измерено като 50 %-но намаление на ненадеждността и закъсненията при пристигане);

г)

отстраняване на останалите технически пречки, които спъват постигането на оперативна съвместимост и ефикасност в железопътния сектор, по-специално посредством затварянето на точки от техническите спецификации за оперативна съвместимост, които все още не са изяснени поради липсата на технологични решения, както и чрез гарантиране, че всички релевантни системи и решения, разработени от съвместното предприятие S2R, са напълно оперативно съвместими;

д)

намаляване на външните разходи, свързани с железопътния транспорт, по-специално на разходите, свързани с ограничаването на шума, вибрациите, емисиите и другите въздействия върху околната среда.

Член 3

Финансово участие на Съюза

1.   Максималният размер на финансовото участие на Съюза в съвместното предприятие S2R, включително участието на ЕАСТ, възлиза на 450 000 000 евро, които се изплащат чрез бюджетни кредити от общия бюджет на Съюза, предвиден за специфичната програма за изпълнение на „Хоризонт 2020“, създадена с решение 2013/743/ЕС, съгласно съответните разпоредби на член 58, параграф 1, буква в), подточка iv) и членове 60 и 61 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 за органите, посочени в член 209 от същия регламент. Максималният размер на финансовото участие на Съюза включва:

а)

максималното участие в съвместното предприятие S2R за покриване на административни и оперативни разходи в размер на 398 000 000 евро. Максималното участие на Съюза за покриване на административни разходи е 13 500 000 евро;

б)

допълнителна сума от не повече от 52 000 000 евро, заделена по работната програма „Транспорт“ на „Хоризонт 2020“ за периода 2014—2015 г. Управлението на това допълнително участие може да бъде поето от съвместното предприятие S2R, след като то постигне оперативната способност да изпълнява своя собствен бюджет.

2.   Допълнително финансиране, допълващо финансовото участие, посочено в параграф 1, може да се предоставя и от други инструменти на Съюза за подпомагане на действия за внедряване на иновативни решения на съвместното предприятие S2R.

3.   Договореностите за финансовото участие на Съюза се посочват в споразумение за възлагане и годишни споразумения за прехвърляне на средства, които се сключват между Комисията, действаща от името на Съюза, и съвместното предприятие S2R.

4.   Споразумението за възлагане съгласно параграф 3 се отнася за елементите, посочени в член 58, параграф 3 и членове 60 и 61 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и в член 40 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012, както и inter alia за следните въпроси:

а)

изискванията за финансовото участие в съвместното предприятие S2R по отношение на съответните показатели за изпълнението, посочени в приложение II към Решение № 2013/743/ЕС;

б)

изискванията за финансовото участие в съвместното предприятие S2R с оглед на наблюдението, посочено в приложение III към Решение № 2013/743/ЕС;

в)

специфичните показатели за изпълнението, свързани с функционирането на съвместното предприятие S2R;

г)

договореностите относно предоставянето на необходимите данни, за да се гарантира, че Комисията е в състояние да разработи своята политика за научните изследвания и иновациите и да изпълни своите задължения за разпространение и за докладване, включително по отношение на единния портал за участници, както и чрез други електронни средства за разпространение в рамките на „Хоризонт 2020“, управлявани от Комисията;

д)

разпоредбите за публикуване на поканите за представяне на предложения на съвместното предприятие S2R и на единния портал за участниците, както и чрез други електронни средства за разпространение в рамките на „Хоризонт 2020“, управлявани от Комисията.

е)

използването на човешки ресурси и промените в тях, по-специално набирането на персонал по функционални групи, степени и категории, прекласифицирането и всички промени в числеността на персонала.

Член 4

Финансово участие на членовете, различни от Съюза

1.   Всеки член на съвместното предприятие S2R, различен от Съюза, внася своята съответна вноска или организира предоставянето на тези средства от свързани с него субекти. Общото участие на всички членове, различни от Съюза, е в размер на най-малко 470 000 000 евро за периода, посочен в член 1.

2.   Вноската, посочена в параграф 1, се състои от:

а)

вноски в бюджета на съвместното предприятие S2R в размер най-малко на 350 000 000 евро, както е предвидено в член 16, точка 2 и член 16, точка 3, буква б) от устава, включително най-малко 200 000 000 евро от учредителите, различни от Съюза, и свързаните с тях субекти, и най-малко 150 000 000 евро от асоциираните членове и свързаните с тях субекти;

б)

непарични вноски в размер най-малко на 120 000 000 евро, от които най-малко 70 000 000 евро от учредителите, различни от Съюза, и свързаните с тях субекти, и най-малко 50 000 000 евро от асоциираните членове и свързаните с тях субекти, като тези вноски представляват направените от тях разходи за допълнителни дейности извън работния план на съвместното предприятие S2R, които са в допълнение към този работен план и допринасят за постигане на целите, залегнали в генералния план за S2R. Покриването на тези разходи може да бъде подпомогнато от други програми за финансиране от Съюза в съответствие с приложимите правила и процедури. В такива случаи финансирането от Съюза не заменя непаричните вноски от членовете, различни от Съюза, или от свързаните с тях субекти.

Разходите, посочени в буква б) от първа алинея, не са допустими за финансово подпомагане от страна на съвместното предприятие S2R. Съответните дейности се определят в споразумението за членство, посочено в член 3, точка 2 от устава, като се посочва и стойността, на която се оценяват тези вноски.

3.   Най-късно до 31 януари всяка година членовете на съвместното предприятие S2R, различни от Съюза, докладват на управителния съвет на съвместното предприятие S2R стойността на посочените в параграф 2 вноски, направени през всяка от предходните финансови години. Групата на представителите на държавите също се уведомява своевременно.

4.   За да се оцени стойността на непаричните вноски, посочени в параграф 2, буква б) от настоящия член и член 16, точка 3, буква б) от устава, разходите се определят в съответствие с обичайните практики за осчетоводяване на разходите на съответните правни субекти, приложимите счетоводни стандарти на държавата, в която е установен всеки субект, и приложимите международни счетоводни стандарти или международни стандарти за финансово отчитане. Разходите подлежат на заверка от независим външен одитор, назначен от съответния субект. Оценката на стойността на вноските може да бъде проверена от съвместното предприятие S2R, в случай че има несигурност във връзка със заверката. За целите на настоящия регламент направените разходи за допълнителни дейности не се подлагат на одит от съвместното предприятие S2Rили от друг орган на Съюза.

5.   Всеки член на съвместното предприятие S2R, различен от Съюза, който в срок от шест месеца от датата, посочена в неговото споразумение за членство, определено в член 3, точка 2 от устава, не изпълни ангажиментите си, свързани с вноските по параграф 2 от настоящия член, се лишава от право на глас в управителния съвет, докато не изпълни своите задължения. Ако задълженията на този член не са изпълнени и след изтичането на допълнителен шестмесечен период, неговото членство се прекратява.

6.   В допълнение към параграф 5 от настоящия член Комисията може да прекрати, пропорционално да намали или да преустанови финансовото участие на Съюза в съвместното предприятие S2R или да открие производството по ликвидация, посочено в член 24, точка 2 от устава, ако тези членове или свързани с тях субекти не изплащат вноските, посочени в параграф 2 от настоящия член, или ги изплащат частично или със закъснение. Решението на Комисията не възпрепятства възстановяването на допустимите разходи, които вече са направени от членовете преди решението да бъде нотифицирано на съвместното предприятие S2R.

Член 5

Финансови правила

Без да се засяга член 12 от настоящия регламент, съвместното предприятие S2R приема свои специфични финансови правила в съответствие с член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията (9).

Член 6

Персонал

1.   По отношение на персонала, нает от съвместното предприятие S2R, се прилагат Правилникът за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейския съюз, установени с Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета (10), и правилата, приети чрез споразумение между институциите на Съюза за целите на привеждането в действие на посочените Правилник за длъжностните лица и Условия за работа на другите служители.

2.   По отношение на персонала на съвместното предприятие S2R управителният съвет упражнява правомощията, предоставени на органа по назначаването от Правилника за длъжностните лица, както и тези, предоставени на органа, оправомощен да сключва договори от Условията за работа на другите служители („правомощия на органа по назначаването“).

На основание член 2, параграф 1 от Правилника за длъжностните лица и член 6 от Условията за работа на другите служители и съгласно член 110 от същия правилник управителният съвет взема решение за делегиране на съответните правомощия на орган по назначаването на изпълнителния директор и за определяне на условията, при които делегираните правомощия могат да бъдат оттеглени. Изпълнителният директор има правото от своя страна вторично да делегира тези правомощия на други лица.

При наличието на изключителни обстоятелства управителният съвет може чрез решение временно да оттегли делегираните на изпълнителния директор правомощия на орган по назначаването, както и тези, които той е делегирал вторично, и да ги упражнява пряко или да ги делегира на някой от членовете си или на служител на съвместното предприятие S2R, различен от изпълнителния директор.

3.   Управителният съвет приема необходимите правила за прилагане на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители в съответствие с член 110 от Правилника за длъжностните лица.

4.   Числеността на персонала се определя в щатното разписание на съвместното предприятие S2R в съответствие с неговия годишен бюджет, като се посочва броят на временните длъжности по длъжностни групи и по степени, както и броят на договорно наетите лица, изразен в еквиваленти на пълно работно време.

5.   Персоналът на съвместното предприятие S2R се състои от временно наети лица и договорно наети лица.

6.   Всички свързани с персонала разходи се поемат от съвместното предприятие S2R.

Член 7

Командировани национални експерти и стажанти

1.   Съвместното предприятие S2R може да използва командировани национални експерти и стажанти, които не са служители на съвместното предприятие S2R. Броят на командированите национални експерти, изразен в еквиваленти на пълно работно време в съответствие с годишния бюджет, се добавя към информацията относно персонала, както е посочено в член 6, параграф 4.

2.   Управителният съвет приема решение за определяне на правила за командироването на национални експерти в съвместното предприятие S2R и за използването на стажанти.

Член 8

Привилегии и имунитети

Към съвместното предприятие S2R и неговия персонал се прилага Протокол № 7 за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и ДФЕС.

Член 9

Отговорност на съвместното предприятие S2R

1.   Договорната отговорност на съвместното предприятие S2R се урежда от съответните договорни разпоредби и от правото, приложимо към въпросното споразумение, решение или договор.

2.   В случай на извъндоговорна отговорност съвместното предприятие S2R действа в съответствие с общите принципи, характерни за правото на държавите членки, и компенсира всички щети, причинени от неговите служители при изпълнението на техните задължения.

3.   Всички плащания от страна на съвместното предприятие S2R, свързани с отговорността, посочена в параграфи 1 и 2, както и разходите и разноските, направени във връзка с нея, се смятат за разходи на съвместното предприятие S2R и се покриват от неговите ресурси.

4.   Съвместното предприятие S2R носи цялата отговорност за изпълнението на своите задължения.

Член 10

Компетентност на Съда на Европейския съюз и приложимо право

1.   Съдът на Европейския съюз е компетентен:

а)

по всякакви спорове между членовете, които се отнасят до предмета на настоящия регламент;

б)

съгласно арбитражни клаузи, съдържащи се в сключени от съвместното предприятие S2R споразумения, решения или договори;

в)

по спорове, свързани с обезщетение за щети, причинени от членовете на персонала на съвместното предприятие на S2R при изпълнението на задълженията им;

г)

по всякакви спорове между съвместното предприятие S2R и неговите служители в границите и при условията, определени в Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейския съюз.

2.   Към всички въпроси, които не са уредени от настоящия регламент или от друг правен акт на Съюза, се прилага законодателството на държавата, в която се намира седалището на съвместното предприятие S2R.

Член 11

Оценка

1.   До 30 юни 2017 г. Комисията, подпомагана от независими експерти, извършва междинна оценка на съвместното предприятие S2R. Най-късно до 31 декември 2017 г. Комисията изготвя доклад относно тази оценка, който съдържа заключенията от оценката и бележките на Комисията. Комисията изпраща посочения доклад на Европейския парламент и на Съвета. Резултатите от междинната оценка на съвместното предприятие S2R се вземат предвид при задълбочената оценка и при междинната оценка, посочени в член 32 от Регламент (ЕС) № 1291/2013.

2.   Въз основа на заключенията от междинната оценка, посочена в параграф 1, Комисията може да предприеме действия в съответствие с член 4, параграф 6 или всякакви други подходящи действия.

3.   В срок от шест месеца след ликвидацията на съвместното предприятие S2R, но при всички случаи не по-късно от две години след откриването на производството по ликвидация, посочено в член 24 от устава, Комисията извършва окончателна оценка на съвместното предприятие S2R. Резултатите от тази окончателна оценка се представят на Европейския парламент и на Съвета.

Член 12

Освобождаване от отговорност

Чрез дерогация от член 60, параграф 7 и член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие S2R се дава от Европейския парламент, по препоръка на Съвета, в съответствие с процедурата, предвидена във финансовите правила на съвместното предприятие S2R.

Член 13

Последващи одити

1.   Последващи одити на разходите за непреки действия се извършват от съвместното предприятие S2R в съответствие с член 29 от Регламент (ЕС) № 1291/2013 като част от непреките действия по „Хоризонт 2020“.

2.   Комисията може да реши да извърши одитите, посочени в параграф 1. В тези случаи тя прави това в съответствие с приложимите правила, по-специално Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, Регламент (ЕС) № 1290/2013 и Регламент (ЕС) № 1291/2013.

Член 14

Защита на финансовите интереси на членовете

1.   Съвместното предприятие S2R предоставя на службите на Комисията и на други упълномощени от него или от Комисията лица, както и на Сметната палата, достъп до своите обекти и помещения, а също и до цялата информация, включително информацията в електронен формат, необходима за извършваните от тях одити.

2.   Европейската служба за борба с измамите (OLAF) може да извършва разследвания, включително проверки и инспекции на място, в съответствие с разпоредбите и процедурите, предвидени в Регламент (Евратом, EО) № 2185/96 (11) на Съвета и в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета (12), за да се установи дали е налице измама, корупция или друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Съюза във връзка със споразумение, решение или договор, финансирани съгласно настоящия регламент.

3.   Без да се засягат разпоредбите на параграфи 1 и 2, договорите, споразуменията и решенията, произтичащи от прилагането на настоящия регламент, съдържат разпоредби за изрично упълномощаване на Комисията, съвместното предприятие S2R, Сметната палата и OLAF да извършват такива одити и разследвания съгласно съответните им правомощия.

4.   Съвместното предприятие S2R осигурява подходяща защита на финансовите интереси на своите членове, като осъществява или възлага на други осъществяването на необходимия вътрешен и външен контрол.

5.   Съвместното предприятие S2R се присъединява към Междуинституционалното споразумение от 25 май 1999 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията, отнасящо се до вътрешните разследвания, провеждани от OLAF (13). Съвместното предприятие S2R предприема необходимите мерки, за да се улеснят вътрешните разследвания, провеждани от OLAF.

Член 15

Поверителност

Без да се засягат разпоредбите на член 16, съвместното предприятие S2R осигурява защитата на чувствителна информация, чието разкриване може да навреди на интересите на неговите членове или на участниците в дейностите на съвместното предприятие S2R.

Член 16

Прозрачност

1.   По отношение на документите, съхранявани от съвместното предприятие на S2R, се прилага Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (14).

2.   Съвместното предприятие S2R приема практически мерки за прилагане на Регламент (ЕО) № 1049/2001.

3.   Без да се засягат разпоредбите на член 10, решенията, взети от съвместното предприятие S2R в съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 1049/2001, могат да бъдат предмет на жалба до омбудсмана съгласно условията, посочени в член 228 от ДФЕС.

4.   Управителният съвет може да приема практически мерки за изпълнението на Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета (15).

Член 17

Правила за участие и разпространение на резултатите

По отношение на действията, финансирани от съвместното предприятие S2R, се прилага Регламент (ЕС) № 1290/2013. В съответствие с посочения регламент съвместното предприятие S2R се смята за финансиращ орган и оказва финансова подкрепа за непреки действия, както е посочено в член 2 от устава.

Член 18

Подкрепа от приемащата държава

Може да се сключи административно споразумение между съвместното предприятие S2R и държавата членка, в която се намира седалището му, относно привилегиите и имунитетите, както и друга подкрепа, която тази държава членка предоставя на съвместното предприятие S2R.

Член 19

Първоначални действия

1.   Комисията отговаря за създаването и първоначалното функциониране на съвместното предприятие S2R до момента, в който то придобие оперативна способност да изпълнява собствения си бюджет. В съответствие с правото на Съюза Комисията извършва всички необходими действия в сътрудничество с другите членове и с участието на компетентните органи от съвместното предприятие S2R.

2.   За целта на параграф 1:

а)

докато изпълнителният директор поеме функциите си, след като е бил назначен от управителния съвет в съответствие с член 9 от устава, Комисията може да назначи временно изпълняващ длъжността изпълнителен директор, който да изпълнява функциите на изпълнителен директор и който може да бъде подпомаган от ограничен брой служители от Комисията;

б)

чрез дерогация от член 6, параграф 2 от настоящия регламент временно изпълняващият длъжността изпълнителен директор упражнява правомощията на назначаващ орган;

в)

Комисията може да предостави временно ограничен брой свои служители.

3.   Временно изпълняващият длъжността изпълнителен директор има право да разрешава всички плащания, извършвани с бюджетните кредити, предвидени в годишния бюджет на съвместното предприятие S2R, след като тези плащания бъдат одобрени от управителния съвет, и да сключва споразумения, решения и договори, включително договори за наемане на персонал, след приемането на щатното разписание на съвместното предприятие S2R.

4.   По общо съгласие с изпълнителния директор на съвместното предприятие S2R и след одобрение от страна на управителния съвет временно изпълняващият длъжността изпълнителен директор определя датата, на която съвместното предприятие S2R ще има капацитет да изпълнява собствения си бюджет. От този ден нататък Комисията се въздържа да поема задължения и да извършва плащания за дейности на съвместното предприятие S2R.

Член 20

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Люксембург на 16 юни 2014 година.

За Съвета

Председател

G. KARASMANIS


(1)  Становище от 25 март 2014 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Становище от 15 април 2014 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(3)  Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на решение № 1982/2006/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(4)  Решение 2013/743/ЕС на Съвета от 3 декември 2013 г. за създаване на специфичната програма за изпълнение на „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на решения 2006/971/ЕО, 2006/972/ЕО, 2006/973/ЕО, 2006/974/ЕО и 2006/975/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 965).

(5)  Регламент (ЕС) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020 — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.)“ и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1906/2006 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 81).

(6)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).

(7)  Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).

(8)  Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).

(9)  Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 38, 7.2.2014 г., стр. 2).

(10)  Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г. относно определяне на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейските общности и относно постановяване на специални мерки, временно приложими за длъжностни лица на Комисията (ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1) (Специално българско издание: 2007 г., глава 01 том 008, стр. 12).

(11)  Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).

(12)  Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).

(13)  ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 15.

(14)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Eвропейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).

(15)  Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (ОВ L 264, 25.9.2006 г., стр. 13).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

УСТАВ НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

Член 1

Определения

1.   „Асоцииран член“ е правен субект или група правни субекти или консорциум от правни субекти, установени в дадена държава членка или в държава, асоциирана към „Хоризонт 2020“, който е бил подбран в съответствие с процедурата, посочена в член 4, точки 2, 3 и 4, изпълнява условията по член 4, точка 6 и се е съгласил с настоящия устав чрез подписването на писмо за одобрение;

2.   „Учредители, различни от Съюза“ са отделни правни субекти, които са поели индивидуален ангажимент да финансират съвместното предприятие S2R със сума от най-малко 30 000 000 евро за целия период на неговото съществуване въз основа на споделена визия и са се съгласили с настоящия устав чрез подписването на писмо за одобрение. Учредителите, различни от Съюза са изброени в приложение II;

3.   „Програми за иновации“ са тематичните области, около които се структурира генералният план за S2R, посочен в параграф 4. Програмите за иновации се избират въз основа на техния капацитет за оптимална ефективност в една или повече оперативни среди и възможността им да прилагат подход, насочен към железопътната система и потребителите. Независимо от решение за изменение на тази структура, прието от управителния съвет, в генералния план за S2R следва да се предвиди създаването на програми за иновации в най-малко следните пет области:

а)

рентабилни и надеждни влакове, включително висококапацитетни влакове и високоскоростни влакове;

б)

усъвършенствани системи за управление и контрол на движението;

в)

рентабилна и надеждна висококапацитетна инфраструктура;

г)

ИТ решения за привлекателни железопътни услуги;

д)

технологии за устойчив и привлекателен европейски товарен превоз.

4.   „Генерален план за S2R“ е обща и ориентирана към бъдещето стратегическа пътна карта, която да бъде установена и разработена от съвместното предприятие S2R след консултации с Европейската железопътна агенция и с технологичната платформа на Европейския консултативен съвет за научни изследвания в областта на железопътния транспорт (ERRAC) с цел дългосрочното стимулиране на иновациите в железопътния сектор. В генералния план се съдържат основните приоритети и съществените експлоатационни и технологични иновации, определени като необходими от всички заинтересовани страни за постигане на конкретните цели на съвместното предприятие S2R, предвидени в член 2 от настоящия регламент. Генералният план следва да е основан на показатели за ефективност и в него да са заложени ограничен брой ключови тематични области или програми за иновации. След като бъде одобрен от управителния съвет, генералният план и всяко последващо изменение се одобряват от Съвета, който действа по предложение на Комисията, и се съобщава на Европейският парламент. След приключване на този процес генералният план и всяко последващо изменение се приемат от управителния съвет.

Член 2

Задачи

Съвместното предприятие S2R изпълнява следните задачи:

а)

определя в генералния план приоритетните научноизследователски и иновационни дейности, включително едромащабните демонстрационни дейности, насочени към ускореното проникване на интегрирани, оперативно съвместими и стандартизирани технологични иновации, които са необходими за подпомагане на единното европейско железопътно пространство и за постигане на високи оперативни резултати на железопътната система, като същевременно се повишават капацитетът и надеждността и се намаляват разходите за железопътен транспорт;

б)

мобилизира средства от публичния и от частния сектор за финансиране на дейностите по всяка от програмите за иновации, определени в генералния план за S2R;

в)

въз основа на генералния план за S2R изготвя подробни и ориентирани към постигането на конкретни резултати годишни работни планове, придружени от подробни инвестиционни планове, които позволяват приемственост, съгласуваност и дългосрочност на инвестициите и гарантира тяхното ефективно и ефикасно прилагане;

г)

осигурява контрол над дейностите, свързани с разработването на общите продукти, надлежно посочени в генералния план за S2R;

д)

осигурява финансова подкрепа за непреките научноизследователски и иновационни действия, най-вече като предоставя безвъзмездни средства на своите членове и на участниците чрез най-подходящите мерки, като например възлагане на обществени поръчки или отпускане на безвъзмездни средства след покани за представяне на предложения с оглед постигане на заложените в програмата цели в съответствие с Регламент (ЕС) № 1290/2013;

е)

организира техническата работа във връзка с научноизследователските, развойните и проучвателните дейности, както и дейностите по доказване в практиката, които ще се извършват под негово ръководство, като се избягва разпокъсването им;

ж)

гарантира ефективността и ефикасността на научноизследователските и иновационните дейности в областта на железопътния транспорт и проследява напредъка към постигане на целите на съвместното предприятие S2R чрез подходящи процедури за наблюдение и оценка;

з)

обобщава изискванията на потребителите и предлага стандарти за оперативна съвместимост с цел инвестициите в научноизследователски и иновационни дейности да бъдат насочени към функционални и пазарно приложими решения;

и)

установява тясно сътрудничество и координация със съответните европейски, национални и международни научноизследователски и иновационни дейности в областта на железопътния транспорт и по-конкретно по линия на предишните рамкови програми и „Хоризонт 2020“, с което дава възможност на съвместното предприятие S2R да играе основна роля по отношение на научните изследвания и иновациите в железопътния сектор. То управлява и всички ориентирани към железопътния сектор научноизследователски и иновационни дейности, които са съфинансирани от Съюза;

й)

установява и развива тясно и дългосрочно сътрудничество между Съюза, производителите на железопътно оборудване, предприятията за експлоатация на железопътния транспорт и други заинтересовани страни от частния и публичния сектор в областта на железопътния транспорт, необходимо за разработването на пионерни технологии, и осигурява мащабното внедряване на пазара на иновативни решения, включително с органи, представляващи потребителите (пътници и товари), както и със заинтересованите страни извън традиционния железопътен сектор;

к)

поддържа връзка с широк кръг заинтересовани лица, включително научноизследователски организации и университети и установява връзки с национални и международни научноизследователски и иновационни дейности, засягащи техническите аспекти на железопътния транспорт — по-конкретно посредством технологичната платформа на ERRAC, както и в други области, като например Европейският консултативен съвет за изследвания в областта на пътния транспорт (ERTRAC), Консултативният съвет за научни изследвания и иновации в областта на въздухоплаването в Европа (ACARE), европейската технологична платформа Waterborne, европейската платформа за строителни технологии (ECTP), платформите за производствени технологии на бъдещето (Manufuture), алианса за иновации в логистиката (ALICE) платформата за модерни инженерни технологии и материали (EuMaT) и други;

л)

насърчава участието на МСП в своите дейности в съответствие с целите на „Хоризонт 2020“;

м)

търси балансирано географско участие на членовете и партньорите в своите дейности;

н)

извършва дейности за информиране, популяризиране и разпространение на резултатите чрез прилагане mutatis mutandis на разпоредбите на член 22 от Регламент (ЕС) № 1291/2013, включително чрез публикуване на подробна информация за резултатите от поканите за представяне на предложения, достъпна на единния портал за участниците, както и чрез други електронни средства за разпространение по програмата „Хоризонт 2020“, управлявани от Комисията;

о)

всякакви други задачи, които са необходими за постигане на целите, посочени в член 2 от настоящия регламент.

Член 3

Членове

1.   Членовете на съвместното предприятие S2R са:

а)

Европейският съюз, представляван от Комисията;

б)

след изразяване на съгласие с настоящия устав посредством писмо за одобрение — учредителите на съвместното предприятие S2R, различни от Съюза, които са изброени в приложение II към настоящия регламент, както и асоциираните членове, избрани в съответствие с член 4. Всички тези членове се обозначават с общото наименование „членове, различни от Съюза“.

2.   Ролята и вноските на членовете, различни от Съюза, се определят в споразумения за членство със съвместното предприятие S2R. Споразуменията се договарят с изпълнителния директор и се представят на управителния съвет за одобрение. В тях се съдържа количествено и качествено описание на вноските на членовете в съвместното предприятие S2R, определени в член 4, параграф 2, буква а) от настоящия регламент, планът за допълнителните дейности, посочени в член 4, параграф 2, буква б) от настоящия регламент, и разпоредбите, свързани с представителството на членовете в управителния съвет.

Член 4

Промени в членството

1.   Всеки правен субект, група правни субекти или консорциум от правни субекти, установени в дадена държава членка или в държава, асоциирана към а „Хоризонт 2020“, може да кандидатства за асоциирано членство в съвместното предприятие S2R, при условие че изрази съгласие с неговия устав и се ангажира да участва в посоченото в параграф 6 финансиране с оглед постигане на целите, определени в член 2 от настоящия регламент.

2.   Асоциираните членове на съвместното предприятие S2R се избират чрез открита и недискриминационна покана за кандидатстване, стартирана от Комисията, и подлежат на прозрачна оценка от управителния съвет. В процеса на тази оценка се вземат предвид, наред с другото, целесъобразността и потенциалната добавена стойност на заявителя за постигането на целите на съвместното предприятие S2R, неговата финансова стабилност и конфликтите на интереси по отношение на целите на инициативата S2R.

3.   Като отчита резултатите от оценката, Комисията взема окончателното решение с оглед да осигури географско равновесие, както и балансирано участие на МСП, научноизследователската общност и заинтересованите страни по цялата веригата на стойността в железопътния сектор, включително извън традиционния железопътен сектор.

4.   Първата покана за кандидатстване за асоциирано членство се обявява не по-късно от три месеца след създаването на съвместното предприятие S2R. Допълнителни покани се обявяват, ако има потребност от ключов капацитет за изпълнение на генералния план за съвместното предприятие S2R. Всички покани се публикуват на уебсайта на S2R и се обявяват посредством групата на представителите на държавите и други канали, така че да се осигури възможно най-широко участие с оглед постигането на целите на генералния план за S2R.

5.   Минималната вноска собствени средства, необходима за придобиване на асоциирано членство, е 2,5 % от общия бюджет на програмата за иновации, в която участва заявителят. Другата възможност е железопътно предприятие под формата на отделен правен субект да стане асоцииран член със собствен принос от най-малко 12 000 000 евро във всички програми за иновации. Освен това консорциумите от железопътни предприятия и/или управителите на инфраструктура могат да придобият асоциирано членство със собствен принос от най-малко 15 000 000 евро във всички програми за иновации.

6.   Всеки член може да прекрати членството си в съвместното предприятие S2R. Прекратяването влиза в сила и става необратимо шест месеца след изпращането на уведомление до другите членове. Считано оттогава, бившият член се освобождава от всички отговорности, различни от тези, които са одобрени или поети от съвместното предприятие S2R преди прекратяването на членството.

7.   Членството в съвместното предприятие S2R не може да се прехвърля на трета страна без предварителното съгласие на управителния съвет.

8.   След всяка промяна в членството в съответствие с настоящия член съвместното предприятие S2R незабавно публикува на уебсайта си актуализиран списък на своите членове, както и датата на влизане в сила на промяната.

Член 5

Организация на съвместното предприятие

1.   Органите на съвместното предприятие S2R са:

а)

управителният съвет;

б)

изпълнителният директор;

в)

научният комитет;

г)

групата на представителите на държавите.

2.   Научният комитет и групата на представителите на държавите са консултативни органи на съвместното предприятие S2R.

Член 6

Състав на управителния съвет

1.   Управителният съвет се състои от най-много двадесет и двама членове, в това число:

а)

двама представители на Комисията;

б)

по един представител на всеки от учредителите на съвместното предприятие S2R, различни от Съюза;

в)

по един представител на всеки от асоциираните членове в съответствие с член 1, точка 1, който, в качеството си на отделен правен субект, отговаря и на критериите, изброени в член 1, точка 2;

г)

максимум девет представители на асоциираните членове в съответствие с член 1, точка 1, от които най-малко един представител за всяка програма за иновации, посочена в член 1, точка 3, избран съгласно процедурата, посочена в член 11, точка 4, буква а).

2.   Окончателният състав на управителния съвет осигурява, в рамките на възможното, балансирано представителство на МСП, научноизследователската общност и заинтересованите страни по цялата веригата на стойността в железопътния сектор, включително извън традиционния железопътен сектор. За тази цел той включва най-малко трима представители на железопътни предприятия.

Член 7

Функциониране на управителния съвет

1.   Управителният съвет се председателства от Комисията.

2.   Броят гласове, с които разполагат членовете на съвместното предприятие S2R в управителния съвет, е пропорционален на участието на членовете, които представляват, в капитала на съвместното предприятие. Комисията разполага с 50 % от правата на глас. Гласуването на Комисията е неделимо и отразява позицията на Съюза в рамките на управителния съвет.

3.   Представителите полагат всички усилия, за да постигнат консенсус. При липса на консенсус и без да се засягат разпоредбите на параграф 4, решенията на управителния съвет се приемат с мнозинство от най-малко две трети от всички гласове, включително на неприсъстващите членове, освен ако в настоящия устав е предвидено друго.

4.   Ако не може да се постигне мнозинство от две трети от гласовете при решенията, които се отнасят до представителството на асоциираните членове в управителния съвет, Комисията има решаващ глас.

5.   Управителният съвет приема свой процедурен правилник, който гарантира неговото гладко и ефикасно функциониране. В правилника са включени специфични процедури, чрез които се откриват и избягват конфликтите на интереси.

Управителният съвет заседава най-малко три пъти годишно. Извънредни заседания могат да се свикват по искане на една трета от неговите членове, представляващи поне 30 % от правата на глас, по искане на Комисията или на изпълнителния директор;

Обикновено заседанията се провеждат в седалището на съвместното предприятие S2R.

Изпълнителният директор има право да участва в разискванията, но няма право на глас.

Представител на Европейската железопътна агенция и председателят/ заместник-председателят на групата на представителите на държавите имат право да присъстват на заседанията на управителния съвет като наблюдатели и да участват в разискванията, но без право на глас.

Управителният съвет може да кани други лица като наблюдатели на своите заседания. По-специално, на заседанията на управителния съвет се кани председателят на научния комитет, когато се обсъждат въпроси, попадащи в обхвата на неговите задачи, в качеството му на наблюдател, който участва в разискванията, но без право на глас.

Член 8

Задачи на управителния съвет

Управителният съвет носи цялата отговорност за стратегическата ориентация и функционирането на съвместното предприятие S2R и следи за изпълнението на неговите дейности. Управителният съвет изпълнява по-конкретно следните задачи:

а)

приема генералния план за S2R и всяко предложение за неговото изменение;

б)

приема годишния работен план на съвместното предприятие S2R и съответната прогноза за разходите по предложение на изпълнителния директор след консултация с научния комитет и групата на представителите на държавите;

в)

определя подробен списък от критерии за подбор на асоциираните членове съгласно член 4 и разглежда, приема или отхвърля заявления за нови членове в съответствие с него;

г)

взема решения относно окончателния състав на управителния съвет, по специално чрез подбор на представителите на асоциираните членове, различни от членовете, отговарящи на критериите на член 1, точка 2, въз основа на предложение от всеки ръководен комитет;

д)

взема решения както за прекратяване на членството в съвместното предприятие S2R на всеки член, който не изпълнява своите задължения, така и за условията на това прекратяване;

е)

след като при необходимост се допита до ad hoc консултативна група, одобрява споразуменията за членство, посочени в член 3, точка 2;

ж)

приема финансовите правила на съвместното предприятие в съответствие с член 5 от настоящия регламент;

з)

приема предложения от изпълнителния директор годишен бюджет на съвместното предприятие S2R, включително щатното разписание, указващо броя на временните длъжности по функционални групи и по степени, както и броя на договорно наетия персонал и командированите национални експерти, изразен в еквиваленти на пълно работно време;

и)

упражнява правомощията на орган по назначаването по отношение на персонала в съответствие с член 6, параграф 2 от настоящия регламент;

й)

назначава, освобождава от длъжност, удължава мандата, дава указания и контролира дейността на изпълнителния директор;

к)

изготвя общ модел на процедурен правилник за ръководните комитети;

л)

одобрява организационната структура по препоръка на изпълнителния директор;

м)

одобрява годишния доклад за дейността, включително съответните разходи;

н)

взема мерки за създаването на структура за вътрешен одит на съвместното предприятие S2R;

о)

разработва процедури за открити и прозрачни покани за представяне на предложения, одобрява поканите и — когато е целесъобразно — съответните правила за представяне на предложения, оценка, подбор и възлагане, както и процедурите за преразглеждане;

п)

одобрява списъка на подбраните за финансиране действия;

р)

при необходимост създава посочените в член 14 работни групи към органите на съвместното предприятие S2R;

с)

при необходимост въвежда правила за прилагане в съответствие с член 6, параграф 3 от настоящия регламент, както и правила за командироването на национални експерти в съвместното предприятие S2R и за използването на стажанти в съответствие с член 7 от настоящия регламент;

т)

при необходимост представя на Комисията всяко искане за изменение на настоящия регламент, предложено от който и да е член на съвместното предприятие S2R;

у)

взема решения по представени пред Комисията предложения относно удължаването на срока или разпускането на съвместното предприятие;

ф)

изпълнява всички задачи, които не са конкретно възложени на някой от органите на съвместното предприятие S2R и които той може да възложи на един от тези органи.

Член 9

Назначаване, освобождаване от длъжност или удължаване на мандата на изпълнителния директор

1.   След открита и прозрачна процедура за подбор управителният съвет назначава изпълнителния директор от списък с кандидати, предложени от Комисията.

2.   Изпълнителният директор е член на персонала и се назначава като временно нает служител на съвместното предприятие S2R съгласно член 2, буква а) от Условията за работа на другите служители на Европейския съюз.

3.   За целите на сключване на договора с изпълнителния директор съвместното предприятие S2R се представлява от председателя на управителния съвет.

4.   Мандатът на изпълнителния директор е пет години. Преди изтичането на този срок Комисията прави оценка, при която взема предвид оценката на резултатите от работата на изпълнителния директор и бъдещите задачи и предизвикателства пред съвместното предприятие.

5.   По предложение на Комисията, в което е взета предвид посочената в параграф 4 оценка, управителният съвет може да удължи мандата на изпълнителния директор еднократно за не повече от пет години.

6.   Изпълнителен директор, чийто мандат е бил удължен, не може да участва в друга процедура за подбор за същата длъжност в края на целия период.

7.   Изпълнителният директор може да бъде отстранен от длъжност единствено с решение на управителния съвет по предложение на Комисията.

Член 10

Задачи на изпълнителния директор

1.   Изпълнителният директор е главният служител с изпълнителски функции, отговарящ за ежедневното управление на съвместното предприятие S2R в съответствие с решенията на управителния съвет.

2.   Изпълнителният директор е законният представител на съвместното предприятие S2R. Изпълнителният директор се отчита пред управителния съвет и изпълнява задълженията си при условията на пълна независимост в рамките на възложените му правомощия.

3.   Изпълнителният директор отговаря за изпълнението на бюджета на съвместното предприятие S2R. Изпълнителният директор предоставя на управителния съвет цялата информация, необходима за осъществяването на неговите функции.

4.   По-специално изпълнителният директор:

а)

изготвя и представя за приемане от управителния съвет годишния проектобюджет, включително съответното щатно разписание, указващо броя на временните длъжности за всяка степен и функционална група, както и броя на договорно наетия персонал и командированите национални експерти, изразен в еквиваленти на пълно работно време;

б)

изготвя и представя за приемане от управителния съвет годишните работни планове и съответните прогнози за разходите;

в)

представя за одобрение от управителния съвет годишните счетоводни отчети;

г)

изготвя и представя за приемане от управителния съвет годишния доклад за дейността, посочен в член 20, точка 2, и всички други доклади, които могат да бъдат изискани от управителния съвет;

д)

урежда на втора инстанция спорове в рамките на програмите за иновации;

е)

урежда на първа инстанция спорове между програмите за иновации;

ж)

управлява поканите и представя за одобрение от управителния съвет списъка с действия, подбрани за финансиране;

з)

подписва отделни споразумения или решения;

и)

подписва договори за обществени поръчки;

й)

гарантира, че съвместното предприятие спазва задълженията си по договорите и споразуменията, които сключва;

к)

осигурява координацията между различните програми за иновации и предприема подходящи действия за управление на съвместните дейности, избягване на ненужното припокриване между проекти и насърчаване на полезните взаимодействия между отделните програми за иновации;

л)

представя на управителния съвет предложения за адаптиране на техническото съдържание и разпределение на бюджета между програмите за иновации;

м)

гарантира изпълнението на планираните цели и графици, координира и проследява дейностите на програмите за иновации и предлага подходящо развитие на целите и на съответния график;

н)

проследява напредъка на програмите за иновации към постигане на целите;

о)

изготвя и прилага комуникационната политика на съвместното предприятие S2R;

п)

представя на управителния съвет предложения относно организационната структура;

р)

организира, ръководи и контролира дейността и персонала на съвместното предприятие S2R в рамките на ограниченията за делегирането на правомощия от управителния съвет, както е предвидено в член 6, параграф 2 от настоящия регламент;

с)

осигурява изпълнението на дейностите на съвместното предприятие при пълна независимост и без всякакви конфликти на интереси;

т)

създава ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол и осигурява нейното функциониране, като докладва на управителния съвет за всяка значителна промяна в нея;

у)

следи за извършването на оценка на риска и за управлението на риска;

ф)

предприема всички други необходими мерки за оценка на напредъка на съвместното предприятие S2R към постигане на неговите цели;

х)

редовно информира групата на представителите на държавите, научния комитет и Европейската железопътна агенция по всички въпроси, свързани с техните консултативни функции. Във връзка с това изпълнителният директор на съвместното предприятие участва в заседанието на програмния комитет на специалния компонент „Интелигентен, екологичен и интегриран транспорт“ на програма „Хоризонт 2020“ един път годишно по искане на комитета през целия жизнен цикъл на съвместното предприятие, за да представи постигнатия напредък по инициативата Shift2Rail;

ц)

изпълнява всички други задачи, възложени или делегирани на изпълнителния директор от управителния съвет.

5.   Изпълнителният директор създава програмна служба, която да изпълнява под негово ръководство всички помощни задачи, произтичащи от настоящия регламент. Програмната служба се състои от служители на съвместното предприятие S2R и изпълнява по-конкретно следните задачи:

а)

подпомага установяването и управлението на подходяща счетоводна система в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие S2R;

б)

организира поканите за представяне на предложения, предвидени в годишния работен план, както и споразуменията или решенията, включително тяхното координиране;

в)

предоставя на членовете и на другите органи на съвместното предприятие S2R цялата информация и подкрепа, която им е необходима, за да изпълняват своите задължения, и отговаря на техни конкретни искания;

г)

изпълнява функциите на секретариат на органите на съвместното предприятие S2R и оказва помощ на консултативните групи, създадени от управителния съвет.

Член 11

Ръководни комитети на програмите за иновации

1.   Създава се ръководен комитет за всяка програма за иновации.

2.   Всеки ръководен комитет се състои от:

а)

представител на всеки учредител и асоцииран член, отговарящ на критериите, изброени в член 1, точка 2 или, за железопътните предприятия — критериите, изброени в член 4, точка 5;

б)

представител на всеки асоцииран член, участващ в иновационна програма;

в)

един или повече представители на програмната служба, определени от изпълнителния директор.

3.   Всеки ръководен комитет приема свой процедурен правилник, основан на общ модел, одобрен от управителния съвет. Той избира свой председател измежду членовете си. В заседанията на ръководния комитет могат да участват като наблюдатели представител на Комисията и на ръководния комитет. Могат да бъдат поканени да присъстват други членове, които се интересуват от резултатите на програмите за иновации.

4.   Всеки ръководен комитет изпълнява, наред с другото, следните задачи:

а)

представя на управителния съвет списък с най-малко двама кандидати, от които се избира представителят на програмата за иновации в управителния съвет, както и при необходимост, определя ред за ротация. В рамките на възможното списъкът следва да отразява балансирано представителство на МСП, научноизследователската общност и заинтересованите страни по цялата веригата на стойността в железопътния сектор, включително извън традиционния железопътен сектор;

б)

предоставя съответната техническа информация на своята програма за иновации, по-специално относно изготвянето на поканите за представяне на предложения с оглед одобряването им от управителния съвет;

в)

изготвя подробните годишни планове за изпълнение на програмата за иновации в съответствие с годишните работни планове, приети от управителния съвет съгласно член 2, буква в);

г)

представя доклад на изпълнителния директор въз основа на ключовите показатели за изпълнението, определени в член 2, параграф 2 на настоящия регламент.

Член 12

Европейска железопътна агенция

Европейската железопътна агенция допринася за разработването и изпълнението на генералния план за S2R, като изпълнява следните консултативни задачи:

а)

предлага евентуални изменения на генералния план за S2R и годишните работни планове, по-специално за да се гарантира задоволяването на потребностите от научни изследвания, свързани с осъществяването на единното европейско железопътно пространство;

б)

след консултация със заинтересованите страни, посочени в член 2, параграф 1, буква д) от настоящия регламент, предлага насоки за научноизследователски и развойни дейности за определяне на технически стандарти с цел да се гарантират оперативната съвместимост и безопасността на резултатите;

в)

извършва преглед на общите постижения по отношение на бъдещата система и подпомага определянето на целеви системи под формата на регулаторни изисквания;

г)

извършва преглед на дейностите по проектите и постигнатите резултати, за да се установи тяхното съответствие с целите, определени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент, и за да се осигурят оперативната съвместимост и безопасността на резултатите от научните изследвания.

Член 13

Научен комитет

1.   Научният комитет е съставен от най-много дванадесет членове. Той избира свой председател измежду членовете си.

2.   Членският състав осигурява балансирано представителство на световно известни учени и инженери от академичните среди, промишлеността, малки и средни предприятия, неправителствени организации и регулаторни органи. Членовете на научния комитет като цяло трябва да притежават научната компетентност и експертния опит в съответната техническа област, които са необходими за изготвяне на научно обосновани препоръки към съвместното предприятие S2R.

3.   Управителният съвет установява специфични критерии и процедура за подбор на състава на научния комитет и назначава неговите членове. Управителният съвет взема под внимание потенциалните кандидати, предложени от групата на представителите на държавите, от ERRAC и от Европейската железопътна агенция.

4.   Научният комитет изпълнява следните задачи:

а)

предоставя становища относно научните и технологичните приоритети, които да бъдат отразени в годишните работни планове;

б)

предоставя становища относно научните и технологичните постижения, описани в годишния доклад за дейността;

в)

предлага възможни области за авангардни научни изследвания, които могат да бъдат допълнително разработени;

г)

предлага възможни взаимодействия с националните и международните научноизследователски и иновационни дейности, засягащи техническите аспекти на железопътния транспорт — по-конкретно посредством технологичната платформа на ERRAC, както и с тези в други области, както е определено в член 2, буква к).

5.   Научният комитет заседава най-малко два пъти годишно. Заседанията се свикват от неговия председател.

6.   Със съгласието на председателя научният комитет може да кани и други лица да присъстват на заседанията му.

7.   Научният комитет приема свой процедурен правилник.

Член 14

Група на представителите на държавите

1.   Групата на представителите на държавите се състои от по един представител на всяка държава членка и на всяка държава, асоциирана към „Хоризонт 2020“. Тя избира свой председател и заместник-председател измежду членовете си.

2.   Групата на представителите на държавите заседава най-малко два пъти годишно. Заседанията се свикват от неговия председател. На тях присъстват изпълнителният директор и председателят на управителния съвет или техни представители.

3.   В заседанията на групата на представителите на държавите могат да участват членовете на Комитета за единно европейско железопътно пространство, учреден по силата на член 62 от Директива 2012/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1), или техни представители и членовете на Комитета за оперативна съвместимост и безопасност на железопътния транспорт, създаден съгласно член 29 от Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2).

4.   Групата на представителите на държавите участва, като по-конкретно разглежда информация и представя становища по следните въпроси:

а)

актуализиране на стратегическата ориентация и на генералния план за S2R, както и относно напредъка към постигането на заложените цели;

б)

годишните работни планове на съвместното предприятие S2R;

в)

връзките с „Хоризонт 2020“ и с други инструменти за финансиране на Съюза и на държавите членки, включително с механизма за свързване на Европа и европейските структурни и инвестиционни фондове;

г)

връзките със законодателството на Съюза в областта на железопътния транспорт и целта за постигане на единно европейско железопътно пространство;

д)

участието на МСП и заинтересовани страни извън традиционния железопътен сектор.

5.   Групата на представителите на държавите също така предоставя информация на съвместното предприятие S2R и действа като свързващо звено с него по следните въпроси:

а)

състоянието на съответните национални или регионални програми за научни изследвания и иновации и установяването на възможни области на сътрудничество, включително за внедряване на съответните технологии с цел улесняване на взаимодействията и избягване припокриването на дейности;

б)

конкретните мерки, предприемани на национално или регионално равнище, по отношение на инициативи за разпространение на информация, тематични технически семинари и комуникационни дейности.

6.   Групата на представителите на държавите може да отправя по своя инициатива препоръки и предложения към управителния съвет по технически, управленски и финансови въпроси, както и по годишните планове, по-специално когато тези въпроси засягат национални или регионални интереси. Управителният съвет взема под внимание тези предложения и информира без неоправдано забавяне групата на представителите на държавите относно последващите действия, предприети вследствие на тези препоръки или предложения, в това число основанията в случай на непредприемане на последващи действия.

7.   Групата на представителите на държавите получава редовно информация, наред с другото, относно участието в действия, финансирани от съвместното предприятие S2R, относно резултата от всяка покана за представяне на предложения и от реализирането на проекта, относно взаимодействието с други релевантни програми на Съюза, както и относно изпълнението на бюджета на съвместното предприятие S2R.

8.   Групата на представителите на държавите приема свой процедурен правилник.

Член 15

Работни групи

1.   За изпълнение на задачите, предвидени в член 2, управителният съвет на съвместното предприятие S2R може да създаде ограничен брой работни групи, които да извършват дейности, възложени им от управителния съвет. Тези групи се състоят от експерти и функционират по прозрачен начин.

2.   Експертите, които участват в работните групи, не се числят към персонала на съвместното предприятие S2R.

3.   С оглед да се осигури възможно най-широка гама от експертни познания съвместното предприятие S2R насърчава и улеснява участието в работните групи на МСП, научноизследователски организации и заинтересовани страни извън традиционния железопътен сектор.

4.   Работните групи се председателстват от представител на съвместното предприятие S2R. Комисията и Европейската железопътна агенция участват в тези работни групи като наблюдатели.

Член 16

Източници на финансиране

1.   Съвместното предприятие S2R се финансира от Съюза и от членовете, различни от Съюза, и свързаните с тях субекти чрез парични вноски, изплащани на траншове, и непарични вноски, изразяващи се в извършените от тях разходи за изпълнение на непреки действия, които не подлежат на възстановяване от съвместното предприятие S2R.

2.   Административните разходи на съвместното предприятие S2R не могат да надвишават 27 000 000 евро и се покриват от вноски, разпределени по равно на годишна основа между Съюза и членовете на съвместното предприятие S2R, различни от Съюза, научноизследователските центрове и университетите. Вноските на членовете, различни от Съюза, се определят пропорционално на съответните им бюджетните кредити за поети задължения. Ако част от вноската за административните разходи не бъде използвана, тя може да бъде предоставена за покриване на оперативните разходи на съвместното предприятие S2R.

3.   Оперативните разходи на съвместното предприятие S2R се покриват от:

а)

парични вноски от Съюза;

б)

непарични вноски от членовете, различни от Съюза, или от свързаните с тях субекти, изразяващи се в разходите, извършени от тях за изпълнението на непреки действия, като се приспадне участието на съвместното предприятие S2R и всяко друго участие на Съюза в тези разходи.

4.   Ресурсите на съвместното предприятие S2R, вписани в неговия бюджет, се състоят от следните елементи:

а)

парични вноски на членовете за административните разходи;

б)

парични вноски на Съюза за оперативните разходи;

в)

всички приходи, реализирани от съвместното предприятие S2R;

г)

всички други парични вноски, ресурси и приходи.

5.   Лихвата, начислена върху вноските, плащани за съвместното предприятие S2R от неговите членове, се счита за негов приход.

6.   Всички средства на съвместното предприятие S2R се използват за постигането на целите, посочени в член 2 от настоящия регламент.

7.   Съвместното предприятие S2R е собственик на всички активи, създадени от него или прехвърлени му за изпълнението на неговите цели, посочени в член 2 от настоящия регламент.

8.   Съгласно член 24, точка 4 се забранява разпределянето между членовете на съвместното предприятие S2R на приходи, надвишаващи разходите.

Член 17

Разпределяне на вноската на Съюза

1.   Паричната вноска на Съюза към съвместното предприятие S2R, предназначена за покриване на оперативните разходи, посочени в член 3, параграф 1, буква а) на настоящия регламент, както и допълнителните вноски, посочени в член 3, параграф 1, буква б) на настоящия регламент, се разпределят, както следва:

а)

не повече от 40 % — за учредителите, различни от Съюза, и свързаните с тях субекти;

б)

не повече от 30 % — за асоциираните членове и свързаните с тях субекти;

в)

не по-малко от 30 % — посредством конкурентни покани за представяне на предложения и покани за възлагане на поръчки.

2.   Финансирането съгласно параграф 1 се разпределя след оценка на предложенията, извършена от независими експерти.

3.   Финансовите задължения на съвместното предприятие S2R не могат да надвишават размера на финансовите средства, които са налични или са заделени за неговия бюджет от членовете му.

Член 18

Финансова година

Финансовата година започва на 1 януари и приключва на 31 декември.

Член 19

Оперативно и финансово планиране

1.   Изпълнителният директор представя за приемане от управителния съвет проект на годишен работен план, основаващ се на генералния план за S2R, в който е включена подробна програма за научноизследователски и иновационни дейности, административни дейности и прогноза за съответните разходи за следващата година. Наред с това в проекта на работния план се съдържа прогнозната стойност на вноските, дължими в съответствие с член 16, точка 3, буква б).

2.   Работният план за определена година се приема най-късно до края на предходната година. Годишният работен план се оповестява публично.

3.   Изпълнителният директор изготвя проектобюджет за следващата година и го представя на управителния съвет за одобрение.

4.   Бюджетът за определена година се приема от управителния съвет до края на предходната година.

5.   Годишният бюджет се адаптира, за да се вземе предвид размерът на вноската на Съюза, както е посочено в неговия бюджет.

Член 20

Доклади за дейността и финансови отчети

1.   Всяка година изпълнителният директор докладва на управителния съвет за изпълнението на своите задължения в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие S2R.

2.   В рамките на два месеца след приключване на всяка финансова година изпълнителният директор представя за одобрение от управителния съвет годишния доклад за дейността относно напредъка, постигнат от съвместното предприятие S2R през предходната календарна година, по-специално във връзка с работния план за същата година. Наред с другото този доклад включва информация относно следните въпроси:

а)

научни изследвания, иновации и други извършени дейности, както и съответните разходи;

б)

представените дейности, включително разбивка по видове участници (в това число МСП) и по държави;

в)

избраните за финансиране дейности, включително разбивка по видове участници, в това число МСП и по държави, като се посочва приносът на съвместното предприятие S2R за отделните участници и действия;

г)

напредъка по отношение на постигането на целите съгласно член 2, параграф 2 от настоящия регламент и предложения за бъдещата работа, необходима за постигането на тези цели. След одобряване от управителния съвет годишният доклад за дейността се предоставя на групата на представителите на държавите и се оповестява публично.

3.   Съвместното предприятие S2R представя ежегодно на Комисията доклади в съответствие с член 60, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

4.   До 1 март на следващата финансова година счетоводителят на съвместното предприятие S2R предава междинния счетоводен отчет на счетоводителя на Комисията и на Сметната палата.

До 31 март на следващата финансова година съвместното предприятие S2R изпраща на Европейския парламент, Съвета и Сметната палата доклада за бюджетното и финансовото управление.

След като получи бележките на Сметната палата по междинния отчет на съвместното предприятие S2R съгласно член 148 от Регламент (ЕО, Евратом) № 966/2012, счетоводителят изготвя окончателния отчет на съвместното предприятие S2R и изпълнителният директор го изпраща на управителния съвет за становище.

Управителният съвет излиза със становище по окончателния отчет на съвместното предприятие S2R.

До 1 юли след приключване на финансовата година изпълнителният директор изпраща окончателния отчет, заедно със становището на управителния съвет, на Европейския парламент, Съвета, Комисията и Сметната палата.

Окончателният отчет се публикува в Официален вестник на Европейския съюз не по-късно от 15 ноември на следващата година.

До 30 септември изпълнителният директор изпраща до Сметната палата отговор на нейните бележки по отношение на годишния доклад. Изпълнителният директор изпраща този отговор и на управителния съвет.

Изпълнителният директор представя на Европейския парламент, по негово искане, всяка информация, необходима за безпроблемното протичане на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за въпросната финансова година, в съответствие с член 165, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

5.   Счетоводните отчети на съвместното предприятие S2R се разглеждат от независим одитен орган, както е предвидено в член 60, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

Член 21

Вътрешен одит

Вътрешният одитор на Комисията упражнява спрямо съвместното предприятие S2R същите правомощия като тези, които упражнява спрямо Комисията.

Член 22

Отговорност на членовете и застраховка

1.   Финансовата отговорност на членовете за дългове на съвместното предприятие S2R се ограничава до вече направената от тях вноска за административните разходи.

2.   Съвместното предприятие S2R сключва и поддържа съответните застраховки.

Член 23

Конфликти на интереси

1.   Съвместното предприятие S2R, неговите органи и персоналът му избягват всякакви конфликти на интереси при осъществяването на своите дейности.

2.   Управителният съвет приема правила за предотвратяването и управлението на конфликти на интереси по отношение на своите членове, органи, редовен и командирован персонал. В тези правила се предвиждат мерки за избягване на конфликт на интереси за представителите на членовете, участващи в управителния съвет.

Член 24

Ликвидация

1.   Съвместното предприятие S2R прекратява дейността си в края на периода, определен в член 1 от настоящия регламент.

2.   Производството по ликвидация на съвместното предприятие S2R се задейства автоматично, ако Комисията или всички членове, различни от Съюза, се оттеглят от него.

3.   За осъществяване на производството по ликвидация на съвместното предприятие S2R управителният съвет назначава един или повече ликвидатори, които се съобразяват с решенията на управителния съвет.

4.   Когато съвместното предприятие S2R е в ликвидация, неговите активи се използват за покриване на задълженията му и на разходите по неговата ликвидация. Всеки наличен излишък се разпределя между членовете, съществуващи към момента на ликвидацията, пропорционално на тяхната финансова вноска в съвместното предприятие S2R. Всички такива излишъци, предоставени на Съюза, се връщат в бюджета на Съюза.

5.   Въвежда се ad hoc процедура, за да се осигури подходящо управление на всяко сключено споразумение или решение, прието от съвместното предприятие S2R, както и всички договори за възлагане на обществени поръчки с по-голяма продължителност от срока на неговото съществуване.


(1)  Директива 2012/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. за създаване на единно европейско железопътно пространство (ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 32).

(2)  Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (преработена версия) (ОВ L 191, 18.7.2008 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ II

УЧРЕДИТЕЛИ НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ S2R, РАЗЛИЧНИ ОТ СЪЮЗА

1.

ALSTOM TRANSPORT

2.

ANSALDO STS

3.

BOMBARDIER TRANSPORTATION

4.

CONSTRUCCIONES Y AUXILIAR DE FERROCARRILES

5.

NETWORK RAIL

6.

SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT

7.

THALES

8.

TRAFIKVERKET