13/ 20

BG

Официален вестник на Европейския съюз

3


31996L0060


L 266/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


ДИРЕКТИВА 96/60/ЕО НА КОМИСИЯТА

от 19 септември 1996 година

за изпълнение на Директива 92/75/ЕИО на Съвета относно енергийното етикетиране на битови комбинирани перални и сушилни машини

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 92/75/ЕИО на Съвета от 22 септември 1992 г. относно посочване на консумацията на енергия и други ресурси от домакински уреди в етикети и стандартна информация, свързана с продуктите (1), и по-специално членове 9 и 12 от нея,

като има предвид, че електропотреблението на комбинираните перални и сушилни машини представлява значителна част от общото търсене на енергия в Общността; като има предвид, че съществуват значителни възможности за намаляване на енергопотреблението от такива уреди;

като има предвид, че по-добрите резултати при изпирането често пъти изискват по-голямо потребление на вода и енергия; като има предвид, че информацията за резултатите при изпирането от уреда е полезна за оценка на информацията относно неговото потребление на енергия и вода; като има предвид, че това ще подпомогне потребителите при избора на уред, който съответства на рационалното използване на енергията;

като има предвид, че Общността, потвърждавайки своята заинтересованост от Международна стандартизационна система, която да създаде стандарти, практически използвани от всички партньори в международната търговия и отговарящи на изискванията на политиката на Общността, приканва европейските стандартизационни организации да продължат своето сътрудничество с международните организации в областта на стандартизацията;

като има предвид, че Европейският комитет по стандартизация (CEN) и Европейският комитет по електротехническа стандартизация (Cenelec) са органите, които са признати за компетентни да приемат хармонизирани стандарти в съответствие с общите насоки за сътрудничество между Комисията и посочените два органа, подписани на 13 ноември 1984 г.; като има предвид, че по смисъла на настоящата директива хармонизиран стандарт означава приета от Cenelec техническа спецификация (европейски стандарт или документ за хармонизация на основата на предоставен от Комисията мандат съгласно разпоредбите на Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 г. за процедурата във връзка с предоставянето на информация в областта на техническите стандарти и правилници (2), последно изменена с Директива 96/139/ЕИО на Комисията (3), и на основата на посочените общи насоки;

като има предвид, че предвидените в настоящата директива мерки съответстват на становището на комитета, създаден съгласно член 10 от Директива 92/75/ЕИО,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

1.   Настоящата директива се прилага към битови комбинирани перални и сушилни машини с електрозахранване. Изключват се уреди, които могат да ползват и други източници на енергия.

2.   Изискваната по настоящата директива информация се измерва в съответствие с хармонизираните стандарти, чиито номера са публикувани в Официален вестник на Европейските общности и за които държавите-членки са публикували номерата на националните стандарти, транспониращи съответните хармонизирани стандарти. В целия текст на директивата всички разпоредби, които изискват предоставяне на информация във връзка с шума, се прилагат в случаите, когато такава информация се изисква съгласно член 3 от Директива 86/594/ЕИО на Съвета (4). Тази информация, когато се изисква, се измерва в съответствие с посочената директива.

3.   Посочените в параграф 2 хармонизирани стандарти се разработват в рамките на възложен от Комисията мандат съгласно Директива 83/189/ЕИО.

4.   В настоящата Директива използваните изрази са по смисъла на Директива 92/75/ЕИО, освен ако контекстът не изисква друго.

Член 2

1.   Посочената в член 2, параграф 3 от Директива 92/75/ЕИО техническа документация включва:

наименование и адрес на доставчика,

общо описание на уреда, което е достатъчно за неговото еднозначно идентифициране,

информация, включително чертежи, при необходимост, за основните проектни характеристики на модела и по-конкретно особеностите, които имат значително влияние върху потреблението на енергия,

справки за съответните измервателни изпитания, проведени в хода на изпитвателните процедури от хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2,

указания за експлоатацията, ако има такива.

2.   Посоченият в член 2, параграф 1 от Директива 92/75/ЕИО етикет се оформя съгласно приложение I към настоящата Директива. Етикетът се поставя от външната страна отпред или отгоре на уреда, така че да бъде ясно видим и да не бъде пропуснат.

3.   Съдържанието и форматът на фиша по член 2, параграф 1 от Директива 92/75/ЕИО се конкретизират съгласно приложение II към настоящата Директива.

4.   В случаите по член 5 от Директива 92/75/ЕИО и в случаите, когато предложението за продажба, отдаване под наем или продажба на лизинг се прави чрез печатно съобщение, като например заявка по пощата чрез каталог, печатното съобщение трябва да включва цялата информация, посочена в приложение III към настоящата директива.

5.   Класът на енергийната ефективност на уреда и класът на пералните показатели се конкретизират съгласно приложение IV.

Член 3

Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да гарантират изпълнението на всички задължения по настоящата директива от страна на всички доставчици и търговци с място на установяване на тяхната територия.

Член 4

1.   Държавите-членки приемат и обнародват необходимите закони, подзаконови и административни актове за изпълнение на настоящата директива до 15 юли 1997 г. Те незабавно информират Комисията за това. Посочените разпоредби влизат в сила от 1 август 1997 г.

Същевременно обаче, държавите-членки допускат до 31 януари 1998 г.:

предлагането на пазара, пускането за пръв път на пазара и/или излагането на стоки,

разпространението на посочените в член 2, параграф 4

печатни съобщения, които не отговарят на изискванията на настоящата директива.

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текста на разпоредбите от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директивата.

Член 5

Настоящата директивата влиза в сила на двадесетия ден след датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.

Член 6

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 19 септември 1996 година.

За Комисията

Christos PAPOUTSIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 297, 13.10.1992 г., стр. 16.

(2)  ОВ L 109, 26.4.1983 г., стр. 8.

(3)  ОВ L 32, 10.2.1996 г., стр. 31.

(4)  ОВ L 334, 6.12.1986 г., стр. 24.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЕТИКЕТ

Разработване на етикета

1.   Етикетът се изписва на съответната езикова версия, избрана от следните илюстрации:

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

2.   Следните бележки определят информацията, която трябва да бъде включена:

Бележка:

I.

Наименование или търговска марка на доставчика.

II.

Обозначение на модела от доставчика.

III.

Класът на енергийната ефективност на уреда се определя съгласно приложение IV. Тази буква се поставя на същата височина както съответната стрелка.

IV.

Без да се засягат изискванията по програмата на Общността за екоетикетите, когато уредът е получил „екоетикет на Общността“ в съответствие с Регламент (ЕИО) № 880/92 на Съвета (1), тук може да се сложи копие от екоетикета. Посочените по-долу „Насоки за разработване на етикетите на комбинирани перални и сушилни машини“ обясняват начина, по който знакът за екоетикет може да се включи в етикета.

V.

Потребление на енергия в киловатчаса на пълен цикъл (пране, центрофугиране и сушене) при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C съгласно изпитвателните процедури от хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2.

VI.

Потребление на енергия в киловатчаса на перален цикъл (само пране и центрофугиране) при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C съгласно изпитвателните процедури от хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2.

VII.

Клас на пералните показатели съгласно приложение IV.

VIII.

Максимална скорост на центрофугата при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C съгласно изпитвателните процедури от хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2.

IX.

Мощност на уреда (в кg) при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C (без сушене) съгласно хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2.

Х.

Мощност на уреда (в кg) за „изсушено памучно пране“ (сушене) съгласно хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2.

ХI.

Потребление на вода (в литри) на един пълен цикъл (пране, центрофугиране и сушене) при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C и „изсушено памучно пране“ (сушене) съгласно изпитвателните процедури от хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2.

ХII.

При необходимост, равнище на шума при изпиране, центрофугиране и сушене при стандартен цикъл при 60 °C и „изсушено памучно пране“ (сушене) съгласно Директива 86/594/ЕИО на Съвета (2).

Бележка:

Еквивалентните на горепосочените понятия на други езици са дадени в приложение V.

Отпечатване

3.   Някои елементи на етикета се определят по следния начин:

Image

Използвани цветове:

CMYK — циан, пурпур, жълто, черно.

Пример: 07Х0: 0 % циан, 70 % магента, 100 % жълто, 0 % черно.

Стрелки:

A:

X0Х0

B:

70Х0

C:

30Х0

D:

00Х0

E:

03Х0

F:

07Х0

G:

0ХХ0

Цвят на контура: Х070.

Целият текст е даден в черно. Фонът е бял.

Пълната печатна информация е дадена в „Насоки за разработване на енергийни етикети на комбинирани перални и сушилни машини модел 36124“, които са само за сведение и могат да се получат от:

Секретар на Комитета по енергийното етикетиране и стандартната информация за битови уреди,

Главна дирекция ХVII по енергийните въпроси

Европейска комисия

Rue de la Loi/Weststraat 200,

B-1049 Brussels


(1)  ОВ L 99, 11.4.1992 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 344, 6.12.1986 г., стр. 24. Съответните стандарти са EN 60704-2-4 за изпирането и центрофугирането, EN 60704-2-6 за сушенето и EN 60704-3.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ФИШ

Фишът съдържа посочената по-долу информация. Информацията може да бъде представена в табличен вид за поредица от модели на един и същ доставчик, като в такива случаи се дава в определената последователност, или да следва описанието на уреда:

1.

Търговска марка на доставчика.

2.

Обозначение на модела от доставчика.

3.

Клас на енергийната ефективност на модела съгласно определението в приложение IV. Изразява се по следния начин: „Клас на енергийната ефективност …. по скала от А (най-висока ефективност) до G (най-ниска ефективност)“. Когато информацията е представена в табличен вид, тя може да се изрази и по друг начин, при условие че е ясна скалата от А (най-висока ефективност) до G (най-ниска ефективност).

4.

Когато информацията е представена в табличен вид и част от посочените в таблицата уреди са получили „екоетикет на ЕС“ съгласно Регламент (ЕИО) № 880/92, тази информация може да бъде посочена тук. В този случай в антетката се посочва „екоетикет на ЕС“ и в съответната графа се включва копие от марката на екоетикета. Тази разпоредба не отменя изискванията по програмата на Общността за маркирането с екоетикети.

5.

Потребление на енергия за изпиране, центрофугиране и сушене в киловатчаса на пълен цикъл съгласно приложение I, т. V.

6.

Потребление на енергия само за изпирането и центрофугирането в киловатчаса на перален цикъл съгласно приложение I, т. VI.

7.

Клас на пералните показатели съгласно приложение IV. Изразява се по следния начин: „Клас на пералните показатели … по скала от А (високи) до G (ниски)“. Могат да се използват и други изрази, при условие че е ясно прилагането на скала от А (високи) до G (ниски).

8.

Ефективност на отцеждането на водата в съответствие с изпитвателните процедури от хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2 при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C. Изразява се по следния начин:„Остатъчна вода след центрофугирането … % (като относителен дял от теглото на сухото пране)“.

9.

Максимална скорост на центрофугиране съгласно приложение I, т. VIII.

10.

Мощност на изпиране от уреда при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C съгласно приложение I, т. IХ.

11.

Мощност на сушене от уреда за стандартен цикъл на „изсушено памучно пране“ съгласно приложение I, т. Х.

12.

Потребление на вода за изпиране, центрофугиране и сушене в литри при пълен цикъл съгласно приложение I, т. ХI.

13.

Потребление на вода само за пране и центрофугиране в литри при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C (заедно с центрофугирането) в съответствие с изпитвателните процедури от хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2.

14.

Време за пране и сушене. Програмирано време за пълен цикъл (памучно пране при 60 °C и „изсушено памучно пране“) за определената мощност при пране в съответствие с изпитвателните процедури от хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2.

15.

Доставчиците могат да дадат информацията по точки 6—12 и за други перални цикли.

16.

Потребление на енергия и вода, като потреблението по точка 5 (енергия) и точка 12 (вода) се умножава по 200. Изразява се по следния начин: „Очаквано годишно потребление за четиричленно домакинство с използване на сушилката (200 цикъла)“.

17.

Потребление на енергия и вода, като потреблението по точка 6 (енергия) и точка 13 (вода) се умножава по 200. Изразява се по следния начин: „Очаквано годишно потребление за четиричленно домакинство, без използване на сушилката (200 цикъла)“.

18.

При необходимост, равнище на шума при изпиране, центрофугиране и сушене по време на стандартен цикъл при 60 °C и „изсушено памучно пране“ съгласно Директива 86/594/ЕИО.

Информацията върху етикета може да бъде дадена като цветно или чернобяло изображение.

Бележка:

Еквивалентните на горепосочените понятия на други езици са дадени в приложение V.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ЗАЯВКИ ПО ПОЩАТА И ДРУГИ ФОРМИ НА ТЕЛЕПРОДАЖБИ

ПРОДАЖБА ПО ПОЩАТА И ДРУГИ МЕТОДИ ЗА ДИСТАНЦИОННА ТЪРГОВИЯ Каталозите за заявки по пощата и другите печатни съобщения по член 2, параграф 4 съдържат следната информация в посочената последователност:

1.

Клас на енергийната ефективност (приложение II, точка 3).

2.

Потребление на енергия (пране, центрофугиране и сушене) (приложение II, точка 5).

3.

Потребление на енергия (само пране и центрофугиране) (приложение II, точка 6).

4.

Клас на пералните показатели (приложение II, точка 7).

5.

Ефективността на отцеждането на водата (приложение II, точка 8).

6.

Максимална скорост на центрофугиране (приложение II, точка 9).

7.

Мощност (пране) (приложение II, точка 10).

8.

Мощност (сушене) (приложение II, точка 11).

9.

Потребление на вода (пране, центрофугиране и сушене) (приложение II, точка 12).

10.

Потребление на вода (само пране и центрофугиране) (приложение II, точка 13).

11.

Очаквано годишно потребление за четиричленно домакинство с използване на сушилката (200 цикъла) (приложение II, точка 16).

12.

Очаквано годишно потребление за четиричленно домакинство без използване на сушилката (200 цикъла) (приложение II, точка 17).

13.

Шум при необходимост (приложение II, точка 18).

Когато във фиша е дадена и друга информация, тя трябва да бъде представена във формата съгласно приложение II и да е включена в таблицата в определената за фиша последователност.

Бележка:

Еквивалентните на горепосочените понятия на други езици са дадени в приложение V.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

КЛАС НА ЕНЕРГИЙНАТА ЕФЕКТИВНОСТ

1.   Класът на енергийната ефективност на уреда се определя съгласно следната таблица 1:

Таблица 1

Клас на енергийна ефективност

Потребление на енергия „С“ в киловатчаса на перален цикъл (само пране и центрофугиране) при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C съгласно изпитвателните процедури от хармонизираните стандарти по член 1, параграф 2

A

 

C ≤ 0,68

B

0,68 <

C ≤ 0,81

C

0,81 <

C ≤ 0,93

D

0,93 <

C ≤ 1,05

E

1,05 <

C ≤ 1,17

F

1,17 <

C ≤ 1,29

G

1,29 <

C

2.   Класът на пералните показатели на уреда се определя съгласно следната Таблица 2:

Таблица 2

Клас на пералните показатели

Индекс на пералните показатели „Р“, съгласно хармонизираните стандарти, посочени в член 1, параграф 2 при стандартен цикъл за памучно пране при 60 °C

A

 

P > 1,03

B

1,03 ≥

P > 1,00

C

1,00 ≥

P > 0,97

D

0,97 ≥

P > 0,94

E

0,94 ≥

P > 0,91

F

0,91 ≥

P > 0,88

G

0,88 ≥

P


ПРИЛОЖЕНИЕ V

ПРЕВОД НА ТЕРМИНИТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ ПРИ ЕТИКЕТИ И ФИШОВЕ

Еквивалентите на английските термини на другите езици в Общността са посочени по-долу, както следва:

Бележка

 

 

EN

ES

DA

DE

EL

FR

IT

NL

PT

FI

SV

Етикет

Фиш

Заявка по пощата

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение I

Приложение II

Приложение III

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image

 

 

Energy

Energía

Energi

Energie

Ενέργεια

Énergie

Energia

Energie

Energia

Energia

Energi

Image

 

 

Washer-drier

Lavadora-secadora

Vaske-/tørremaskine

Wasch-Trockenautomat

Πλυντήριο-στεγνωτήριο

Lavante-séchante

Lavasciuga

Was-droogcombinatie

Máquina de lavar e secar roupa

Kuivaava pyykinpesukone

Tvätt-tork

I

1

 

Manufacturer

Fabricante

Mærke

Hersteller

Κατασκευαστής

Fabricant

Costruttore

Fabrikant

Fabricante

Tavarantoimittaja

Leverantör

II

2

 

Model

Modelo

Model

Modell

Μοντέλο

Modèle

Modello

Model

Modelo

Malli

Modell

Image

 

 

More efficient

Más eficiente

Lavt forbrug

Niedriger Energieverbrauch

Περισσότερο αποδοτικό

Économe

Bassi consumi

Efficiënt

Mais eficiente

Vähän kuluttava

Låg förbrukning

Image

 

 

Less efficient

Menos eficiente

Højt forbrug

Hoher Energieverbrauch

Λιγότερο αποδοτικό

Peu économe

Alti consumi

Inefficiënt

Menos eficiente

Paljon kuluttava

Hög förbrukning

 

3

1

Energy efficiency class … on a scale of A (more efficient) to G (less efficient)

Clase de eficiencia energética … en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente)

Relativt energiforbrug … på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug)

Energieeffizienzklasse … auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch)

Τάξη ενεργειακής απόδοσης … σε κλίμακα από Α (περισσότερο αποδοτικό) μέχρι το G (λιγότερο αποδοτικό)

Classe d'efficacité énergétique … sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe)

Classe di efficienza energetica … su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi)

Energie-efficiëntieklasse … op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt)

Classe de eficiência energética … numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente)

Energiatehokkuusluokka … asteikolla A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava)

Energieffektivitetsklass … på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning)

V

 

 

Energy consumption

Consumo de energía

Energiforbrug

Energieverbrauch

Κατανάλωση ενέργειας

Consommation d'énergie

Consumo di energia

Energieverbruik

Consumo de energia

Energiankulutus

Energiförbrukning

V

 

 

kWh

kWh

kWh

kWh

kWh.

kWh

kWh

kWh

kWh

kWh

kWh

 

5

2

Energy consumption for washing, spinning and drying

Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado

Energiforbrug til vask, centrifugering og tørring

Energieverbrauch (Waschen, Schleudern und Trocknen)

Κατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα

Consommation d'énergie pour le lavage, l'essorage et le séchage

Consumo di energia per lavaggio, centrifugazione e asciugatura

Energieverbruik bij wassen, centrifugeren en drogen

Consumo de energia na lavagem, na centrifugação e na secagem

Energiankulutus (pesu, linkous ja kuivaus)

Energiförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning)

Image

 

 

(To wash and dry a full capacity wash load at 60 °C)

(Lavado y secado de la capacidad total de lavado a 60 °C)

(Ved en 60 °C vask af den maksimale anbefalede mængde tøj og tørring heraf)

(Für eine 60 °C Ladung (volle Waschkapazität) zum Waschen und Trocknen)

(Να πλύνει και να στεγνώσει τη μέγιστη χωρητικότητα πλυσίματος στους 60 °C)

(pour laver et sécher la capacité totale de lavage à 60 °C)

(Per lavare ed asciugare un carico di lavaggio completo a 60 °C)

(om een volle capaciteit op 60 °C te wassen en te drogen)

(Lavagem e secagem da capacidade máxima a 60 °C)

(Täyden koneellisen pesu 60 °C:ssa ja kuivaus)

(För tvätt och tork av fullastad maskin i 60 °C)

VI

 

 

Washing (only) kWh

(Sólo) Lavado kWh

Vask og centrifugering kWh

Waschvorgang (allein) kWh

Πλύσιμο (μόνο) kWh

Lavage (seulement) kWh

Lavaggio (solo) kWh

(enkel) om te wassen kWh

Lavagem (unicamente) kWh

Pelkkä pesuohjelma kWh

Endast tvätt kWh

 

6

3

Energy consumption for washing and spinning only

Consumo de energía del lavado y centrifugado solamente

Energiforbrug til vask og centrifugering alene

Energieverbrauch nur für Wasch- und Schleuderprogramm

Κατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο (και στύψιμο) μόνο

Consommation d'énergie pour le lavage et l'essorage seulement

Consumo di energia per il solo lavaggio e centrifugazione

Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren

Consumo de energia apenas na lavagem e na centrifugação

Energiankulutus (vain pesu ja linkous)

Energiförbrukning per tvätt och centrifugering

Image

 

 

Actual consumption will depend on how the appliance is used

El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato

Det faktiske energiforbrug afhænger af, hvorledes apparatet benyttes

Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab

Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσεως της συσκευής

La consommation réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil

Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l'apparecchio viene usato

Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt

O consumo real de energia dependerá das condições de utilização do aparelho

Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista

Verklig förbrukning beror på hur apparaten används

VII

 

 

Washing performance

A: higher

G: lower

Eficiencia de lavado

A: más alto

G: más bajo

Vaskeevne

A: høj

G: lav

Waschwirkung

A: besser

G: schlechter

Βαθμός πλυσίματος

Α: υψηλότερος

G: χαμηλότερος

Efficacité de lavage

A: plus élevée

G: plus faible

Efficacia del lavaggio

A: alta

G: bassa

Wasresultaat

A: goed

G: matig

Eficiência de lavagem

A: mais elevada

G: mais baixa

Pesutulos

A: hyvä

G: huono

Tvätteffekt

A: bättre

G: sämre

 

7

4

Washing performance class … on a scale of A (higher) to G (lower)

Clase de eficiencia de lavado … en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo)

Vaskeevne … på skalaen A (høj) til G (lav)

Waschwirkungsklasse … auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter)

Βαθμός πλυσίματος … σε κλίμακα από Α (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος)

Classe d'efficacité de lavage … sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible)

Classe di efficacia del lavaggio su una scala da A (alta) a G (bassa)

Wasresultaat: … op een schaal van A (goed) tot G (matig)

Classe de eficiência de lavagem … numa escala de A (mais elevada) a G (mais baixa)

Pesutulosluokka … asteikolla A:sta (hyvä) G:hen (huono)

Tvätteffektivitetsklass … på en skala från A (bättre) till G (sämre)

 

8

5

Water remaining after spin … % (as a proportion of dry weight of wash)

Agua restante tras el centrifugado … % (en proporción de peso seco de la ropa)

Restfugtighed efter centrifugering … % (i forhold til tørt tøj)

Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte … % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche)

… % νερού που παραμένει μετά την περιδίνηση (ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων)

Teneur en eau après essorage … % (par rapport au poids du linge sec)

Acqua rimanente dopo la centrifugazione … % (in relazione al peso della biancheria asciutta)

Resterend water na centrifugeren: … % (van het droge gewicht van het wasgoed)

Água residual após centrifugação: … % (em percentagem do peso da roupa seca)

Jäännöskosteus linkouksen jälkeen … % (prosentteina kuivan pyykin painosta)

Restfuktighet efter centrifugering … % (i procent av vikten på den torra tvätten)

VIII

9

6

Spin speed (rpm)

Velocidad de centrifugado (rpm)

Centrifugeringshastighed (omdr./min.)

Schleuderdrehzahl (U/min)

Ταχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.)

Vitesse d'essorage (trs/min.)

Velocità di centrifugazione (gpm)

Centrifugeersnelheid (tpm)

Velocidade de centrifugação (rpm)

Linkousnopeus (kierr./min)

Centrifugeringshastighet (varv/min)

IX/X

10/11

7/8

Capacity (cotton) kg

Capacidad en kg de algodón

Kapacitet (bomuld) kg

Füllmenge (Baumwolle) kg

Χωρητικότητα Περιεχόμενο (βαμβακερά) σε kg

Capacité (coton) kg

Capacità (cotone) kg

Capaciteit (katoen) kg

Capacidade (algodão) kg

Täyttömäärä (puuvilla) kg

Kapacitet (bomull) kg

X

10

7

Washing

Lavado

Vask

Waschen

Πλύσιμο

Lavage

Lavaggio

Wassen

Lavagem

Pesu

Tvätt

IX

11

8

Drying

Secado

Tørring

Trocknen

Στέγνωμα

Séchage

Asciugatura

Drogen

Secagem

Kuivaus

Torkning

XI

 

 

Water consumption (total)

Consumo total de agua

Vandforbrug (total)

Wasserverbrauch (total)

Κατανάλωση νερού (συνολικά)

Consommation d'eau (totale)

Consumo di acqua (totale)

Waterverbruik (totaal)

Consumo de água (total)

Vedenkulutus (yhteensä)

Vattenförbrukning (total)

 

12

9

Water consumption washing, spinning and drying

Consumo de agua del lavado, centrifugado y secado

Vandforbrug til vask, centrifugering og tørring

Wasserverbrauch für Wasch-, Schleuder- und Trockenprogramm

Κατανάλωση νερού για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα

Consommation d'eau pour le lavage, l'essorage et le séchage

Consumo di acqua per lavaggio, centrifugazione e asciugatura

Waterverbruik bij wassen, centrifugeren en drogen

Consumo de água na lavagem, na centrifugação e na secagem

Kokonais-vedenkulutus

Vattenförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning)

 

13

10

Water consumption for washing and spinning only

Consumo de agua del lavado y centrifugado solamente

Vandforbrug til vask og centrifugering alene

Wasserverbrauch nur für Waschen und Schleudern

Κατανάλωση νερού για πλύσιμο και στύψιμο μόνο

Consommation d'eau pour le lavage et l'essorage seulement

Consumo di acqua per i soli lavaggio e centrifugazione

Waterverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren

Consumo de água apenas na lavagem e na centrifugação

Vedenkulutus (vain pesu ja linkous)

Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering

 

14

 

Washing and drying Time

Tiempo de lavado y secado

Vaske- og tørretid

Wasch- und Trockenzeit

Διάρκεια πλυσίματος και στεγνώματος

Durée du lavage et du séchage

Tempo di lavaggio e asciugatura

Programmaduur wassen en drogen

Tempo de lavagem e de secagem

Pesun ja kuivauksen kestoaika

Tvätt- och torktid

 

16

11

Estimated annual consumption for a 4-person household, always using the drier (200 cycles)

Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre seca en la lavadora-secadora (200 ciclos)

Anslået årligt forbrug for en husstand på fire personer, som altid tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring)

Repräsentativer Jahresverbrauch eines Vierpersonenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten immer zum Trocknen verwendet (200 Programme)

Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριο-στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα)

Consommation annuelle typique d'une famille de quatre personnes qui sèche toujours dans cette lavante-séchante (200 cycles)

Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che utilizza sempre lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli)

Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed altijd in deze was-droogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli)

Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que utiliza sempre a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos)

Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykki kuivataan aina koneessa (200 pesukertaa)

Beräknad förbrukning per år för ett fyrapersonershushåll som alltid torkar tvätt i apparaten (200 gånger)

 

17

12

Estimated annual consumption for a 4-person household, never using the drier (200 cycles)

Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca seca en la lavadora-secadora (200 ciclos)

Anslået årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aldrig tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring)

Repräsentativer Jahresverbrauch eines Vierpersonenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten nie zum Trocknen verwendet (200 Programme)

Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριο-στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα)

Consommation annuelle typique d'une famille de quatre personnes qui ne sèche jamais dans cette lavante-séchante (200 cycles)

Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che non utilizza mai lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli)

Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed nooit in deze was-droogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli)

Consumo típico anual de um agregado familiar de quatro pessoas que nunca utiliza a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos)

Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan kuivata koneessa (200 pesukertaa)

Beräknad förbrukning per år för ett fyrapersonershushåll som aldrig torkar tvätt i apparaten (200 gånger)

XII

18

13

Noise [dB(A) re 1 pW]

Ruido [dB(A) re 1 pW]

Lydeffektniveau dB(A) (Støj)

Geräusch (dB(A) re 1 pW)

Θόρυβος [dB(A) ανά 1 pW]

Bruit [dB(A) re 1 pW]

Rumorosità [dB(A) re 1 pW]

Geluidsniveau (dB(A) re 1 pW)

Nível de ruído [dB(A) re 1 pW]

Aäni (dB(A) re 1 pW)

Buller (dB(A) re 1 pW)

Image

18

13

Washing

Lavado

Vask

Waschen

Πλύσιμο

Lavage

Lavaggio

Wassen

Lavagem

Pesu

Tvätt

Image

18

13

Spinning

Centrifugado

Centrifugering

Schleudern

Στύψιμο

Essorage

Centrifugazione

Centrifugeren

Centrifugação

Linkous

Centrifugering

Image

18

13

Drying

Secado

Tørring

Trocknen

Στέγνωμα

Séchage

Asciugatura

Drogen

Secagem

Kuivaus

Torkning

Image

 

 

Further information is contained in product brochures

Ficha de información detallada en los folletos del producto

Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger

Ein Datenblatt mit weiteren Geräteangaben ist in den Prospekten enthalten

Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες

Une fiche d'information détaillée figure dans la brochure

Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata

Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochure over het apparaat

Ficha pormenorizada no folheto do produto

Tuote-esitteissä on lisätietoja

Produktbroschyrerna innehåller ytterligare information

Image

 

 

Norm EN 50229

Norma EN 50229

Standard: EN 50229

Norm EN 50229

Πρότυπο ΕΝ 50229

Norme EN 50229

Norma EN 50229

Norm EN 50229

Norma EN 50229

Standardi EN 50229

Standard EN 50229

Image

 

 

Washer-drier Label Directive 96/60/EC

Directiva 96/60/CE sobre etiquetado de lavadoras-secadoras combinadas

Direktiv 96/60/EF om energimærkning af kombinerede vaske-/tørremaskiner

Richtlinie 96/60/EG Wasch-Trockenautomatenetikett

Οδηγία 96/60/ΕΚ για τις ετικέτες στα πλυντήρια-στεγνωτήρια ρούχων

Directive 96/60/CE relative à l'étiquetage des lavantes-séchantes

Direttiva 96/60/CE sull'etichettatura delle lavasciuga

Richtlijn 96/60/EG (etikettering was-droogcombinaties)

Directiva 96/60/CE relativa à etiquetagem de máquinas de lavar e secar roupa

Kuivaavien pyykinpesukoneiden merkintöjä koskeva direktiivi 96/60/EY

Direktiv 96/60/EG om märkning av kombinerade tvättmaskiner/torktumlare