02/ 14

BG

Официален вестник на Европейския съюз

186


32001R2487


L 335/9

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (EО) № 2487/2001 НА КОМИСИЯТА

oт 18 декември 2001 година

за изменение на Регламент (EО) № 2007/2000 на Съвета по отношение на търговските отношения с Босна и Херцеговина, Република Хърватска, Бившата югославска република Македония и Република Словения

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2007/2000 на Съвета от 18 септември 2000 г. относно въвеждането на изключителни търговски мерки за страни и територии, участващи или свързани с процеса на стабилизиране и асоцииране, провеждан от Европейския съюз, за изменение на Регламент (EО) № 2820/98 и отмяна на Регламенти (EО) № 1763/1999 и (EО) № 6/2000 (1), изменен с Регламент (EО) № 2563/2000 (2), и по специално членове 9 и 10 от него,

като има предвид че:

(1)

Съветът е в процес на сключване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга, което беше подписано на 9 април 2001 г. Докато се очаква приключването на процедурата, необходима за неговото влизане в сила, беше сключено Временно споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония, обхващащо търговските и свързаните с търговията разпоредби, което влезе в сила от 1 юни 2001 г.

(2)

Съветът е в процес на сключване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Хърватия, от друга, което беше подписано на 29 октомври 2001 г. Докато се очаква приключването на процедурата, необходима за неговото влизане в сила, на 29 октомври 2001 г. беше подписано Временно споразумение между Европейската общност и Република Хърватия, обхващащо търговските и свързаните с търговията разпоредби, което ще се прилага от 1 януари 2002 г.

(3)

Споразуменията за стабилизиране и асоцииране и временните споразумения установяват договорен търговски режим между Европейската общност, от една страна, и, съответно, Република Хърватия и Бившата югославска република Македония, от друга, с двустранни, търговски концесии, които от страна на Общността са еквивалентни на концесиите, приложими в рамките на едностранните, автономни търговски мерки съгласно Регламент (EО) № 2007/2000. В допълнение на това на текстилните продукти с произход от Република Хърватия и Бившата югославска република Македония е предоставен неограничен, свободен от мита и такси достъп, а за рибните продукти и говеждото месо от млади животни са определени специфични двустранни концесии.

(4)

Следователно е подходящо да се измени Регламент (EО) № 2007/2000, за да бъдат взети предвид тези развития. По-специално уместно е Република Хърватия и Бившата югославска република Македония да бъдат извадени от списъка на страните бенефициери от тарифни концесии, предоставени за същите продукти под договорни режими. В допълнение на това се налага да бъдат намалени обемите на глобалните тарифни квоти за специфични продукти, за които са били предоставени тарифни квоти по силата на договорни режими.

(5)

Република Хърватия и Бившата югославска република Македония ще продължат да се ползват от разпоредбите на Регламент (EО) № 2007/2000 само доколкото регламентът предвижда концесии, които са по-благоприятни от съществуващите по договорните режими.

(6)

В ход е процес на сключване и следва да започнат да се прилагат от 1 януари 2002 г. допълнителни протоколи, включващи взаимни, преференциални концесии за някои вина, взаимно признаване, закрила и контрол на наименованията на вината, взаимно признаване, закрила и контрол на обозначенията за концентрати и ароматизирани напитки с Република Хърватия (3), Бившата югославска република Македония (3) и Република Словения (3) (наричани по-нататък „Допълнителни протоколи за виното“). В рамките на Допълнителните протоколи за виното са предвидени индивидуални тарифни квоти за внос на вино с произход от Република Хърватия (45 000 хектолитра), Бившата югославска република Македония (300 000 хектолитра) и Република Словения (48 000 хектолитра) извън глобалната тарифна квота от 545 000 хектолитра, открита с Регламент (EО) № 2007/2000.

(7)

Следователно е уместно да се измени Регламент (EО) № 2007/2000, за да се извадят обемите на индивидуалните тарифни квоти от обема на глобалната тарифна квота и да се уточнят условията за достъп до оставащия обем на глобалната тарифна квота. По-специално последицата ще бъде, че достъпът до тарифната квота за вино, съгласно Регламент (EО) № 2007/2000, за Република Словения следва да бъде преустановен, а достъпът за Република Хърватия и Бившата югославска република Македония следва да се осъществява, при условие че са оползотворени индивидуалните тарифни квоти, предвидени за съответните страни в Допълнителните протоколи за виното.

(8)

Индивидуалните тарифни квоти, предвидени за някои вина с произход от Република Хърватия и Република Словения, ще нарастват прогресивно в рамките на специфичните условия, посочени в Допълнителните протоколи за виното. По-специално годишното увеличение на обемите на тези индивидуални тарифни квоти ще се осъществява, при условие че е бил оползотворен поне 80 % от обема на индивидуалните тарифни квоти, открити през предходната година. Следователно Комисията следва да преразглежда обемите, оползотворени през всяка година, и да приема разпоредби, за да въведе необходимите корекции в тези обеми за Хърватия и Словения и, съответно, в глобалната тарифна квота, прилагана към пореден № 09.1515.

(9)

На 27 юни 2001 г. беше подписано споразумение за търговия с текстилни продукти с Босна и Херцеговина, което се прилагаше временно от 1 март 2001 г. Това споразумение установи, че износът от Босна и Херцеговина към Общността ще бъде освободен от количествени ограничения и мерки с подобен ефект и въведе система на двоен контрол. Подобно споразумение, което се прилагаше временно от 1 януари 2001 г., беше подписано и с Хърватия на 17 май 2001 г.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (EО) № 2007/2000 се изменя, както следва:

1.

В член 1, параграф 1 думите „с произход от Републиките Албания, Босна и Херцеговина, Хърватия, Бивша югославска република Македония и Съюзна република Югославия, включително Косово, както това е определено в Резолюция 1244 от 10 юни 1999 г. на Съвета за сигурност на ООН“ се заменят с „произход от Републиките Албания, Босна и Херцеговина, и Съюзна република Югославия, включително Косово, както това е определено в Резолюция 1244 от 10 юни 1999 г. на Съвета за сигурност на ООН“.

2.

Член 1, параграф 2 се заменя със следния текст:

„2.   Продукти с произход от Република Хърватия и Бившата югославска република Македония ще продължат да се ползват от разпоредбите на настоящия регламент, когато това е посочено, или от всякакви други мерки, предвидени в настоящия регламент, които са по-благоприятни от търговските концесии, предвидени в рамките на двустранните споразумения между Европейските общности и тези страни.“

3.

В член 2, параграф 2 думите „Преференциалните режими по член 1 за Албания, Босна и Херцеговина, Хърватия, Бившата югославска република Македония и Съюзна република Югославия са обвързани с ангажимента им“ се заменят с: „Преференциалните режими, въведени от член 1, зависят също така и от готовността на страните бенефициери да се ангажират“.

4.

В член 3, параграф 1 думите „… някои текстилни продукти с произход от страни или територии, посочени в член 1, параграф 1 от настоящия регламент“, се заменят с „…някои текстилни продукти с произход от Съюзна република Югославия“.

5.

В член 3, параграф 2 думите „когато тези продукти произхождат от страни и/или територии, посочени в член 1, параграф 1 от настоящия регламент“ се заменят със: „когато продуктите произхождат от Съюзна република Югославия“.

6.

Член 4, параграф 1 се заменя със следния текст:

„1.   За някои рибни продукти и за вина с произход от страни и територии, посочени в член 1, включени в списъка на приложение I, приложимите мита при внос в Общността няма да се прилагат през периодите, на нивата, в рамките на тарифните квоти и при условията, посочени за всеки продукт и произход, изложени в настоящото приложение.“

7.

В член 4, параграф 2:

a)

количеството от „22 525“ тона в първа и втора алинея се заменя със „11 475“ тона;

б)

букви б) и в) се заличават.

8.

Приложение I се заменя с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Регламентът се прилага от 1 януари 2002 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 18 декември 2001 година.

За Комисията

Christopher PATTEN

Член на Комисията


(1)  ОВ L 240. 23.9.2000 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 295, 23.11.2000 г., стр. 1.

(3)  Все още непубликувано в Официален вестник.


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОТНОСНО ТАРИФНИТЕ КВОТИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 4, ПАРАГРАФ 1

Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура описанието на стоките има индикативен характер, като преференциалната схема по настоящото приложение се определя от обхвата на кодовете по КН. Където е посочено „ex“ пред кода по КН, преференциалната схема се определя едновременно от кода по КН и от съответното описание

Пореден №

Код по КН

Описание

Годишен обем на квотата (1)

Бенефициери

Размер на митото

09.1571

0301 91 10

Пъстърва (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): жива; прясна или охладена; замразена; сушена, осолена или в саламура; опушена; филета и друго месо от риба; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека

120 тона

Албания, Босна и Херцеговина, Бивша югославска република Македония, Съюзна република Югославия, включително Косово

Без мито

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 90

0303 21 10

0303 21 90

0304 10 11

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

0304 20 11

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

0305 49 45

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

09.1573

0301 93 00

Шаран: жив; пресен или охладен; замразен; сушен, осолен или в саламура; опушен; филета и друго месо от риба; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека

140 тона

Албания, Босна и Херцеговина, Бивша югославска република Македония, Съюзна република Югославия, включително Косово

Без мито

0302 69 11

0303 79 11

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

09.1575

ex 0301 99 90

Морски каракуди от видовете Dentex dentex и Pagellus spp.: живи; пресни или охладени; замразени; сушени, осолени или в саламура; опушени; филета и друго месо от риба; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека

115 тона

Албания, Босна и Херцеговина, Съюзна република Югославия, включително Косово

Без мито

0302 69 61

0303 79 71

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 95

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

09.1577

ex 0301 99 90

Риби от вида Dicentrarchus labrax (лавраци): живи; пресни или охладени; замразени; сушени, осолени или в саламура; опушени; филета и друго месо от риба; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека

100 тона

Албания, Босна и Херцеговина, Съюзна република Югославия, включително Косово

Без мито

0302 69 94

ex 0303 77 00

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 95

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

09.1579

1604 13 11

Приготвени или консервирани сардини

70 тона

Албания, Босна и Херцеговина, Съюзна република Югославия, включително Косово

6 %

1604 13 19

ex 1604 20 50

09.1561

1604 16 00

Приготвена или консервирана аншоа

960 тона

Албания, Босна и Херцеговина, Съюзна република Югославия, включително Косово

12,5 %

1604 20 40

09.1515

2204 21 79

Вина от прясно грозде с действително алкохолно съдържание по обем, не повече от 15 % vol., различни от пенливите вина

152 000 хектолитра (2)

Албания, Босна и Херцеговина, Хърватия (3), Бивша югославска република Македония (4), Съюзна република Югославия, включително Косово

Без мито

ex 2204 21 80

2204 21 83

ex 2204 21 84

2204 29 65

ex 2204 29 75

2204 29 83

ex 2204 29 84


(1)  Един глобален обем на тарифна квота, достъпен за внос с произход от бенефициерите.

(2)  От 1 януари 2003 г. обемът на тази глобална тарифна квота ще бъде намален, ако индивидуалните тарифни квоти, приложими към номера 09.1588 и 09.1548 за някои вина с произход от Хърватия и Словения бъдат увеличени.

(3)  Достъпът до тази глобална тарифна квота за вина с произход от Република Хърватия зависи от предхождащо изчерпване на индивидуалните тарифни квоти, предвидени в Допълнителния протокол за виното, сключен с Хърватия. Тези индивидуални тарифни квоти са отворени под номера 09.1588 и 09.1589.

(4)  Достъпът до тази глобална тарифна квота за вина с произход от Бивша югославска република Македония зависи от предхождащо изчерпване на индивидуалните тарифни квоти, предвидени в Допълнителния протокол за виното, сключен с Бившата югославска република Македония. Тези индивидуални тарифни квоти са отворени под номера 09.1558 и 09.1559.“