4.12.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 332/18 |
ДИРЕКТИВА 2012/45/ЕС НА КОМИСИЯТА
от 3 декември 2012 година
за привеждане за втори път в съответствие с научно-техническия прогрес на приложенията към Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 септември 2008 г. относно вътрешния превоз на опасни товари (1), и по-специално член 8, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I, раздел I.1, приложение II, раздел II.1 и приложение III, раздел III.1. към Директива 2008/68/ЕО се отнасят до разпоредбите, утвърдени в международните споразумения относно вътрешния превоз на опасни товари по шосе, чрез железопътен транспорт и по вътрешни водни пътища, посочени в член 2 от въпросната директива. |
(2) |
Разпоредбите на тези международни споразумения се актуализират на всеки две години. Следователно последно изменените версии на тези споразумения се прилагат от 1 януари 2013 г. с преходен период до 30 юни 2013 г. |
(3) |
Следователно приложение I, раздел I.1, приложение II, раздел II.1 и приложение III, раздел III.1 към Директива 2008/68/ЕО следва да бъдат съответно изменени. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета по превоза на опасни товари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Изменения на Директива 2008/68/ЕО
Директива 2008/68/ЕО се изменя, както следва:
1) |
В приложение I раздел I.1 се заменя със следния текст: „I.1. ADR Приложения A и Б към ADR, приложими от 1 януари 2013 г., като се разбира, че където е уместно „договаряща страна“ се заменя с „държава членка“.“ |
2) |
В приложение II раздел II.1 се заменя със следното: „II.1. RID Приложение към RID, съдържащо се в допълнение В към COTIF, приложимо от 1 януари 2013 г., като се разбира, че където е уместно „RID договаряща държава“ се заменя с „държава членка“.“ |
3) |
В приложение III раздел III.1 се заменя със следния текст: „III.1. ADN Приложените регламенти към ADN, приложими от 1 януари 2013 г., както и член 3, букви е) и з) и член 8, параграфи 1 и 3 от ADN, като се разбира, че където е уместно „договаряща страна“ се заменя с „държава членка“.“ |
Член 2
Транспониране
1. Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, не по-късно от 30 юни 2013 г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.
2. Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 3
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 3 декември 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 260, 30.9.2008 г., стр. 13.