03/ 52

BG

Официален вестник на Европейския съюз

29


32003D0894


L 333/88

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 11 декември 2003 година

за определяне на разпоредби за сравнителните анализи и опити на Общността на посевен и посадъчен материал от Prunus persica (L) Batsch, Malus Mill. a Rubus idaeus L. съгласно Директива 92/34/EИО на Съвета

(нотифицирано под номер C(2003) 4628)

(2003/894/EО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 92/34/EИО на Съвета от 28 април 1992 г. относно търговията на посадъчен материал от овощни растения и на овощни растения, предназначени за производство на плодове (1), последно изменена с Директива 2003/111/EО на Комисията (2), и по-специално член 20, параграфи 4, 5 и 6 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Директива 92/34/EИО предвижда Комисията да приеме необходимите разпоредби за извършване на сравнителни анализи и опити на Общността на посевен и посадъчен материал.

(2)

Техническите разпоредби за извършването на анализите и опитите са определени в рамките на Постоянния комитет по посадъчния материал и родовете и видовете овощни растения.

(3)

Беше публикувана покана за представяне на проекти (2003/C 159/08) (3) за извършването на посочените по-горе анализи и опити.

(4)

Предложенията бяха оценени съгласно критериите за подбор и възлагане на поръчки, определени в горепосочената покана за представяне на проекти. Следва да бъдат определени проектите, отговорните органи за провеждането на анализите и опитите и приемливите разходи, както и максималното финансово участие на Общността, съответстващо на 80 % от приемливите разходи.

(5)

Сравнителните анализи и опити на Общността следва да се извършат от 2004 г. до 2008 г. с размножителен и посадъчен материал, събран през 2003 г., като всяка година също следва да се определят данните за тези анализи и опити, приемливите разходи, както и максималното финансово участие на Общността въз основа на споразумение, подписано между разпоредителя с финансови средства на Комисията и органа, който отговаря за провеждането на анализите и опитите.

(6)

За сравнителни анализи и опити на Общността, които траят повече от една година, Общността следва да разреши осъществяването на частите от анализите и опитите след първата година, без да се консултира допълнително с Постоянния комитет по посадъчния материал и родовете и видовете овощни растения, при условие че са налични необходимите бюджетни средства.

(7)

Следва да се гарантира достатъчна представителност на пробите, включени в анализите и опитите, най-малко за определени избрани растения.

(8)

Държавите-членки следва да участват в сравнителните анализи и опити на Общността, доколкото посевният и посадъчният материал от въпросните растения обикновено се размножава или търгува на техните територии, за да се гарантира, че могат да се извлекат съответните изводи.

(9)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по посадъчния материал и родовете и видовете овощни растения,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Сравнителните анализи и опити на Общността се провеждат от 2004 г. до 2008 г. с посевен и посадъчен материал от растенията, изброени в приложението.

В приложението се определят приемливите разходи, както и максималното финансово участие на Общността в анализите и опитите за 2004 г.

В приложението се посочват подробностите, свързани с провеждането на анализите и опитите.

Член 2

Доколкото посевният и посадъчният материал от изброените в приложението растения обикновено се размножава или търгува на техните територии, държавите-членки вземат проби от този материал и ги предоставят на Комисията. Държавите-членки си сътрудничат по отношение на техническите аспекти като вземане на проби и инспекции, свързани с изпълнението.

Член 3

При наличие на бюджетни средства Комисията може да реши да продължи анализите и опитите, определени в приложението за периода 2005 г. до 2008 г.

Максималното финансово участие на Общността, съответстващо на 80 % от приемливите разходи за анализи и опити, на тази база не превишава посочената в приложението сума.

Член 4

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 11 декември 2003 година.

За Комисията

David BYRNE

Член на комисията


(1)  ОВ L 157, 10.6.1992 г., стр. 10.

(2)  ОВ L 311, 27.11.2003 г., стр. 12.

(3)  ОВ C 159, 8.7.2003 г., стр. 19.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Анализи и опити, които следва да се извършат през 2004 г.

(в EUR)

Видове

Брой на пробите

Условия за определяне

Отговорен орган

Приемливи разходи

Максимално финансово участие на Общността (равно на 80 % от приемливите разходи)

Prunus persica (L.)Batsch (1)

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

ISPV Rome (I)

21 100

16 880

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

GA-CEPV Сарагоса (E)

34 240

27 392

Malus Mill. (1)

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

NAKT Roelofar-endsveen (NL)

26 652

21 322

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

CTIFL Paris (F)

23 450

18 760

Rubus idaeus L.  (1)

60

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

NAKT Roelofar-endsveen (NL)

23 453

18 763

Общо финансово участие на Общността

103 117


Анализи и опити, които следва да се извършат през 2005 г.

(в EUR)

Видове

Брой на пробите

Условия за определяне

Отговорен орган

Приемливи разходи

Максимално финансово участие на Общността (равно на 80 % от приемливите разходи)

Prunus persica (L.)Batsch (1)

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

ISPV Rome (I)

31 000

24 800

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

GA-CEPV Zaragoza (E)

34 925

27 940

Malus Mill. (1)

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

NAKT Roelofar-endsveen (NL)

13 604

10 883

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

CTIFL Paris (F)

18 125

14 500

Rubus idaeus L. (1)

60

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

NAKT Roelofar-endsveen (NL)

9 942

7 953

Общо финансово участие на Общността

86 076


Анализи и опити, които следва да се извършат през 2006 г.

(в EUR)

Видове

Брой на пробите

Условия за определяне

Отговорен орган

Приемливи разходи

Максимално финансово участие на Общността (равно на 80 % от приемливите разходи)

Prunus persica (L.) Batsch (1)

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

ISPV Rome (I)

33 000

26 400

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

GA-CEPV Zaragoza (E)

35 624

28 499

Malus Mill. (1)

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

NAKT Roelofar-endsveen (NL)

17 765

14 212

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

CTIFL Paris (F)

28 773

23 018

Rubus idaeus L. (1)

60

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

NAKT Roelofar-endsveen (NL)

25 351

20 281

Общо финансово участие на Общността

112 410


Анализи и опити, които следва да се извършат през 2007 г.

(в EUR)

Видове

Брой на пробите

Условия за определяне

Отговорен орган

Приемливи разходи

Максимално финансово участие на Общността (равно на 80 % от приемливите разходи)

Malus Mill. (1)

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

NAKT Roelofar-endsveen (NL)

18 013

14 410

Общо финансово участие на Общността

14 410


Анализи и опити, които следва да се извършат през 2008 г.

(в EUR)

Видове

Брой на пробите

Условия за определяне

Отговорен орган

Приемливи разходи

Максимално финансово участие на Общността (равно на 80 % от приемливите разходи)

Malus Mill. (1)

50

Сортова автентичност и сортова чистота и здраве на растенията (полево)

Здраве на растенията (в лаборатория)

NAKT Roelofar-endsveen (NL)

39 501

31 601

Общо финансово участие на Общността

31 601


(1)  Анализи и опити, които продължават повече от една година.