25.4.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 105/21


РЕШЕНИЕ (EC) 2018/635 НА СЪВЕТА

от 17 април 2018 година

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение XXII (Дружествено право) и Протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 50 и 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), и по-специално член 1, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението за Европейското икономическо пространство (2) („Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.

(2)

Съгласно член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени inter alia приложение XXII (Дружествено право) и Протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) № 537/2014 на Европейския парламент и на Съвета (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Директива 2014/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(5)

За да функционира добре Споразумението за ЕИП, Протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да се разшири така, че да включи Комитета на европейските органи за надзор на одита, създаден с Регламент (ЕС) № 537/2014, а приложение XXII към Споразумението за ЕИП следва да бъде изменено с цел уточняване на процедурите за присъединяване към този комитет.

(6)

Поради това приложение XXII и протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени.

(7)

Поради това позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложения проект на решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение XXII (Дружествено право) и Протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Люксембург на 17 април 2018 година.

За Съвета

Председател

Е. ЗАХАРИЕВА


(1)  ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.

(3)  Регламент (ЕС) № 537/2014 на Eвропейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно специфични изисквания по отношение на задължителния одит на предприятия от обществен интерес и за отмяна на Решение 2005/909/ЕО на Комисията (ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 77).

(4)  Директива 2014/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за изменение на Директива 2006/43/ЕО относно задължителния одит на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети (ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 196).


ПРОЕКТ НА

РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № …

от …

за изменение на приложение XXII (Дружествено право) и Протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 537/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно специфични изисквания по отношение на задължителния одит на предприятия от обществен интерес и за отмяна на Решение 2005/909/ЕО на Комисията (1), поправен с ОВ L 170, 11.6.2014 г., стр. 66, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Директива 2014/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за изменение на Директива 2006/43/ЕО относно задължителния одит на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети (2) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(3)

За да функционира добре Споразумението за ЕИП, Протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да се разшири така, че да включи Комитета на европейските органи за надзор на одита (КЕОНО), създаден с Регламент (ЕС) № 537/2014, а приложение XXII към Споразумението за ЕИП следва да бъде изменено с цел уточняване на процедурите за асоцииране към този комитет.

(4)

Поради това приложение XXII и Протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XXII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 10е (Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното:

„—

32014 L 0056: Директива 2014/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. (ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 196).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следната адаптация:

В член 30в, параграф 3 думите „както са определени в Хартата на основните права на Европейския съюз“ не се прилагат по отношение на държавите от ЕАСТ.“

2.

След точка 10и (Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следното:

„10й.

32014 R 0537: Регламент (ЕС) № 537/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно специфични изисквания по отношение на задължителния одит на предприятия от обществен интерес и за отмяна на Решение 2005/909/ЕО на Комисията (ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 77), поправен с ОВ L 170, 11.6.2014 г., стр. 66.

Условия за асоциирането на държавите от ЕАСТ в съответствие с член 101 от Споразумението:

 

Компетентните органи на държавите от ЕАСТ, посочени в член 32, параграф 1 от Директива 2006/43/ЕО, имат право на пълноправно участие в Комитета на европейските органи за надзор на одита (КЕОНО) при същите условия, които се прилагат за компетентните органи на държавите — членки на ЕС, но без право на глас. Членове от държавите от ЕАСТ не могат да бъдат избирани за председател на КЕОНО съгласно член 30, параграф 6.

 

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочения регламент се четат със следните адаптации:

а)

Думите „законодателството на Съюза и националното законодателство“ се заменят с думите „Споразумението за ЕИП или националното законодателство“, а думите „правото на Съюза или националното право“ и „правото на Съюза или по националното право“ се заменят с думите „Споразумението за ЕИП или националното право“.

б)

В член 41 по отношение на държавите от ЕАСТ:

i)

думите „17 юни 2020 г.“ се четат „шест години след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … [настоящото решение]“;

ii)

думите „17 юни 2023 г.“ се четат „девет години след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … [настоящото решение]“;

iii)

думите „16 юни 2014 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … [настоящото решение]“;

iv)

думите „на 17 юни 2016 г.“ се четат „две години след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … [настоящото решение]“.

в)

В член 44 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „17 юни 2017 г.“ се четат „една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … [настоящото решение]“.“

Член 2

В Протокол 37 към Споразумението за ЕИП се добавя следната точка:

„40.

Комитет на европейските органи за надзор на одита (КЕОНО) (Регламент (ЕС) № 537/2014 на Европейския парламент и на Съвета)“.

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) № 537/2014, поправен с ОВ L 170, 11.6.2014 г., стр. 66, и на Директива 2014/56/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Секретари на Съвместния комитет на ЕИП


(1)  ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 77.

(2)  ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 196.

(*1)  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]