02/ 16

BG

Официален вестник на Европейския съюз

41


32003R2211


L 332/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2211/2003 НА СЪВЕТА

от 15 декември 2003 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 2501/2001 относно прилагането на схема за общи тарифни преференции за период от 1 януари 2002 година до 31 декември 2004 година и за продължаването му до 31 декември 2005 година

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (2),

като има предвид, че

(1)

От 1971 г. Общността е предоставила търговски преференции на развиващите се страни по силата на нейната схема за общи тарифни преференции.

(2)

Общата търговска политика на Общността трябва да бъде в съгласие с и да укрепва предмета на политиката на развитие, по-специално премахването на бедността и насърчаване на устойчивото развитие в развиващите се страни.

(3)

Многостранните търговски преговори, започнати на четвъртата министерска конференция на Световната търговска организация в Доха през м. ноември 2001 г. все още не са завършили. Следователно е твърде рано да се дават насоки за приложение на схема от 2004 г. до 2005 г., което е една достатъчна причина за подновявани на действащата схема за една година в съответствие с насоките на връзката на Комисията със Съвета на 1 юни 1994 г. Мерките за дрогата трябва да бъдат подобрени. В допълнение такова обновление ще позволи на страните-кандидатки, за които се предвижда приемане през 2004 г. да бъдат изцяло включени в подобрение на нова преференциална тарифна схема.

(4)

Прилагането на Регламент (ЕО) № 2501/2001 (3) показа нуждата от изменение на някои от неговите разпоредби.

(5)

През месец април 2003 г. Съветът и Комисията се ангажираха с проверка на всички целесъобразни изменения на годишния механизъм за изваждане на облагодетелстваните страни/сектори на базата на тяхното развитие (градуиране) като имат предвид нуждата от подкрепа на развитието на устойчиво и конкурентно производство включително, inter alia, възможно пригаждане на системата за градуиране за растения, различни от дрога. В очакване на други възможни изменения и допълнения в бъдещата обща система на преференции (GSP), член 12 от Регламент (ЕО) № 2501/2001 се изменя сега, за да се избегне всякакво неблагоприятно влияние на облагодетелстваните страни, чиято малка стойност на обхванатата от GSP търговия ги прави уязвими на всяка промяна в тарифните преференции.

(6)

За да се вземат под внимание индивидуалните характеристики на развиващите се страни, които се ползват от GSP, специалните поощрителни разпоредби за защитa на правата на труд е нeобходимо да се заздравят за да се окуражи постепенното приемане на стандартите, определени в декларацията на Международната oрганизация на труда.

(7)

Регламент (ЕО) № 2501/2001 следва съответно да бъде изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 2501/2001 се изменя, както следва:

1.

В член 1, параграф 1, „и 2004 г.“ се заменя с „, 2004 и 2005 г.“

2.

В края на член 6, буква а), думите „тарифни квоти“ се заменят с думите „тарифни квоти, приети вследствие на член 26 от Договора или приложение VII към Регламент (ЕИО) № 2658/87“.

3.

Член 12, параграф 3 се заменя със следното:

„3.   На основата на последната информация, достъпна на 1 септември всяка година, Комисията определя кои сектори отговарят на условията, определени в параграфи 1 и 2. Все пак параграфи 1 и 2 не се прилагат за облагодетелствани страни, чиито износ за Общността допринася за по-малко от 1 % в стойност от общия внос в Общността на продукти, обхванат от схемата за преференции на Общността най-малко в една от трите години, предмет на параграфи 1 и 2. Също така тарифни преференции, премахнати в следствие на колона Г от приложение I се възстановяват.“

4.

Член 14, параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Специалните поощрителни разпоредби за защита на правата на труд могат да се предоставят на страна:

а)

националното законодателство, на която включва материята на стандартите, заложени в Конвенции на Международната организация на труда № 29 и 105 за насилствения труд, 87 и 98 за свободата на сдружаване и правата на колективно договаряне, 100 и 111 за недискриминацията по отношение на наемане на работа и заетост и 138 и 182 за детския труд и която ефективно прилага това законодателство; или

б)

националното законодателство на която включва материята на стандартите, които се отнасят към буква а) и която е ангажирана по ясен и важен начин в прилагането им, включително всички целесъобразни средства, предвидени в съответните конвенции на МОТ, като обръща най-голямо внимание на оценката на ситуацията, направена от МОТ.

В случая, предвиден в буква б), разпоредбите могат да бъдат съгласувани за ограничен период и тяхното подновяване е предмет на облагодетелстваната страна, която доказва напредък в тази област. Оценката на такъв напредък се прави в съответствие с меморандума за разбирателство, който се одобрява от властите на облагодетелстваната страна.“

5.

В член 25, параграф 4, „2004 г.“ се заменя с „2005 г.“

6.

В член 41, параграф 2, „2004 г.“ се заменя с „2005 г.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на неговото публикуване в Официален вестник на Европейските общности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2003 година.

За Комисията

Председател

A. MARZANO


(1)  Становище от 4 декември 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Становище от 10 декември 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(3)  ОВ L 346, 31.12.2001 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1686/2003 на Комисията (ОВ L 240, 26.9.2003 г., стр. 8.