4.10.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 265/6


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 972/2008 НА КОМИСИЯТА

от 3 октомври 2008 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 341/2007 за откриване и управление на тарифни квоти и за установяване на режим за лицензии за внос и удостоверения за произход на чесън и някои други селскостопански продукти, внесени от трети страни

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално членове 134 и 148 във връзка с член 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с глава II от Регламент (ЕО) № 341/2007 на Комисията (2) молбите за лицензия „A“ се подават през месеците април, юли, октомври и януари всяка година и лицензиите „A“ са валидни само за подпериода, за който са издадени.

(2)

В съответствие с одобреното с Решение 2001/404/ЕО на Съвета (3) Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Аржентина съгласно член ХХVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 за промяната на концесиите по отношение на чесъна, предвидена в график CXL, приложен към ГАТТ (4), периодът на тарифната квота за внос на чесън следва да бъде разделен на четири подпериода.

(3)

За да се осигури повече гъвкавост за вносителите, периодът, през който те могат да подават молби за лицензии „A“, следва да започва шест седмици по-рано.

(4)

За да се гарантира преразпределянето на колкото е възможно повече неизползвани или частично използвани лицензии за внос, количествата, включително и при липса на данни, обхванати от неизползвани или частично използвани лицензии за внос и съответстващи на разликата между количествата, вписани на гърба на лицензиите за внос, и количествата, за които те са били издадени, следва да бъдат нотифицирани до края на ноември по отношение на наличната до това време информация. По-късните нотификации служат само за статистически цели, затова една нотификация в края на юли ще бъде достатъчна за тези количества.

(5)

Съгласно Регламент (ЕО) № 1084/95 на Комисията от 15 май 1995 г. за премахване на защитната мярка, приложима спрямо вноса на чесън с произход от Тайван, и заместването ѝ със сертификат за произход (5) се изисква сертификат за произход за вноса на чесън от Тайван. В посочения регламент се предвижда режим, подобен на режима, установен в глава IV от Регламент (ЕО) № 341/2007 за чесъна с произход от някои други страни. В интерес на опростяването на законодателството и на четивността е целесъобразно да се изброят на едно място всички страни, за които е необходим сертификат за произход на чесън. Затова Тайван следва да се добави към списъка на страните от приложение IV към Регламент (ЕО) № 341/2007, към които се прилага глава IV от посочения регламент. Следователно е необходимо Регламент (ЕО) № 1084/95 да бъде отменен.

(6)

Регламент (ЕО) № 341/2007 следва да бъде съответно изменен.

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 341/2007 се изменя, както следва:

1.

Параграф 1 от член 10 се заменя със следния текст:

„1.   Вносителите подават молбите си за лицензии „A“ през първите пет работни дни след 15-ия ден на февруари за първия подпериод (юни—август), след 15-ия ден на май за втория подпериод (септември—ноември), след 15-ия ден на август за третия подпериод (декември—февруари) и след 15-ия ден на ноември за четвъртия подпериод (март—май).“;

2.

В член 12, параграф 1 първата и втората алинея се заменят със следния текст:

„До края на всеки месец, посочен в член 10, параграф 1, държавите-членки нотифицират Комисията за количествата в килограми, включително и при липса на данни, за които са били подадени молби за лицензии „A“ за съответния подпериод.

Чрез дерогация от член 11, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006 държавите-членки нотифицират информацията, посочена в член 11, параграф 1, първа алинея, буква в) от същия регламент, до:

а)

края на ноември за количествата, за които има налична информация към тази дата; и

б)

края на юли за останалата част от количествата за съответния период на тарифната квота за внос.“

3.

Приложение IV се заменя с текста, съдържащ се в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Регламент (ЕО) № 1084/95 се отменя.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 15 ноември 2008 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 3 октомври 2008 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 90, 30.3.2007 г., стр. 12.

(3)  ОВ L 142, 29.5.2001 г., стр. 7.

(4)  ОВ L 142, 29.5.2001 г., стр. 8.

(5)  ОВ L 109, 16.5.1995 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Списък на третите страни, посочени в членове 15, 16 и 17

 

Виетнам

 

Иран

 

Ливан

 

Малайзия

 

Обединени арабски емирства

 

Тайван.“