Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32020R0531

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/531 на Комисията от 16 април 2020 година за предоставяне на дерогация за 2020 година от член 75, параграф 1, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на размера на авансовите плащания при директни плащания и при мерки за развитие на селските райони, свързани с площи и животни, и от член 75, параграф 2, първа алинея от същия регламент по отношение на директните плащания

    C/2020/2404

    OB L 119, 17.4.2020., 1./2. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/531/oj

    17.4.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 119/1


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/531 НА КОМИСИЯТА

    от 16 април 2020 година

    за предоставяне на дерогация за 2020 година от член 75, параграф 1, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на размера на авансовите плащания при директни плащания и при мерки за развитие на селските райони, свързани с площи и животни, и от член 75, параграф 2, първа алинея от същия регламент по отношение на директните плащания

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (1), и по-специално член 75, параграф 3 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В съответствие с член 75, параграф 1, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1306/2013, от 16 октомври до 30 ноември държавите членки може да отпускат авансови плащания в размер до 50 % за директни плащания съгласно Регламент (ЕС) № 1307/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) и до 75 % — за свързани с площи и животни мерки за развитие на селските райони съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3).

    (2)

    Съгласно член 75, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 плащанията, посочени в параграф 1 от същия член, включително авансовите плащания при директни плащания, не се извършват, преди да са приключили административните проверки и проверките на място, които се осъществяват съгласно член 74 от същия регламент. Що се отнася до свързаните с площи и животни мерки за подпомагане по програмите за развитие на селските райони обаче, член 75, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 допуска авансовите плащания да се извършват след приключването на административните проверки по член 59, параграф 1 от същия регламент.

    (3)

    Понастоящем всички държави членки са изправени пред извънредни административни затруднения в резултат на причинената от COVID-19 пандемия и широките ограничения на придвижването, наложени в държавите членки. Съществува риск тези затруднения да забавят извършването на проверките и последващото изплащане на помощта. В същото време земеделските стопани са уязвими поради причинените от пандемията икономически сътресения и изпитват финансови затруднения и проблеми с паричните потоци.

    (4)

    Поради това необичайно стечение на обстоятелствата е необходимо да се потърси смекчаване на тези трудности посредством дерогация от член 75, параграф 1, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1306/2013, за да се позволи на държавите членки за 2020 г. да отпуснат на бенефициерите авансови плащания с по-голям размер.

    (5)

    Освен това предвид безпрецедентните извънредни обстоятелства е необходимо да се предостави дерогация от член 75, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1306/2013, за да се позволи авансовите плащания при директни плащания да се извършват след приключването на административните проверки, посочени в членове 28 и 29 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014 на Комисията (4). Задължително изискване обаче е тази дерогация да не е в ущърб на доброто финансово управление, както и да се осигури достатъчна степен на увереност. От своя страна, държавите членки, които използват тази дерогация, са длъжни да предприемат всички необходими мерки, за да се избегнат надплащания и евентуалните недължимо платени суми да се съберат действително и бързо. Също така използването на дерогацията следва да е включено в декларацията за управлението, предвидена в член 7, параграф 3, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕС) № 1306/2013, за финансовата 2021 година.

    (6)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по земеделските фондове, Комитета за директните плащания и Комитета за развитие на селските райони,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Чрез дерогация от член 75, параграф 1, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1306/2013, по отношение на референтната 2020 година държавите членки може да отпускат авансови плащания в размер до 70 % при директните плащания, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1307/2013, и в размер до 85 % при подпомагането по програмите за развитие на селските райони, посочено в член 67, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013.

    Член 2

    Чрез дерогация от член 75, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1306/2013, по отношение на референтната 2020 година държавите членки може да отпускат авансови плащания при директните плащания, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1307/2013, след приключване на административните проверки, предвидени в член 74 от Регламент (ЕС) № 1306/2013.

    Член 3

    За държавите членки, които прилагат член 2 от настоящия регламент, декларацията за управлението, която се изготвя в съответствие с член 7, параграф 3, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕС) № 1306/2013, трябва да съдържа за финансовата 2021 година потвърждение, че са избегнати надплащания на бенефициерите и че евентуалните недължимо платени суми са събрани действително и бързо въз основа на проверка на цялата необходима информация.

    Член 4

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 16 април 2020 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549.

    (2)  Регламент (ЕС) № 1307/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на правила за директни плащания за земеделски стопани по схеми за подпомагане в рамките на общата селскостопанска политика и за отмяна на Регламент (ЕО) № 637/2008 на Съвета и Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 608).

    (3)  Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 487).

    (4)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014 на Комисията от 17 юли 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол, мерките за развитие на селските райони и кръстосаното съответствие (ОВ L 227, 31.7.2014 г., стр. 69).


    Augša