27.2.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 53/1 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 28 януари 2008 година
за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген
(2008/146/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 62, член 63, първа алинея, точка 3 и членове 66 и 95 във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, второ изречение и параграф 3, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1) |
След упълномощаването на Комисията, предоставено на 17 юни 2002 г., завършиха преговорите с швейцарските органи по отношение на асоциирането на Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген. |
(2) |
В съответствие с Решение 2004/860/ЕО на Съвета от 25 октомври 2004 г. (2) Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, подлежащо на сключване на по-късна дата, бе подписано от името на Европейската общност на 26 октомври 2004 г. |
(3) |
Споразумението следва да бъде одобрено. |
(4) |
Доколкото се касае за развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в обхвата на Договора за създаване на Европейската общност, разпоредбите на Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (3) се прилагат mutatis mutandis към отношенията с Швейцария. |
(5) |
Настоящото решение не засяга позицията на Обединеното кралство съгласно Протокола за включване на достиженията на правото от Шенген в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, и съгласно Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (4). |
(6) |
Настоящото решение не засяга позицията на Ирландия съгласно Протокола за включване на достиженията на правото от Шенген в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, и съгласно Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (5). |
(7) |
Настоящото решение не засяга позицията на Дания съгласно Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, |
РЕШИ:
Член 1
Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген и свързаните с него документи, които се състоят от заключителния акт, Споразумението под формата на размяна на писма относно комитетите, които подпомагат Комисията при упражняването на нейните изпълнителни правомощия, и Съвместната декларация относно съвместните заседания на смесените комитети, се одобряват от името на Европейската общност.
Текстовете на споразумението, заключителния акт, размяната на писма и съвместната декларация са приложени към настоящото решение (6).
Член 2
Настоящото решение се прилага в областите, обхванати от разпоредбите, изброени в приложения A и Б към споразумението, и към тяхното развитие, доколкото тези разпоредби имат или в съответствие с Решение 1999/436/ЕО (7) е определено да имат правно основание в рамките на Договора за създаване на Европейската общност.
Член 3
Разпоредбите на членове 1—4 от Решение 1999/437/ЕО на Съвета се прилагат по същия начин за асоциирането на Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в обхвата на Договора за създаване на Европейската общност.
Член 4
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето, упълномощено да депозира от името на Европейската общност предвидения в член 14 от споразумението инструмент за одобрение, за да се изрази съгласието на Общността за обвързване.
Член 5
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 28 януари 2008 година.
За Съвета
Председател
D. RUPEL
(1) Становище от 13 октомври 2005 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 78.
(3) ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31.
(4) ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.
(5) ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.
(6) Вж. стр. 52 от настоящия брой на Официален вестник.
(7) ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 17.