02016R2336 — BG — 23.12.2016 — 000.002
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/2336 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 14 декември 2016 година (ОВ L 354, 23.12.2016 г., стp. 1) |
Поправен със:
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/2336 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 14 декември 2016 година
за определяне на специални условия за риболова на дълбоководни запаси в североизточната част на Атлантическия океан и на разпоредби за риболова в международни води от североизточната част на Атлантическия океан и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2347/2002 на Съвета
Член 1
Цели
Настоящият регламент допринася за постигането на целите, изброени в член 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, по отношение на дълбоководните видове и местообитания. Освен това той има за цел:
подобряване на научните знания за дълбоководните видове и техните местообитания;
предотвратяване на значителни неблагоприятни последици за УМЕ в рамките на дълбоководния риболов и гарантиране на дългосрочното опазване на дълбоководните рибни запаси;
гарантиране на съответствието на мерките на Съюза, с цел устойчиво управление на дълбоководните рибни запаси, с резолюциите, приети от Общото събрание на ООН, по-специално резолюции 61/105 и 64/72.
Член 2
Приложно поле
Настоящият регламент се прилага за риболовните дейности или планираните риболовни дейности в следните води:
от риболовни кораби на Съюза и риболовни кораби на трета държава във водите на Съюза в Северно море, северозападните води и югозападните води, както и във водите на Съюза в зона IIa на ICES;
от риболовни кораби на Съюза в международните води от зони 34.1.1, 34.1.2 и 34.2 на CECAF.
Член 3
Приложно поле
Член 4
Определения
Освен това се прилагат следните определения:
„зони на ICES“ означава зоните, определени в Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 2 );
„зони на CECAF“ означава зоните, определени в Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 3 );
„регулаторна зона на NEAFC“ означава водите, обхванати от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан, които се намират извън риболовната юрисдикция на договарящите страни по конвенцията;
„най-уязвими видове“ означава дълбоководните видове, посочени в третата колона „Най-уязвим вид (x)“ от таблицата в приложение I;
„риболовна дейност“ означава риболовни дейности, имащи за цел улова на определени видове с определени риболовни уреди в определен район;
„дълбоководна риболовна дейност“ означава дейност, насочена към дълбоководни видове в съответствие с указанията, които се съдържат в член 5, параграф 2;
„център за наблюдение на рибарството“ означава оперативен център, създаден от държава членка на знамето и оборудван с компютърен хардуер и софтуер, позволяващи автоматично приемане, обработка и електронно изпращане на данните;
„откриване“ означава улов на такива количества индикаторни видове за УМЕ, които са над праговете, определени в приложение IV;
„непреднамерен улов“ означава случаен улов на морски организми, които съгласно член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 трябва да бъдат разтоварени на сушата и приспаднати от квотите или поради факта, че са под минималния референтен размер за опазване, или защото количеството им надвишава разрешените количества съгласно правилата за състава на улова и за прилова;
„индикаторни видове за УМЕ“ означава видовете, включени в приложение III;
„съществуващи дълбоководни риболовни зони“ означава участъкът от зоната, посочена в член 2, параграф 1,буква а), в която в миналото са се извършвали дълбоководни риболовни дейности и която е определена съгласно член 7.
Член 5
Разрешения за риболов
Това обаче не се прилага по отношение на риболовните кораби, които са отчели общо количество дълбоководни видове за съответната календарна година, по-малко от 10 тона. Настоящата алинея не засяга параграф 6.
Член 6
Управление на капацитета
Общият риболовен капацитет, измерен в брутен тонаж и в киловати за всички риболовни кораби на Съюза, на които държава членка е издала разрешение за целеви риболов, в нито един момент не надвишава общия риболовен капацитет на корабите на тази държава членка в периода 2009—2011 г., като се избира годината, през която стойността е най-голяма, когато:
са уловили 10 или повече тона дълбоководни видове през някоя от трите календарни години в периода 2009—2011 г., като се избира годината, през която стойността е най-голяма; и
са регистрирани в някой от най-отдалечените региони, по смисъла на член 349 от ДФЕС, на тази държава членка и когато уловът на дълбоководни видове от всеки кораб през някоя от трите календарни години в периода между 2009—2011 г., представлява най-малко 10 % от общия им годишен улов, като се избира годината, през която стойността е най-голяма.
Член 7
Съществуващи дълбоководни риболовни зони
Член 8
Общи изисквания относно заявленията за разрешения за риболов
След като направи оценка на информацията, представена от държавата членка, и въз основа на препоръка от научния консултативен орган, Комисията може, чрез актове за изпълнение, да одобри извършването на искания проучвателен риболов. В одобрението си Комисията може да определи по-специално:
зоната на проучвателния риболов;
максималния брой кораби и максималния капацитет;
продължителността на този риболов, която не надвишава една година и може да бъде подновена еднократно;
максималния процент от общия допустим улов на дълбоководни видове, който може да бъде уловен при проучвателния риболов; и
мерките за смекчаване на въздействието, които трябва да бъдат изготвени с цел опазване на УМЕ.
Член 9
Специфични изисквания за опазване на УМЕ
Оценката се извършва в съответствие с Международните насоки на ФАО от 2008 г. за управление на дълбоководния риболов в открито море, като се прилага подходът на предпазливост към управлението на рибарството, посочен в член 4, параграф 1, точка 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, и се оповестява публично.
Член 10
Прилагане на конкретни разпоредби за контрол
Риболовът и риболовните дейности, попадащи в обхвата на настоящия регламент, подлежат също така на разпоредбите на членове 7, 17, 42, 43 и 45, член 84, параграф 1, буква а), член 95,параграф 3, член 104, параграф 1, член 105, параграф 3, буква в), член 107, параграф 1, член 108, параграф 1 и член 115, буква в) и приложение I от Регламент (ЕО) № 1224/2009, освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго.
Член 11
Определени пристанища
Член 12
Предварително уведомление
Чрез дерогация от член 17 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 от капитаните на всички риболовни кораби на Съюза, възнамеряващи да разтоварят 100 килограма или повече дълбоководни видове, независимо от дължината на риболовния кораб, се изисква най-малко четири часа преди предвиденото време за пристигане на пристанището да уведомят компетентния орган на своята държава на знамето за намерението си. Капитанът на кораба или всяко друго лице, отговарящо за експлоатацията на кораби с дължина 12 метра или по-малко, уведомява компетентните органи най-малко един час преди очаквания час на пристигане на пристанището.
Член 13
Записи в корабния дневник за дълбоки води
Когато се прилага задължението за водене на корабен дневник, капитаните на риболовни кораби на Съюза, притежаващи разрешение за риболов в съответствие с член 5, параграфи 1 или 3, при извършване на дълбоководни риболовни дейности или при риболов на дълбочина, по-голяма от 400 метра:
вписват нов ред в корабния дневник на хартиен носител след всяко изтегляне; или
ако трябва да използват системата за електронно записване и отчитане, правят отделен запис след всяко изтегляне.
Член 14
Оттегляне на разрешения за риболов
Без да се засягат член 7, параграф 4 и член 92 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 и в съответствие с член 90, параграф 1 от него, разрешенията за риболов по член 5, параграфи 1 и 3 от настоящия регламент се оттеглят за срок от най-малко два месеца в някой от следните случаи:
неспазване на условията, определени в разрешението за риболов, по отношение на ограниченията за използване на уредите, разрешените зони на експлоатация или ограниченията на улова относно разрешените целеви видове; или
недопускане на присъствието на научен наблюдател на борда или на вземането на проби от улова с научна цел, както е посочено в член 16 от настоящия регламент.
Член 15
Правила за събиране на данни и за докладване
Член 16
Присъствие на наблюдатели
Член 17
Упражняване на делегирането
Член 18
Процедура на комитет
Член 19
Оценка
Оценката се фокусира върху тенденциите в следните области:
използването на всички видове риболовни уреди със специално внимание към въздействието върху най-уязвимите видове и върху УМЕ;
корабите, които са преминали към използване на уреди с намалено въздействие върху морското дъно, и напредък по отношение на предотвратяването, свеждането до минимум и — когато е възможно — премахването на непреднамерен улов;
обхвата на операциите на участващите кораби за всички дълбоководни риболовни дейности;
пълнотата и надеждността на данните, които държавите членки предоставят на научни органи с цел оценка на запасите или на Комисията в отговор на конкретни искания за данни;
запасите от дълбоководни видове, за които качеството на научните становища се е подобрило;
ефективността на съпътстващите мерки за преустановяване на изхвърлянето на улов и за намаляване на улова на най-уязвимите видове;
качеството на оценките на въздействието, извършвани съгласно член 8;
броя на корабите и пристанищата на Съюза, пряко засегнати от прилагането на настоящия регламент;
ефективността на въведените мерки за гарантиране на дългосрочната устойчивост на дълбоководните рибни запаси и за предотвратяване на прилова на нецелеви видове, по-специално прилова на най-уязвимите видове;
степента, до която УМЕ са ефективно защитени чрез ограничаване на разрешените риболовни дейности в съществуващите дълбоководни риболовни зони, правилото за отдалечаване и/или чрез други мерки;
прилагане на ограничението за дълбочина до 800 метра.
Член 20
Отмяна и заключителни разпоредби
Член 21
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Дълбоководни видове
Научно наименование |
Общоприето наименование |
Най-уязвим вид (x) |
Centrophorus spp. |
Късошипи акули |
|
Centroscyllium fabricii |
Черна котешка акула |
x |
Centroscymnus coelolepis |
Португалска котешка акула |
x |
Centroscymnus crepidater |
Дългоноса кадифена котешка акула |
x |
Dalatias licha |
Черна акула |
x |
Etmopterus princeps |
Голяма светеща акула |
x |
Apristuris spp. |
Исландска котешка акула |
|
Chlamydoselachus anguineus |
Мантиева акула |
|
Deania calcea |
Клюнеста акула |
|
Galeus melastomus |
Черноуста котешка акула |
|
Galeus murinus |
Миша котешка акула |
|
Hexanchus griseus |
Тъпоноса шестхрилна акула |
x |
Etmopterus spinax |
Нощна акула |
|
Oxynotus paradoxus |
Грапава акула |
|
Scymnodon ringens |
Острозъба котешка акула |
|
Somniosus microcephalus |
Гренландска акула |
|
Alepocephalidae |
Гладкоглави риби |
|
Alepocephalus Bairdii |
Гладкоглава риба на Беърд |
|
Alepocephalus rostratus |
Гладкоглава риба на Рисо |
|
Aphanopus carbo |
Афанопус |
|
Argentina silus |
Аргентина атлантическа |
|
Beryx spp. |
Берикс |
|
Chaceon (Geryon) affinis |
Дълбоководен червен рак |
|
Chimaera monstrosa |
Химера |
|
Hydrolagus mirabilis |
Химера от вида Hydrolagus mirabilis |
|
Rhinochimaera atlantica |
Носата атлантическа химера |
|
Coryphaenoides rupestris |
Гренадир |
|
Epigonus telescopus |
Черен кардинал |
x |
Helicolenus dactilopterus |
Синя скорпена |
|
Hoplostethus аtlanticus |
Атлантически големоглав |
x |
Macrourus berglax |
Дългоопашата риба |
|
Molva dypterigia |
Синя молва |
|
Mora moro |
Мора |
|
Antimora rostrata |
Синя антимора |
|
Pagellus bogaraveo |
Червенопер пагел |
|
Polyprion americanus |
Каменен американски бибан |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
Черна писия |
|
Cataetyx laticeps |
|
|
Hoplosthetus mediterraneus |
Средиземноморски големоглав |
|
Macrouridae, различна от Coryphaenoides rupestris и Macrourus berglax |
Макрурус, различна от гренадир и дългоопашата риба |
|
Nesiarchus nasutus |
Змиорка от вида Nesiarchus nasutus |
|
Notocanthus chemnitzii |
Гърбата змиорка |
|
Raja fyllae |
Листовиден скат |
|
Raja hyperborea |
Арктически скат |
|
Raja nidarosiensus |
Норвежки скат |
|
Trachyscorpia cristulata |
Дълбоководен бибан |
|
Lepidopus caudatus |
Сребриста риба сабя |
|
Lycodes esmarkii |
Голям шарен ликод |
|
Sebastes viviparus |
Норвежки бибан |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Специфични изисквания за събиране на данни и за докладване, посочени в член 15, параграф 2
1. Държавите членки гарантират, че при събирането на данни в дадена зона, обхващаща както води на Съюза, така и международни води, тези данни се събират поотделно за водите на Съюза и за международните води.
2. Когато една дълбоководна риболовна дейност съвпада с друга риболовна дейност в същата зона, събирането на данни за първата се извършва отделно от събирането на данни за втората.
3. При всички дълбоководни риболовни дейности се вземат проби от изхвърлянията. Стратегията за вземане на проби при разтоварвания на сушата и изхвърляния в морето обхваща всички видове, изброени в приложение I, както и видовете, принадлежащи към екосистемата на морското дъно, например дълбоководни корали, сюнгери и други организми, причислявани към тази екосистема.
4. От наблюдателя, разположен на борда, се иска да определя и документира теглото на всички каменни корали, меки корали, сюнгери или други организми, принадлежащи към същата екосистема, изтеглени на борда от корабните уреди.
5. Когато приложимият многогодишен план за събиране на данни изисква събирането на данни за риболовното усилие под формата на времето на риболов с тралове (в часове) и времето на потапяне на пасивни уреди, държавите членки събират и са готови да представят заедно с тези данни за риболовното усилие следните допълнителни данни:
географското местоположение на риболовната дейност за всяко от хвърлянията въз основа на данните от VMS, предавани от кораба до центъра за наблюдение на рибарството;
дълбочините, на които са разположени риболовните уреди, в случай че корабът докладва с помощта на електронен корабен дневник. Капитанът на кораба докладва за дълбочината на риболова в съответствие със стандартния формат на докладване.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Индикаторни видове за УМЕ
Списък на типовете местообитания на УМЕ, с таксоните, които е вероятно да бъдат открити в тези местообитания, които се считат за индикатори за УМЕ.
Тип местообитание на УМЕ |
Представителни таксони |
1. Студеноводни коралови рифове |
|
а) Риф от вида Lophelia pertusa |
Lophelia pertusa |
б) Риф от вида Solenosmilia variabilis |
Solenosmilia variabilis |
2. Коралова градина |
|
а) Градини на твърдо дъно |
|
i) Рогови и черни коралови градини на твърдо дъно |
Anthothelidae Chrysogorgiidae Isididae, Keratoisidinae Plexauridae Acanthogorgiidae Coralliidae Paragorgiidae Primnoidae Schizopathidae |
ii) Колониални каменисти корали от разред Scleractinia върху оголени скали |
Lophelia pertusa Solenosmilia variabilis |
iii) Съвкупности от каменисти корали от разред Scleractinia, които не изграждат рифове |
Enallopsammia rostrata Madrepora oculata |
б) Коралови градини на меко дъно |
|
i) Рогови и черни коралови градини на меко дъно |
Chrysogorgiidae |
ii) Полета от чашковидни корали |
Caryophylliidae |
iii) Полета от карфиоловидни корали |
Flabellidae Nephtheidae |
3. Съвкупности от дълбоководни сюнгери |
|
а) Други съвкупности от сюнгери |
Geodiidae Ancorinidae Pachastrellidae |
б) Градини от сюнгери на твърдо дъно |
Axinellidae Mycalidae Polymastiidae Tetillidae |
в) Общности от стъклени сюнгери |
Rossellidae Pheronematidae |
4. Полета от морски пера |
Anthoptilidae Pennatulidae Funiculinidae Halipteridae Kophobelemnidae Protoptilidae Umbellulidae Vigulariidae |
5. Участъци от анемони от вида Cerianthidae |
Cerianthidae |
6. Тинеста и пясъчна фауна |
Bourgetcrinidae Antedontidae Hyocrinidae Xenophyophora Syringamminidae |
7. Участъци от ектопрокти |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Откриването на евентуални УМЕ се определя, както следва:
за изтегляне на трала и други риболовни уреди, освен парагади: при наличието на повече от 30 килограма живи корали и/или 400 килограма живи сюнгери от индикаторните видове за УМЕ; и
за парагади: наличието на индикаторни видове за УМЕ върху 10 куки на улов на сегмент от 1 000 куки или на участък от 1 200 m на парагада, което от двете е с по-малка дължина.
( 1 ) Регламент (ЕО) № 734/2008 на Съвета от 15 юли 2008 г. относно опазването на уязвимите морски екосистеми в открито море от неблагоприятните въздействия при използване на дънни риболовни съоръжения (ОВ L 201, 30.7.2008 г., стр. 8).
( 2 ) Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 70).
( 3 ) Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в зони извън северната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 1).
( 4 ) Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. относно разрешения за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън водите на Общността и достъпа на кораби на трети държави до водите на Общността, изменящ регламенти (ЕИО) № 2847/93 и (ЕО) № 1627/94 и отменящ Регламент (ЕО) № 3317/94 (ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 33).