2007D0025 — BG — 05.11.2013 — 006.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 22 декември 2006 година

по отношение на някои защитни мерки във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците и въвеждане в Общността на птици домашни любимци, които придружават техните собственици

(нотифицирано под номер С (2006) 6958)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/25/ЕO)

(ОВ L 008, 13.1.2007, p.29)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

 M1

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 19 декември 2007 година

  L 344

50

28.12.2007

►M2

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 17 декември 2008 година

  L 4

15

8.1.2009

 M3

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 6 ноември 2009 година

  L 291

27

7.11.2009

►M4

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 30 ноември 2010 година

  L 316

10

2.12.2010

 M5

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 7 май 2012 година

  L 123

42

9.5.2012

►M6

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 519/2013 НА КОМИСИЯТА от 21 февруари 2013 година

  L 158

74

10.6.2013

►M7

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 31 октомври 2013 година

  L 293

40

5.11.2013




▼B

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 22 декември 2006 година

по отношение на някои защитни мерки във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците и въвеждане в Общността на птици домашни любимци, които придружават техните собственици

(нотифицирано под номер С (2006) 6958)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/25/ЕO)



КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 998/2003 от 26 май 2003 г. на Европейския парламент и на Съвета относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и за изменение на Директива 92/65/ЕИО на Съвета ( 1 ), и по-специално член 18 от него,

като има предвид, че:

(1)

След огнището на инфлуенца по птиците в югоизточна Азия през 2004 г., причинено от високопатогенен щам на вируса, Комисията прие някои защитни мерки във връзка с тази болест. Тези мерки включват по-специално Решение 2005/759/ЕО на Комисията от 27 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците в някои трети страни и движението от трети страни на птици, придружаващи техните собственици ( 2 ). Понастоящем Решение 2005/759/ЕО се прилага до 31 декември 2006 г.

(2)

Огнищата на инфлуенца по птиците, причинени от високопатогенната инфлуенца по птиците щам H5N1 все още се откриват редовно в някои държави-членки на Световната организация за здравето на животните (OIE), включително държави, които не са били заразени преди. Следователно болестта все още не овладяна. Нещо повече, случаи с хора и дори смърт в резултат на близък контакт със заразени птици, продължават да се докладват в различни държави по света.

(3)

След искане от Комисията групата на EFSA по здравето и хуманно отношение към животните (AHAW) прие по време на своя среща на 26 и 27 октомври 2006 г. научно становище за рисковете при здравето на животните и хуманно отношение, свързани с вноса в Общността на диви птици различни от домашни птици. Това становище посочва рисковете от разпространението на вирусни заболявания, като например инфлуенца по птиците и нюкасълската болест чрез вноса на птици различни от домашни птици и определя възможни средства, които могат да намалят всеки идентифициран риск за здравето на животните, свързан с вноса на тези птици. Освен това становището посочва, че рядко е възможно да се направи разграничение със сигурност между „птици, уловени в дивата природа“ и„птици, отглеждани на закрито“ след като методи на маркиране могат да се прилагат към различните видове птици без да е възможно да се направи разграничение между тях.

(4)

Тези заключения могат също да бъдат прилагани при придвижването на птици домашни любимци от трети страни. С цел да се гарантира ясно разграничаване между птици отглеждани на закрито, които са уловени в дивата природа за внос с търговска цел и птици домашни любимци, придвижването на живи птици домашни любимци следва да продължи да бъде предмет на стриктни условия, без разграничение в страната на произход, с цел да се осигури статута на птиците домашни любимци и да се предотврати разпространението на тези вирусни заболявания. Затова е подходящо да се продължи прилагането на мярката, създадена чрез Решение 2005/759/ЕО до 31 декември 2007 г.

(5)

От влизането му в сила Решение 2005/759/ЕО е било изменяно няколко пъти. С цел яснота на законодателството на Общността, Решение 2005/759/ЕО следва да бъде отменено и заменено от настоящото решение.

(6)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:



Член 1

Придвижване от трети страни

1.  Държавите-членки разрешават движението от трети страни на живи птици домашни любимци само когато пратката се състои от не повече от пет живи птици и:

a) птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част A на приложение I; или

б) птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част Б на приложение I, при условие че птиците:

▼M4

i) са били в изолация 30 дни преди износ на мястото на заминаване в трета страна, изброена в част I на приложение I или в част I на приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията ( 3 ), или

▼M2

ii) са под карантина за 30 дни след внос в държавата-членка на местоназначение в помещения, одобрени в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 318/2007 на Комисията ( 4 ), или

▼B

iii) в рамките на последните шест месеца и не по-късно от 60 дена преди изпращане от третата страна са били ваксинирани и поне при един случай са повторно ваксинирани срещу инфлуенца по птиците, използвайки ваксина H5 одобрена за засегнатите видове в съответствие с инструкциите на производителя; или

▼M4

iv) са били в изолация поне 10 дни преди износ и е направено изследване за откриване на антиген или геном H5N1, както е определено в главата за инфлуенцата по птиците в Наръчника по диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни, редовно актуализиран от OIE, извършено върху проба, взета не по-рано от третия ден на изолацията.

▼B

2.  Съответствието с условията в параграф 1 се удостоверява от официален ветеринарен лекар, в случая на условията, предвидени в параграф 1, буква б), ii) на базата на декларация от собственика, в третата страна на изпращане, в съответствие с модела на сертификат, предвиден в приложение II.

3.  Ветеринарният сертификат се допълва от декларация на собственика или представителя на собственика в съответствие с приложение III.

Член 2

Ветеринарни проверки

1.  Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да осигурят, че птиците домашни любимци, въведени на територията на Общността от трета страна, са предмет на документални проверки и проверки за идентичност от компетентните органи на точката на влизане на пътника в територията на Общността.

2.  Държавите-членки определят органите по параграф 1, които са отговорни за тези проверки и незабавно информират Комисията за това.

3.  Всяка държава-членка съставя списък на входните точки съгласно параграф 1 и го изпраща до други държави-членки и до Комисията.

4.  Когато тези проверки разкрият, че животните не отговарят на изискванията, определени в настоящото решение, се прилага трета алинея на член 14 от Регламент (ЕО) № 998/2003.

Член 3

Настоящото решение не се прилага за въвеждането на територията на Общността на птици, придружаващи техните собственици от Андора, ►M6  ————— ◄ Фарьорските острови, Гренландия, Исландия, Лихтенщайн, Монако, Норвегия, Сан Марино, Швейцария и Ватикана.

Член 4

Държавите-членки незабавно вземат необходимите мерки, за да се съобразят с настоящото решение и публикуват тези мерки. Те незабавно информират Комисията за това.

Член 5

Решение 2005/759/ЕО се отменя.

Член 6

Настоящото решение се прилага до ►M7  31 декември 2015 г. ◄

Член 7

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЧАСТ A

Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква a):

ЧАСТ B

Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква б):

 Африка,

 Америка,

 Азия, Далечен изток и Океания,

 Европа и

 Среден изток

▼M4




ПРИЛОЖЕНИЕ II

Част I: Данни за експедираната праткаСТРАНАВетеринарен сертификат за ЕСI.1. ИзпращачИмеАдресТел.I.2. Референтен номер на сертификатаI.2.a.I.3. Централен компетентен органI.4. Местен компетентен органI.5. ПолучателИмеАдресТел.I.6.I.7. Страна на произходКод по ISOI.8. Регион на произходКодI.9. Страна по местоназначениеКод по ISOI.10.I.11. Място на произходИмеНомер на одобрениетоАдресИмеНомер на одобрениетоАдресИмеНомер на одобрениетоАдресI.12. МестоназначениеИмеАдресПощенски кодI.13. Място на товаренеI.14. Дата на заминаванеI.15. Транспортно средствоСамолетКорабЖп вагонПътно превозно средствоДругоИдентификацияДокументи за справкаI.16.I.17. Номер(а) на CITES сертификата(ите)I.18. Описание на стокитеI.19. Код на стоката (код по ХС)I.20. КоличествоI.21.I.22. Брой опаковкиI.23. Номер на пломбата/контейнераI.24.I.25. Стоки със сертификат за:Домашни любимциКарантинаI.26.I.27. За внос или допускане в ЕСI.28. Идентификация на стокитеВидове(научно наименование)Система за идентификацияИдентификационен номерКоличество

Част II: Сертификация/удостоверяванеСТРАНАПтици домашни любимциII. Здравна информацияII.a. Референтен номер на сертификатаII.бАз, долуподписалият се официален ветеринарен лекар от … (вписва се името на третата държава) удостоверявам, че1. Страната изпращач е член на Световна организация за здравеопазване на животните (OIE) и е част от Регионалната комисия на OIE за … (вписва се името на Регионалната комисия).2. Птицата/те, описана/и в точка I.28. е/са преминал/и през клинична проверка днес, в рамките на 48 часа или в последния работен ден преди изпращането, и не са показали видими признаци на заболяване;(1) или [3. Птицата/те отговаря/т на поне едно от следните условия:(1) или [тя/те идва/т от трета страна, изброена в част 1 от приложение I или част 1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 и е/са била/и държана/и в помещенията, определени в точка I.11, под официално наблюдение най-малко за 30 дни преди изпращането и е/са била/и ефикасно защитена/и от контакт с друга/и птица/и;](1) или [тя/те е/са била/и ваксинирана/и на … [дд/мм/гггг] и най-малко веднъж е/са била/и повторно ваксинирана/и на … [дд/мм/гггг] в рамките на последните 6 месеца и не по-късно от 60 дни преди изпращане, в съответствие с инструкциите на производителя, срещу инфлуенца по птиците, като е използвана ваксина Н5, която не е жива ваксина и е одобрена за засегнатите видове в третата страна на местоназначение или най-малко в една държава-членка от Европейския съюз;](1) или [тя/те е/са била/и в изолация поне 10 дни преди датата на изпращане и е/са била/и преминала/и изследване за откриване на антиген или геном H5N1 на инфлуенца по птиците или, както е предписано в глава 2.3.4 от Наръчника по диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни на OIE, според последната актуализация, извършено върху проба, взета на … [дд/мм/гггг], не по-рано от третия ден на изолация;]](1) или [3. Собственикът/лицето, отговарящо за птицата/те, е декларирал/о, че е взел/о мерки за поставянето ѝ/им под 30 дневна карантина след въвеждането в одобрено карантинно депо или център в съответствие с член 6 от Регламент (ЕО) № 318/2007.]4. Собственикът или представителят на собственика са декларирали, че:4.1. Птицата/те е/са „домашен любимец/домашни любимци“ съгласно определението в член 3, буква а) от Регламент (ЕО) № 998/2003, предназначени за придвижване без търговска цел.4.2. По време на периода между ветеринарната инспекция преди придвижването и действителното заминаване, птицата/те ще остане/ат изолирана/и от всякакъв възможен контакт с друга птица/други птици.(1) или [4.3. Птицата/те е/са била/и изолирана/и в помещенията поне 30 дни непосредствено преди датата на изпращане, без да е/са била/и в контакт с друга/и птица/и.](1) или [4.3. Птицата/те е/са била/и изолирана за период от 10 дни преди изпращане.](1) или [4.3. Взети са мерки за 30 дневната карантина на птицата/те след въвеждане в карантинното помещение на … ]ЗабележкиЧаст I:Клетка I.8: Да се впише кодът на територията, както е посочен в част 1 на приложение I или в част 1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010.Клетка I.15: Посочва се регистрационният номер (железопътни вагони или контейнери и камиони), номерът на полета (самолет) или името (кораб).Клетка I.19: Да се използва съответният код по ХС: 01.06.31, 01.06.32, 01.06.39.Клетка I.23: За контейнери или кутии се попълва номерът на контейнера/кутията и номерът на пломбата (ако е приложимо).Клетка I.28: Идентификационна система: Птиците трябва да имат:Индивидуален номер, който позволява проследяването им до стопанството на произход. Посочва се идентификационната система (напр. щипка, пръстен на крака, микрочип, транспондер, маркировка).

СТРАНАПтици домашни любимциII. Здравна информацияII.a. Референтен номер на сертификатаII.б.Част II:(1) Да се остави според случая.Настоящият сертификат е валиден 10 дни. В случай на транспортиране с кораб срокът на валидност се продължава с времето на пътуването по море в кораба.Официален ветеринарен лекар или официален ветеринарен инспекторИме (с главни букви):Квалификация и длъжност:Местна ветеринарна служба (МВС):МВС №:Дата:Подпис:Печат:




ПРИЛОЖЕНИЕ III

ДЕКЛАРАЦИЯ

Аз, долуподписалият се собственик ( 5 )/лице, отговарящо за птицата/те от името на собственика (5) , декларирам:

1. Птицата/те придружава/т долуподписалото се лице и не е/са предназначена/и да бъде/бъдат продавана/и или прехвърляна/ни на друг собственик.

2. Отговорността за птицата/те се носи от долуподписалото се лице по време на цялото времетраене на придвижването с нетърговска цел.

3. По време на периода между ветеринарната инспекция преди придвижването и действителното заминаване, птицата/те ще остане/ат изолирана/и от всякакъв възможен контакт с друга/и птица/и; както и

4.

 

 (5) или

[Птицата/те е/са била/и изолирана/и в помещенията за период от поне 30 дни непосредствено преди датата на изпращане, без да е/са била/и в контакт с друга/и птица/и.]

 (5) или

[Птицата/те е/са била/и изолирана/и за период от 10 дни преди изпращане.]

 (5) или

Взел съм мерки за 30-дневната карантина на птицата/те след въвеждане в карантинното помещение на , както е посочено в съответния сертификат.]



 
 

Дата и място

Подпис



( 1 ) ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1467/2006 на Комисията (ОВ L 274, 5.10.2006 г., стр. 3).

( 2 ) ОВ L 285, 28.10.2005 г., стр. 52. Решение, последно изменено с Решение 2006/522/ЕО (ОВ L 205, 27.7.2006 г., стр. 28).

( 3 ) ОВ L 73, 20.3.2010 г., стр. 1.

( 4 ) ОВ L 84, 24.3.2007 г. стр. 7.

( 5 ) Ненужното се зачерква.