EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0597

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на регламенти (ЕС) № 1316/2013 и (ЕС) 2015/1017 по отношение на удължаването на срока на действие на Европейския фонд за стратегически инвестиции, както и въвеждането на технически подобрения за този фонд и за Европейския консултантски център по инвестиционни въпроси

COM/2016/0597 final - 2016/0276 (COD)

Брюксел, 14.9.2016

COM(2016) 597 final

2016/0276(COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за изменение на регламенти (ЕС) № 1316/2013 и (ЕС) 2015/1017 по отношение на удължаването на срока на действие на Европейския фонд за стратегически инвестиции, както и въвеждането на технически подобрения за този фонд и за Европейския консултантски център по инвестиционни въпроси

{SWD(2016) 297 final}
{SWD(2016) 298 final}


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

От представянето на Плана за инвестиции за Европа през ноември 2014 г. до сега условията за усвояване на инвестициите се подобриха, а доверието в икономиката и растежа в Европа започна да се възобновява. Вече четвърта година Съюзът е в процес на умерено възстановяване, като БВП нарасна с 2 % през 2015 г. Всеобхватните усилия, започнати с Плана за инвестиции, вече постигат конкретни резултати въпреки факта, че макроикономическите последици от по-големите инвестиционни проекти не могат да бъдат незабавни. Инвестициите се очаква да нарастват постепенно през 2016 г. и 2017 г., въпреки че остават под регистрираните в миналото равнища.

1 На 1 юни 2016 г. Комисията публикува съобщение, озаглавено „Европа инвестира отново — Преглед на постигнатото по Плана за инвестиции за Европа и следващи мерки“, в което се отбелязват постиженията на Плана за инвестиции до момента и предвидените следващи стъпки, включително удължаването на действието на Европейския фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ) след първоначалния тригодишен период, увеличаването на прозореца за МСП в рамките на съществуващата рамка и засилването на ЕКЦИВ. На 28 юни 2016 г. Европейският съвет стигна до заключението, че „Планът за инвестиции за Европа, по-специално Европейският фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ), вече доведе до конкретни резултати и е важна стъпка за подпомагане на мобилизирането на частни инвестиции, като същевременно се използват разумно ограничените бюджетни ресурси. Комисията възнамерява в скоро време да представи предложения относно бъдещето на ЕФСИ, които следва да бъдат разгледани спешно от Европейския парламент и от Съвета“.

ЕФСИ беше създаден за първоначален период от три години и с цел мобилизиране на най-малко 315 млрд. евро инвестиции. Предвид неговия успех, Комисията пое ангажимент да удвои както продължителността, така и финансовия капацитет на ЕФСИ. Представеното днес правно удължаване обхваща периода на настоящата многогодишна финансова рамка и следва да осигури общо инвестиции от най-малко половин трилион евро до 2020 г. Предложението е в съответствие с преразглеждането на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 относно Финансовия регламент, което Комисията същевременно предлага, за да се създаде стабилна рамка за управление на финансовите задължения на Съюза. С цел да се подобри още повече капацитетът на ЕФСИ и да се постигне удвояване на инвестиционната цел, Комисията призовава държавите членки също да дадат приоритетно своя принос. В този контекст Комисията днес прие предложение за улесняване на вноските на ниво капацитет за поемане на риск на ЕФСИ, като осигурява възможност за държавите членки да прехвърлят ресурси от европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИФ), разпределени за тях в рамките на споделеното прилагане, с цел по-нататъшно увеличаване на капацитета на ЕФСИ.

За периода след 2020 г. Комисията възнамерява да представи необходимите предложения, за да се гарантира, че устойчивото равнище на стратегическите инвестиции ще се запази.

От стартирането си преди една година ЕФСИ, прилаган и съфинансиран от стратегическите инвестиционни партньори на Комисията — групата на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ), е на път да постигне целта за мобилизиране на поне 315 млрд. евро допълнителни инвестиции в реалната икономика до средата на 2018 г., като същевременно се стреми да увеличи максимално участието на частния сектор. Пазарното усвояване е особено бързо в прозореца за малките и средните предприятия (МСП), където резултатите на ЕФСИ надхвърлиха очакваното. За осигуряване на необходимото финансиране, за да се продължи предоставянето на финансов ресурс за МСП с подкрепата на ЕФСИ, през юли 2016 г. прозореца за МСП бе увеличена с 500 млн. евро в рамките на съществуващите параметри на Регламент (ЕС) 2015/1017. Проектите, одобрени от групата на ЕИБ до юли 2016 г. за финансиране от ЕФСИ, се очаква да мобилизират общо 115,7 млрд. евро инвестиции в 26 държави членки и да подпомогнат около 200 000 МСП, като по този начин допринасят за бъдещото създаване на работни места в Европа, както и за младежката заетост, растежа и конкурентоспособността. Европейският консултантски център по инвестиционни въпроси (ЕКЦИВ) и Европейският портал за инвестиционни проекти (ЕПИП) също имаха добър старт. ЕКЦИВ вече е разгледал около 230 молби от 27 държави членки, а от започването на дейността си на 1 юни 2016 г. ЕПИП вече е публикувал повече от 100 инвестиционни проекта, осигурявайки незабавен достъп на инвеститорите до възможности за инвестиране в цяла Европа.

Като част от усилията си да подобри инвестиционната среда в Европа, Комисията предложи редица инициативи в подкрепа на инвестициите и на финансирането на реалната икономика като понижаване на капиталовите изисквания за застрахователните и презастрахователните дружества при инвестициите в инфраструктурата и приемането на практическо ръководство за прилагането на правилата за държавните помощи в контекста на публичното финансиране на инфраструктурата. В допълнение, в стратегиите за енергийния съюз, съюза на капиталовите пазари, единния пазар и цифровия единен пазар, както и в пакета за кръговата икономика се съдържат конкретни мерки, с които, ако бъдат цялостно изпълнени, ще бъдат премахнати конкретни пречки и ще се подобри инвестиционният климат. Например, предстоящите предложения относно вътрешния пазар на електроенергия, възобновяемата енергия и управлението на енергийния съюз ще създадат повече дългосрочна регулаторна яснота и стабилност, за да се даде възможност за инвестиции в енергийния сектор. В този контекст Комисията отбелязва, че ЕИБ се е превърнала в световен лидер в емитирането на „зелени“ облигации за финансиране на устойчиви проекти. Съюзът на капиталовите пазари ще спомогне за премахването на финансовите пречки пред инвестициите, стратегията за единния пазар ще допринесе за по-ефикасни пазари на обществени поръчки, а стратегията за цифровия единен пазар ще засили регулаторната сигурност в сектора на цифровите технологии.

Финансирането по линия на ЕФСИ не измества необходимостта държавите членки да въведат необходимите реформи за премахване на пречките за инвестициите, определени в рамките на европейския семестър, в области като несъстоятелността, обществените поръчки, съдебните системи и ефективността на публичната администрация или специфичната за отделните сектори нормативна уредба. Комисията вече прие редица специфични за всяка държава препоръки за реформи в областта на инвестициите. Тези реформи са необходимо условие за поддържане и повишаване на равнищата на инвестициите в държавите членки.

Положителната динамика, създадена от Плана за инвестиции, следва да се запази, а усилията трябва да продължат, за да могат инвестициите да се възвърнат към дългосрочната си устойчива тенденция. Механизмите на Плана за инвестиции работят и следва да бъдат подсилени, за да продължи мобилизирането на частни инвестиции в секторите, които са важни за бъдещето на Европа и в които все още има неефективност на пазара или неоптимални инвестиционни ситуации. Целта на ЕФСИ продължава да бъде да оказва подкрепа за инвестициите, които не биха могли да бъдат осъществени през същия период или в същата степен от ЕИБ, ЕИФ или съгласно съществуващите финансови инструменти на Съюза, без подкрепа от ЕФСИ.

В съответствие с първоначалния период на инвестициите, частните инвестиции трябва да бъдат привлечени във възможно най-голяма степен, а МСП ще бъдат основен бенефициер на предвиденото в настоящото предложение подпомагане. Специално внимание ще бъде отделено на проектите, които допринасят за постигането на целите на 21-ата конференция на страните по РКООНИК (COP21). Удължаването на срока на действие на ЕФСИ не само ще позволи продължаването на една успешна схема, но и ще изпрати важен сигнал на организаторите на проекти и ще ги насърчи да представят проекти на ЕИБ.

Ключов елемент на предложението е по-нататъшното засилване на допълняемостта на проектите, финансирани в рамките на ЕФСИ. Подчертано бе, че проектите по линия на ЕФСИ ще бъдат насочени към неоптималните инвестиционни ситуации и пазарните несъответствия, като част от критериите за допустимост. С оглед на тяхното значение за Европа, трансграничните инфраструктурни проекти, включително свързаните с тях услуги, са специално набелязани като проекти, осигуряващи допълняемост.

Освен удължаването на срока на действие на ЕФСИ, предложението предвижда редица технически подобрения за ЕФСИ и ЕКЦИВ, като се включат поуките, извлечени през първата година от изпълнението на ЕФСИ.

Важна цел на предложението е да се укрепи използването на ЕФСИ в по-слабо развитите региони и регионите в преход. В това отношение по-лесното комбиниране на други източници на финансиране от Съюза, като например ЕСИФ, „Хоризонт 2020“ и Механизма за свързване на Европа с подкрепата на ЕФСИ е ключов елемент и допринася за мобилизиране на допълнителни инвестиции от частния сектор. Успоредно с това, днес Комисията прие предложение, насочено към опростяване на Регламента за общоприложимите разпоредби, за да се улесни подобно комбиниране. В този контекст ще е уместно да се има предвид, че механизмите за контрол и гарантиране, свързани с операциите, които се ползват от подкрепа по линия на ЕФСИ, биха могли да бъдат използвани за изпълнение на съответните изисквания съгласно друго финансиране на ЕС за същия проект с цел рационализиране на процедурите и повишаване на ефективността.

Подкрепата за по-слабо развитите региони и за регионите в преход в Европа е разширена с изрично посочване на всички промишлени отрасли, които в противен случай не биха били обхванати от общите цели. В допълнение към това, инвестициите в автомагистрали, подпомагани от ЕФСИ, които по принцип следва да се избягват, ще бъдат разрешени в държавите — бенефициери на Кохезионния фонд, при определени условия.

Комисията предлага също така да се постигне по-добра насоченост на ЕФСИ за политическите приоритети на ЕС по отношение на изменението на климата, например чрез определяне на минимална цел за проектите в тази сфера и чрез ограничаване на подкрепата за автомагистрали само до тези, които включват частни инвестиции в държавите — бенефициери на Кохезионния фонд, или в трансграничните транспортни проекти, в които участва поне една държава — бенефициер на Кохезионния фонд. Освен това, Комисията признава, че е важно да се използва част от бюджета на Съюза, например в рамките на МСЕ, под формата на безвъзмездни средства в комбинация с ЕФСИ. Съчетаното използване на безвъзмездни средства и ЕФСИ ще помогне на проектите да станат икономически и финансово жизнеспособни, като по този начин се генерира добавена стойност от разходите на Съюза чрез привличане на допълнителни ресурси от частни инвеститори. Освен това, като се има предвид значителният икономически мултиплициращ ефект, който имат инвестициите в сектора на отбраната по отношение на създаването на дружества със свързани дейности в други сектори и трансфер на технологии, както и създаването на работни места, би било целесъобразно да се обмисли за тази цел включването на свързани с отбраната инвестиционни проекти по ЕФСИ и по този начин да се обмисли възможността за промяна на критериите за допустимост в кредитната политика на ЕИБ.

Що се отнася до ЕКЦИВ, предложението предвижда по-целенасочена техническа помощ за проекти, включващи няколко държави членки, за проекти, които допринасят за постигане на целите на COP21, и за комбинирането на ЕФСИ с други източници на финансиране от Съюза, като например европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИФ), „Хоризонт 2020“ и Механизма за свързване на Европа. Тази подкрепа ще бъде насочена към нужди, които не са обхванати в достатъчна степен от сегашните разпоредби.

Освен това в предложението се предвижда, че ЕКЦИВ следва активно да допринася за целта за секторна и географска диверсификация на ЕФСИ, като подкрепя ЕИБ да инициира проекти, когато е необходимо.

Съгласуваност със съществуващите разпоредби в тази област на политиката

На 26 ноември 2014 г. Комисията представи Плана за инвестиции за Европа — всеобхватна стратегия за преодоляване на недостига на инвестиции в Европа, възникнал вследствие на икономическата и финансова криза. Предложението за удължаване на ЕФСИ е напълно съвместимо със съществуващите разпоредби в тази област на политиката, по-специално с европейските структурни и инвестиционни фондове и други източници на финансиране от Съюза, насочени към инфраструктурните инвестиции в държавите членки. Комбинирането на тези фондове с ЕФСИ е възможно и Комисията предлага законодателни промени за допълнително улесняване на това комбиниране.

Съгласуваност с другите политики на Съюза

Предложението е съгласувано и допринася за основните приоритети на политиката на ЕС, като например рамките на политиката в областта на климата и енергетиката за 2020 г., 2030 г. и 2050 г., в това число енергийния съюз и ангажиментите, поети на Парижката конференция по въпросите на климата (COP21), пакета за кръговата икономика, стратегията „Европа 2020“, цифровия единен пазар, съюза на капиталовите пазари, стратегията за единния пазар, единното европейско транспортно пространство, както и новата програма за умения в Европа и други дългосрочни стратегически приоритети на ЕС.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Правните основания за настоящото предложение са членове 172, 173, член 175, трета алинея и член 182, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Настоящото предложение определя правната рамка, необходима за удължаването на ЕФСИ до края на текущата многогодишна финансова рамка, както и техническите промени в ЕКЦИВ.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Целите на предложеното действие не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки и следователно могат да бъдат постигнати по-добре от Съюза. Поради различията във възможностите за предприемане на фискални мерки на отделните държави членки, действията на равнище Съюз — с оглед на техния мащаб и въздействие, могат по-добре да постигнат преследваните цели. По-конкретно, действията на равнище ЕС ще създадат условия за икономии от мащаба при използването на средствата от бюджета на Съюза в комбинация с финансирането от групата на ЕИБ чрез насърчаване на частните инвестиции в целия Съюз и оптимално използване на опита и знанията на европейските институции в тази област. Мултиплициращият ефект и резултатите на място ще бъдат много по-значими от това, което може да се постигне с инвестиционни мерки в една-единствена държава членка или група държави членки. Единният пазар на Съюза, заедно с факта, че разпределението на средства за проекти няма да бъде в зависимост от държавата или отрасъла, са фактори за повишаване привлекателността за инвеститорите и за понижаване на общия риск.

Пропорционалност

Предложението има за цел да продължи да стимулира дългосрочните перспективи за растеж на Европа чрез мобилизиране на частно финансиране за стратегически инвестиции в контекста на ограничените бюджетни средства. Предложението не надхвърля необходимите мерки за постигане на поставените цели.

3.КОНСУЛТАЦИЯ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ

След като на 26 ноември 2014 г. председателят Юнкер представи Плана за инвестиции пред Европейския парламент, Европейският съвет одобри плана с всички негови компоненти през декември 2014 г., като призова за бързо изпълнение. Групата на ЕИБ взе под внимание призива на Европейския съвет и от януари 2015 г. започна инвестиционни дейности в рамките на плана. Европейският парламент и Съветът впоследствие приеха необходимата законодателна рамка (Регламент (ЕС) 2015/1017) изключително бързо през юни 2015 г. На 1 юни 2016 г. Комисията публикува съобщение, озаглавено „Европа инвестира отново — Преглед на постигнатото по Плана за инвестиции за Европа и следващи мерки“, в което се отбелязват постиженията на Плана за инвестиции до момента и предвидените следващи стъпки, включително удължаването на действието на ЕФСИ след първоначалния тригодишен период, увеличаването на прозореца за МСП в рамките на съществуващата рамка и засилването на ЕКЦИВ. На 28 юни 2016 г. Европейският съвет заключи, че „[...] ЕФСИ вече доведе до конкретни резултати [...]“ и призова Европейския парламент и Съвета „спешно“ да разгледат предложенията на Комисията относно бъдещето на ЕФСИ.

При подготовката на настоящото предложение Комисията се основа на обсъжданията, които се провеждаха редовно в Европейския съвет, Европейския парламент и Съвета на министрите. Предложението бе обсъдено и с групата на ЕИБ, с представители на публичния и частния сектор, както и с представители на неправителствени организации. На 7 септември 2016 г. се проведе среща със заинтересованите страни.

Заинтересованите страни подчертаха значението на солидните критерии за качество и прозрачността при подбора на проекти, които да бъдат подкрепени с гаранцията на ЕС, по-специално по отношение на осигуряването на допълняемост. Освен това бе препоръчан по-широк географски и секторен обхват на ЕФСИ, като се обърне специално внимание на проектите, които допринасят за постигането на целите от COP21, както и на проектите, включващи инфраструктурни инвестиции в няколко държави членки. Заинтересованите страни поискаха също така по-активно участие на ЕКЦИВ в специфични области, както и по-общ капацитет за участие в създаването на проекти, когато е необходимо. В настоящото предложение е взета предвид получената обратна информация.

Освен това Комисията получи важна допълнителна информация за удължаването на срока на ЕФСИ по време на оценката, изисквана в член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/1017 относно използването на гаранцията на ЕС и функционирането на гаранционния фонд.

В допълнение към тази вътрешна оценка тече независима оценка на прилагането на Регламент (ЕС) 2015/1017, която се извършва от външни експерти. Резултатите от нея се очакват през ноември, така че съдържанието на тази оценка може да предостави информация за законодателните обсъждания.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Гаранцията на ЕС, предоставена за ЕФСИ, ще бъде увеличена от 16 млрд. EUR на 26 млрд. EUR. От общо 26 млрд. евро най-много 16 млрд. евро ще бъдат на разположение за активиране на гаранцията преди 6 юли 2018 г. В съответствие с предвидената в член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/1017 оценка, която придружава настоящото предложение, обезпечаването на Гаранционния фонд на ЕС ще достигне 35 % от общите гаранционни задължения на ЕС до 2020 г. В същото време, за да се предостави гаранция в размер на 26 млрд. евро през целия инвестиционен период, гаранционният фонд следва да бъде увеличен с 1,1 млрд. евро, като така ще достигне 9,1 млрд. евро общо.

Плащанията за гаранционния фонд ще възлизат на 500 млн. евро през 2016 г., 2,3 млрд. евро през 2017 г., 1,6 млрд. евро през 2018 г., 1,4 млрд. евро през 2019 г., 2,0 млрд. евро през 2020 г., 450 млн. евро през 2021 г. и 400 млн. евро през 2022 г. Бюджетните кредити за поети задължения ще възлизат на 1,35 млрд. евро през 2015 г., 2,104 млрд. евро през 2016 г., 2,641 млрд. евро през 2017 г., 2,010 млрд. евро през 2018 г., 167 млн. евро през 2019 г. и 378 млн. евро през 2020 г. Постепенното обезпечаване на Гаранционния фонд следва да не създава рискове за бюджета на ЕС през първите години, тъй като възможните искания за активиране на гаранции, свързани с понесени загуби, ще възникнат с течение на времето. Засилена беше възможността за предлагане на извънредни мерки при необходимост.

Както при текущите операции на ЕИБ, разходите за операциите на ЕИБ в рамките на ЕФСИ са поети от бенефициерите. Тези операции и инвестирането на ресурсите на гаранционния фонд на ЕС би трябвало да доведат до положителни нетни приходи, които понастоящем се оценяват на 450 млн. евро и ще бъдат използвани за изграждане на гаранционния фонд. Бюджетните кредити за оперативни разходи, изисквани съгласно настоящото предложение, следва да бъдат изцяло финансирани по многогодишната финансова рамка за периода 2014—2020 г. 500 млн. евро ще бъдат преразпределени в рамките на функция 1А от финансовите инструменти на Механизма за свързване на Европа, а 150 млн. евро ще бъдат финансирани от неразпределения марж.

Преразпределението от Механизма за свързване на Европа изисква изменение на член 5 от Регламент (ЕС) 1316/2013, както е посочено в член 2 от настоящото предложение.

Финансовите пакети за транспортния и за енергийния сектор, предвидени в член 5, следва да бъдат намалени съответно със 155 млн. EUR и 345 млн. EUR.

От съображения за правна съгласуваност, това изменение по член 2 включва и увеличение на финансовия пакет за телекомуникационния сектор с 50 млн. EUR, като е посочено в предложението на Комисията за Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на регламенти (ЕС) № 1316/2013 и (ЕС) № 283/2014 по отношение на насърчаването на интернет свързаността в местните общности 2 .

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и разпоредби за мониторинг, оценка и докладване

Изискванията за мониторинг, оценка и докладване са надлежно предвидени в Регламент (ЕС) 2015/1017. Настоящото предложение адаптира оценката и докладването, така че да се отчете удължаването на инвестиционния период.

Подробно разяснение на конкретни разпоредби на предложението

Настоящото предложение за изменение на Регламент (ЕС) 2015/1017 включва следните основни елементи:

а) Финансиране

Удължаването на срока на действие на ЕФСИ до края на текущата многогодишна финансова рамка, т.е. до 31 декември 2020 г., с оглед на постигането на целта за целия инвестиционен период от най-малко 500 млрд. евро под формата на частни и публични инвестиции.

Увеличаване на гаранцията от ЕС на 26 млрд. евро, от които най-много 16 млрд. евро са на разположение за активиране на гаранцията преди 6 юли 2018 г.

Корекция на целевата ставка на гаранционния фонд на ЕС на 35 % от общия размер на гаранционните задължения на ЕС.

Увеличаване на вноската на ЕИБ от 5 млрд. евро на 7,5 млрд. евро за целия инвестиционен период. Това увеличение и разпределянето на вноската на ЕИБ между инфраструктурния и иновационен прозорец и прозореца за МСП подлежат на одобрението на съответните органи на ЕИБ за вземане на решения.

Допълнителна вноска от общия бюджет на Съюза към гаранционния фонд на ЕС за инвестициите, които ще бъдат направени през целия период на инвестиции, чрез трансфер на 500 млн. евро от наличния пакет на Механизма за свързване на Европа за финансови инструменти и 150 млн. евро от неразпределения марж.

Сумата от приблизително 450 млн. евро положителни нетни приходи от такси, начислявани на бенефициерите, и от инвестирането на ресурсите на гаранционния фонд ще бъде използвана за изграждането на гаранционния фонд.

б) Управление и подбор на проекти

По-голяма допълняемост, като операциите по линия на ЕФСИ трябва да се насочат към ясно установена неефективност на пазара или неоптимални инвестиционни ситуации като част от критериите за допустимост. Предложението включва и по-подробно определение на допълняемостта, като се счита, че проекти в рамките на инфраструктурния и иновационен прозорец, свързващи две или повече държави членки, отговарят на изискването за допълняемост с оглед на тяхната присъща сложност и висока добавена стойност за Съюза.

Допълнителен акцент върху проекти, които допринасят за постигане на амбициозните цели на Съюза, поставени на Парижката конференция по въпросите на климата (COP21). Приоритетните проекти за енергийна взаимосвързаност и проектите за енергийна ефективност също ще бъдат все по-често обект на интерес. Освен това в предложението се предвижда, че подкрепата на ЕФСИ за автомагистрали следва да се избягва, освен ако това е необходимо за подкрепа на частните инвестиции в транспорта в държавите — бенефициери на Кохезионния фонд, или в трансграничните транспортни проекти, в които участва поне една държава — бенефициер на Кохезионния фонд. Предложението предвижда и изричното включване на селското стопанство, рибарството и аквакултурите в общите цели, допустими за подкрепа от ЕФСИ. В допълнение, по-голяма част от финансирането ще бъде насочена към МСП, като се има предвид изключително високото търсене на пазара за финансиране на МСП по линия на ЕФСИ: 40 % от увеличението на капацитета за поемане на риск на ЕФСИ следва да бъдат насочени към подобряване на достъпа до финансиране за МСП.

Повишаване на прозрачността чрез задължението на инвестиционния комитет да обяснява в своите решения, които са обществено достъпни и налични, причините, поради които счита, че дадена операция следва да получи гаранция от ЕС, както и чрез публикуване на набора от показатели, след като бъде подписана дадена операция с гаранция на ЕС. Освен това предложението включва задължение за ЕИБ и ЕИФ да информират крайните бенефициери, включително МСП, за съществуването на подкрепа по ЕФСИ.

Адаптиране и укрепване на разпоредбите, свързани със спазването на принципите на Съюза относно доброто управление в областта на данъчното облагане с оглед на последните развития на политиката в тази област.

Леки технически пояснения, свързани със: i) съдържанието на споразумението между Комисията и ЕИБ относно управлението на ЕФСИ, предоставянето на гаранция от ЕС и обхванатите инструменти, по-специално подчиненото финансиране, и ii) покриването на загубите от колебанията на валутните курсове в определени ситуации.

в) Европейски консултантски център по инвестиционни въпроси

По-целенасочена техническа помощ за проекти, включващи няколко държави членки, за проекти, които допринасят за постигане на целите на COP21, за цифрови инфраструктури и за комбиниране на други източници на финансиране от Съюза с ЕФСИ. Тази подкрепа ще бъде насочена към нужди, които не са обхванати в достатъчна степен от сегашните разпоредби. Освен това в предложението се предвижда, че ЕКЦИВ следва активно да допринася за целта за секторна и географска диверсификация на ЕФСИ.

2016/0276 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за изменение на регламенти (ЕС) № 1316/2013 и (ЕС) 2015/1017 по отношение на удължаването на срока на действие на Европейския фонд за стратегически инвестиции, както и въвеждането на технически подобрения за този фонд и за Европейския консултантски център по инвестиционни въпроси

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 172 и 173, член 175, трета алинея и член 182, параграф 1 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет,

като взеха предвид становището на Комитета на регионите,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)От представянето на Плана за инвестиции за Европа през ноември 2014 г. 3 до сега условията за усвояване на инвестициите се подобриха, а доверието в икономиката и растежа в Европа започна да се възобновява. Вече четвърта година Съюзът е в процес на умерено възстановяване, като брутният вътрешен продукт нарасна с 2 % през 2015 г. Всеобхватните усилия, започнати с Плана за инвестиции, вече постигат конкретни резултати въпреки факта, че макроикономическите ефекти от по-големите инвестиционни проекти не могат да бъдат незабавни. Инвестициите се очаква да нарастват постепенно през 2016 г. и 2017 г., въпреки че остават под регистрираните в миналото равнища.

(2)Тази положителна динамика следва да се запази, а усилията трябва да продължат, за да могат инвестициите да се възвърнат към дългосрочната си устойчива тенденция. Механизмите на Плана за инвестиции работят и следва да бъдат подсилени, за да продължи мобилизирането на частни инвестиции в секторите, които са важни за бъдещето на Европа и в които все още има неефективност на пазара или неоптимални инвестиционни ситуации.

(3)На 1 юни 2016 г. Комисията публикува съобщение, озаглавено „Европа инвестира отново — Преглед на постигнатото по Плана за инвестиции за Европа и следващи мерки“, в което се отбелязват постиженията на Плана за инвестиции до момента и предвидените следващи стъпки, включително удължаването на Европейския фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ) след първоначалния тригодишен период, увеличаването на прозореца за малките и средните предприятия (МСП) в рамките на съществуващата рамка и засилването на Европейския консултантски център по инвестиционни въпроси (ЕКЦИВ).

(4)ЕФСИ, прилаган и съфинансиран от групата на ЕИБ, е на път да постигне целта за мобилизиране на поне 315 млрд. евро допълнителни инвестиции в реалната икономика до средата на 2018 г. Пазарното усвояване е особено бързо в прозореца за МСП, където резултатите на ЕФСИ надхвърлиха очакваното. През юли 2016 г. прозорецът за МСП беше увеличен с 500 млн. евро в рамките на съществуващите параметри на Регламент (ЕС) 2015/1017. По-голяма част от финансирането ще бъде насочена към МСП, като се има предвид изключително високото търсене на пазара за финансиране на МСП по линия на ЕФСИ: 40 % от увеличението на капацитета за поемане на риск на ЕФСИ следва да бъдат насочени към подобряване на достъпа до финансиране за МСП.

(5)На 28 юни 2016 г. Европейският съвет стигна до заключението, че „Планът за инвестиции за Европа, по-специално Европейският фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ), вече доведе до конкретни резултати и е важна стъпка за подпомагане на мобилизирането на частни инвестиции, като същевременно се използват разумно ограничените бюджетни ресурси. Комисията възнамерява в скоро време да представи предложения относно бъдещето на ЕФСИ, които следва да бъдат разгледани спешно от Европейския парламент и от Съвета.“

(6)ЕФСИ беше създаден за първоначален период от три години и с цел мобилизиране на най-малко 315 млрд. евро инвестиции. Предвид неговия успех, Комисията пое ангажимент да удвои ЕФСИ по отношение на продължителността и финансовия капацитет. Правното удължаване обхваща периода на настоящата многогодишна финансова рамка и следва да осигури общо инвестиции от най-малко половин трилион евро до 2020 г. С цел да се подобри още повече капацитетът на ЕФСИ и да се постигне удвояване на инвестиционната цел, държавите членки също следва да дадат приоритетно своя принос.

(7)За периода след 2020 г. Комисията възнамерява да представи необходимите предложения, за да се гарантира, че устойчивото равнище на стратегическите инвестиции ще се запази.

(8)Удълженият ЕФСИ следва да се насочи към останалата неефективност на пазара и неоптимални инвестиционни ситуации, както и да продължи да мобилизира финансиране от частния сектор в инвестиции от решаващо значение за бъдещето на Европа за създаване на работни места — включително за младите хора, растеж и конкурентоспособност чрез засилване на допълняемостта. Тук се включват инвестиции в областта на енергетиката, околната среда и действия в областта на климата, социалния и човешкия капитал и свързаната с тях инфраструктура, здравеопазване, научни изследвания и иновации, трансграничен и устойчив транспорт, както и цифровата трансформация. По-специално, приносът на подпомаганите от ЕФСИ операции за постигането на амбициозните цели на Съюза от Парижката конференция по въпросите на климата (COP21) следва да бъде засилен. Приоритетните проекти за енергийна взаимосвързаност и проектите за енергийна ефективност също следва да бъдат все по-често обект на интерес. Освен това следва да се избягва подкрепата на ЕФСИ за автомагистрали, освен ако това е необходимо за подкрепа на частните инвестиции в транспорта в държавите — бенефициери на Кохезионния фонд, или в трансграничните транспортни проекти, в които участва поне една — държава бенефициер на Кохезионния фонд. От съображения за яснота следва да се посочи изрично, че макар и вече допустими, проектите в областта на селското стопанство, рибарството и аквакултурите попадат в общите цели, подлежащи на подкрепа от ЕФСИ.

(9)Допълняемостта, която е основна характеристика на ЕФСИ, следва да бъде засилена при подбора на проекти. По-специално операциите следва да бъдат допустими за подкрепа от ЕФСИ, ако са насочени към ясно установена неефективност на пазара или разрешават неоптимални инвестиционни ситуации. Операции в областта на инфраструктурата в рамките на инфраструктурния и иновационен прозорец, свързващи две или повече държави членки, включително електронната инфраструктура, следва да се смятат за допълнителни с оглед на тяхната присъща сложност и висока добавена стойност за Съюза.

(10)Поради потенциала им за повишаване на ефективността от намесата на ЕФСИ, операции за смесено финансиране, съчетаващи безвъзмездни форми на подкрепа и/или финансови инструменти от бюджета на Съюза, като например тези, предоставени в рамките на Механизма за свързване на Европа, както и финансиране от групата на ЕИБ, включително финансиране от ЕИБ в рамките на ЕФСИ, както и други инвеститори, следва да бъдат насърчавани. Смесеното финансиране се стреми да повиши добавената стойност на разходите на Съюза чрез привличане на допълнителни ресурси от частни инвеститори и гарантира, че подпомаганите дейности са икономически и финансово жизнеспособни.

(11)За да се засили използването на ЕФСИ в по-слабо развитите региони и регионите в преход, обхватът на общите цели, допустими за подкрепа от ЕФСИ, следва да се разшири.

(12)За целия инвестиционен период Съюзът следва да предостави гаранция от Съюза („гаранцията на ЕС“), чийто размер не следва в нито един момент да надвишава 26 000 000 000 EUR, с цел да се даде възможност на ЕФСИ да подкрепя инвестициите, от които максимум 16 000 000 000 EUR следва да бъдат предоставени преди 6 юли 2018 г.

(13)Смята се, че когато гаранцията на ЕС е в комбинация със 7 500 000 000 EUR, предоставяни по линия на ЕИБ, подкрепата от ЕФСИ следва да генерира 100 000 000 000 EUR допълнителни инвестиции от страна на ЕИБ и ЕИФ. Сумата от 100 000 000 000 EUR, подпомагана от ЕФСИ, се очаква да генерира най-малко 500 000 000 000 EUR допълнителни инвестиции в реалната икономика до края на 2020 г.

(14)С оглед на частичното финансиране на вноската от общия бюджет на Съюза за гаранционния фонд на ЕС за допълнителни инвестиции, които трябва да бъдат направени, следва да се извърши трансфер от наличния пакет на Механизма за свързване на Европа (МСЕ), предвиден в Регламент (ЕС) № 1316/2013 на Европейския парламент и на Съвета 4 . Освен това бюджетни кредити в размер на 1 145 797 000 EUR следва да бъдат прехвърлени от финансовите инструменти на МСЕ към безвъзмездните средства на МСЕ с цел да се улесни съчетаването с ЕФСИ или с други подходящи инструменти, по-специално тези, свързани с енергийната ефективност.

(15)Въз основа на опита, придобит с инвестициите, подкрепяни от ЕФСИ, целевият размер на гаранционния фонд следва да бъде сведен до 35 % от общите гаранционни задължения на ЕС, за да се осигури достатъчна степен на защита.

(16)В съответствие с изключително високото търсене на пазара за финансиране на МСП по линия на ЕФСИ, което се очаква да продължи, прозорецът за МСП към ЕФСИ следва да бъде увеличен. Следва да се обърне специално внимание на социалните предприятия, включително чрез разработване и прилагане на нови инструменти.

(17)ЕИБ и ЕИФ следва да гарантират, че крайните бенефициери, включително МСП, са информирани за съществуването на подкрепа от ЕФСИ с цел популяризиране на гаранцията на ЕС, предоставена по Регламент (ЕС) 2015/1017.

(18)С оглед увеличаване на прозрачността на операциите на ЕФСИ, инвестиционният комитет следва да обяснява в своите решения, които са обществено достъпни и налични, причините, поради които счита, че дадена операция следва да получи гаранция от ЕС, като акцентира особено върху спазването на критерия за допълняемост. Наборът от показатели следва да стане обществено достъпен веднага след като операцията с гаранция на ЕС бъде подписана.

(19)Операциите, подкрепяни от ЕФСИ, следва да се придържат към принципите на Съюза за добро управление в областта на данъчното облагане.

(20)Освен това е целесъобразно да се внесат някои технически разяснения по отношение на съдържанието на споразумението относно управлението на ЕФСИ, относно предоставянето на гаранцията от ЕС и относно инструментите, обхванати от него, включително покриването на валутния риск в определени ситуации. Споразумението с ЕИБ относно управлението на ЕФСИ и относно предоставянето на гаранцията на ЕС следва да бъде адаптирано в съответствие с настоящия регламент.

(21)Ролята на Европейския консултантски център по инвестиционни въпроси (ЕКЦИВ) следва да бъде засилена и неговите дейности следва да се съсредоточат върху потребностите, които не са обхванати в достатъчна степен от сегашните разпоредби. Особено внимание следва да се обърне на подкрепата за изготвяне на проекти, включващи две или повече държави членки, и проекти, които допринасят за постигането на целите от COP21. Независимо че ЕКЦИВ има за цел да се базира на съществуващите консултантски услуги на ЕИБ и на Комисията, така че да функционира като единен технически консултантски център за финансирането на проекти в рамките на Съюза, ЕКЦИВ следва също така да допринася активно за целта за секторна и географска диверсификация на ЕФСИ и при необходимост ще подкрепя ЕИБ в инициирането на проекти. ЕКЦИВ следва също така да допринася активно за създаването на инвестиционни платформи и да предоставя съвети относно комбинирането на други източници на финансиране от Съюза с ЕФСИ.

(22)Поради това Регламент (ЕС) № 1316/2013 и Регламент (ЕС) 2015/1017 следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) 2015/1017 се изменя, както следва:

(1)Член 4, параграф 2 се изменя, както следва:

a)буква а), подточка ii) се заменя със следното:

„ii)    размера, който не може да е по-малко от 7 500 000 000 EUR във вид на гаранции или парични средства, и условията на финансовата вноска от ЕИБ чрез ЕФСИ;“;

б)буква в) подточка i) се заменя със следното:

„i)    в съответствие с член 11 — подробни правила относно предоставянето на гаранцията на ЕС, включително правилата за покритието, определеното покритие на портфейлите от конкретни видове инструменти и съответните събития, задействащи евентуални искания за изпълнение по гаранцията на ЕС;“;

(2)В член 5, параграф 1 третата алинея се заменя със следното:

„За по-добро преодоляване на неефективността на пазара или на неоптималните инвестиционни ситуации, специалните дейности на ЕИБ, подкрепяни от ЕФСИ, обикновено се характеризират с подчиненост, участие в инструменти за споделяне на риска, трансграничен обхват, излагане на специфични рискове или други установими аспекти, както е описано по-подробно в приложение II.

Проектите на ЕИБ, характеризиращи се с риск, който е по-нисък от минималния риск по специалните дейности на ЕИБ, също могат да получат подкрепа от ЕФСИ, ако се изисква да се използва гаранцията на ЕС с цел осигуряване на допълняемост по смисъла на определението в първа алинея от настоящия параграф.

Проектите, подкрепяни от ЕФСИ, които представляват физическа инфраструктура, свързваща две или повече държави членки, или разширяване на физическа инфраструктура или услуги, свързани с физическата инфраструктура, от една държава членка в една или повече държави членки, също се считат за осигуряващи допълняемост.“;

(3)В член 6, параграф 1 уводните думи се заменят със следното:

„Споразумението за ЕФСИ предвижда, че ЕФСИ ще подкрепя проекти за преодоляване на неефективността на пазара или на неоптималните инвестиционни ситуации и проекти, които:“;

(4)Член 7 се изменя, както следва:

a)параграф 8 се изменя, както следва:

i)буква д) се заменя със следното:

„д)    действия в областта на климата, опазване и управление на околната среда;“;

ii)добавя се следната буква л):

„л)    селско стопанство, рибарство и аквакултури.“;

б)в параграф 10 второто изречение се заменя със следното:

Всеки член на инвестиционния комитет съобщава незабавно на управителния съвет, на изпълнителния директор и на заместник изпълнителния директор цялата информация, която е необходима с оглед на постоянната проверка за липсата на конфликт на интереси.“;

в)в параграф 11 се добавя следното изречение:

„Изпълнителният директор носи отговорност да информира управителния съвет за всяко такова нарушение, достигнало до неговото знание, и да предложи подходящи действия.“;

г)в параграф 12, втора алинея второто изречение се заменя със следното:

„Решенията за одобряване на използването на гаранцията на ЕС са публични и достъпни и включват обосновката за решението, с особен акцент върху спазването на критерия за допълняемост. Публикацията не съдържа поверителна търговска информация. Когато взема решение, инвестиционният комитет е подкрепен от документацията, предоставена от ЕИБ.“;

(5)Член 9 се изменя, както следва:

a)в параграф 2 се добавят следните букви з) и и):

„з)    селско стопанство, рибарство и аквакултури;

и)    за по-слабо развитите региони и регионите в преход, изброени съответно в приложение I и приложение II към Решение за изпълнение 2014/99/ЕС на Комисията 5 , други отрасли и услуги, допустими за подкрепа от ЕИБ.“;

б)в параграф 2 се добавя следната алинея:

„ЕИБ има за цел поне 40 % от финансирането на ЕФСИ в рамките на инфраструктурния и иновационен прозорец да подкрепя проекти с компоненти, които допринасят за действията в областта на климата, в съответствие с ангажиментите от COP21. Управителния съвет предоставя подробни насоки за тази цел.“;

в)параграф 3 се заменя със следното:

„3.    Инвестиционният период, през който гаранцията на ЕС може да бъде предоставяна с цел оказване на подкрепа за операции по финансиране и инвестиране, обхванати от настоящия регламент, продължава до:

a)    31 декември 2020 г. за операциите на ЕИБ, за които до 31 декември 2022 г. е подписан договор между ЕИБ и бенефициера или финансовия посредник;

б)    31 декември 2020 г. за операциите на ЕИФ, за които до 31 декември 2022 г. е подписан договор между ЕИФ и финансовия посредник.“;

г)параграф 4 се заличава.;

(6)В член 10, параграф 2 буква а) се заменя със следното:

„а)предоставяни от ЕИБ заеми, гаранции, насрещни гаранции, инструменти на капиталовия пазар, всякакви други форми на инструменти за финансиране или инструменти за кредитно подобрение, включително подчинен дълг, капиталови или квазикапиталови участия, включително в полза на национални насърчителни банки или институции, инвестиционни платформи или фондове;“;

(7)Член 11 се изменя, както следва:

a)параграф 1 се заменя със следното:

„1.    Размерът на гаранцията на ЕС в нито един момент не надхвърля 26 000 000 000 EUR, от които една част може да бъде разпределена за финансиране или за гаранции от ЕИБ за ЕИФ в съответствие с параграф 3. Съвкупните нетни плащания от общия бюджет на Съюза по гаранцията на ЕС не надхвърлят 26 000 000 000 EUR и не превишават 16 000 000 000 EUR преди 6 юли 2018 г.“;

б)параграф 3 се заменя със следното:

„3.    Когато ЕИБ предоставя финансиране или гаранции на ЕИФ с оглед осъществяване на операциите по финансиране и инвестициите на ЕИБ, с гаранцията на ЕС се осигурява пълна гаранция за това финансиране или гаранции, при условие че ЕИБ е предоставила сума от поне 4 000 000 000 EUR за финансиране или гаранции без покритие с гаранцията на ЕС, до първоначален максимален размер от 6 500 000 000 EUR. Без да се засяга параграф 1, посоченият максимален размер може, когато е целесъобразно, да бъде коригиран от управителния съвет.

в)в параграф 6 букви а) и б) се заменят със следното:

„а)за дълговите инструменти, посочени в член 10, параграф 2, буква а) — главницата и цялата лихва, както и всички суми, които са дължими на ЕИБ, но не са получени от нея в съответствие с условията на операциите по финансиране до момента на неизпълнение; загуби, произтичащи от колебанията на валутите, различни от евро, на пазарите, на които възможностите за дългосрочно хеджиране са ограничени; за подчинения дълг отлагането, намаляването или изискваното излизане се разглеждат като случаи на неизпълнение;

б)за инвестициите в квазикапитал, посочени в член 10, параграф 2, буква а) — инвестираните суми и свързаните с тях разходи за финансиране и загубите, произтичащи от колебанията на валутите, различни от евро;“;

(8)Член 12 се изменя, както следва:

a)параграф 5 се заменя със следното:

„5.Постъпленията в гаранционния фонд, посочени в параграф 2, се използват за постигане на подходящо равнище на средствата (наричано по-долу „целевият размер“), отразяващо съвкупните задължения по гаранцията на ЕС. Целевият размер представлява 35 % от съвкупните задължения по гаранцията на ЕС.“;

б)параграф 7 се заменя със следното:

„7.От 1 юли 2018 г., ако в резултат на искания за изпълнение по гаранцията на ЕС равнището на гаранционния фонд е намаляло под 50 % от целевия размер или може да падне под този размер в рамките на една година съгласно извършената от Комисията оценка на риска, Комисията представя доклад за изключителните мерки, които могат да бъдат необходими.“;

в)параграфи 8, 9 и 10 се заменят със следното:

„8.    След постъпило искане за изпълнение по гаранцията на ЕС постъпленията в гаранционния фонд, предвидени в параграф 2, букви б) и г), надхвърлящи целевия размер, се използват в рамките на инвестиционния период, посочен в член 9, за възстановяване на гаранцията на ЕС до пълния ѝ размер.

9.    Постъпленията в гаранционния фонд, предвидени в параграф 2, буква в), се използват за възстановяване на гаранцията на ЕС до пълния ѝ размер.

10.В случай че гаранцията на ЕС бъде напълно възстановена до размер от 26 000 000 000 EUR, всяка сума в гаранционния фонд над целевия размер се изплаща към общия бюджет на Съюза като вътрешен целеви приход в съответствие с член 21, параграф 4 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 по отношение на всички бюджетни редове, които са били използвани като източник за преразпределяне на средства за гаранционния фонд.“;

(9)Член 14 се изменя, както следва:

a)параграф 1 се изменя, както следва:

i)в първа алинея второто изречение се заменя със следното:

„Тази подкрепа включва предоставяне на целева подкрепа за използването на техническа помощ за структуриране на проекти, за използването на иновативни финансови инструменти и за използването на публично-частни партньорства, като се вземат предвид особеностите и потребностите на държавите членки с по-слабо развити финансови пазари.“;

ii)във втора алинея се добавя следното изречение:

„Той подкрепя и подготовката на проекти за действия по климата и кръговата икономика или части от тях, по-специално в контекста на COP21, подготовката на проекти в цифровия сектор, както и подготовката на проектите, посочени в пета алинея на член 5, параграф 1.“;

б)параграф 2 се изменя, както следва:

i)буква в) се заменя със следното:

„в)привличане на местния опит, за да се улесни предоставянето на подкрепата от ЕФСИ в целия Съюз, и допринасяне, когато е възможно, за целта за секторна и географска диверсификация на ЕФСИ, посочена в точка 8 от приложение II, като подкрепя ЕИБ да инициира операции;“;

ii)буква д) се заменя със следното:

„д)предоставяне на активна подкрепа за създаването на инвестиционни платформи;“;

iii)добавя се следната буква е):

„е)предоставяне на консултации относно комбинирането на други източници на финансиране от Съюза (като европейските структурни и инвестиционни фондове, „Хоризонт 2020“ и Механизма за свързване на Европа) с ЕФСИ.“;

в)параграф 5 се заменя със следното:

„5.За да се постигне посочената в параграф 1 цел и да се улесни предоставянето на консултативна помощ на местно равнище, ЕКЦИВ се стреми да използва експертния опит на ЕИБ, Комисията, националните насърчителни банки или институции и управляващите органи на европейските структурни и инвестиционни фондове.“;

г)в параграф 6 второто изречение се заменя със следното:

„Сътрудничеството между ЕКЦИВ, от една страна, и национална насърчителна банка или институция, международна финансова институция или институция или управляващ орган, включително такива, които извършват дейност като национален консултант, които притежават опит от значение за постигането на целите на ЕКЦИВ, от друга страна, може да бъде под формата на договорно партньорство.“;

(10)Член 18 се изменя, както следва:

a)параграф 6 се заменя със следното:

„6.До 30 юни 2018 г. и 30 юни 2020 г. Комисията представя на Европейския парламент и Съвета доклад, съдържащ независима оценка на прилагането на настоящия регламент.“;

б)параграфи 7 и 8 се заличават;

(11)В член 19 се добавя следният параграф:

„ЕИБ и ЕИФ информират или задължават финансовите посредници да информират крайните бенефициери, включително МСП, за съществуването на подкрепа по ЕФСИ.“;

(12)член 22, параграф 1 се заменя със следното:

„1.    При своите операции по финансиране и инвестиране, обхванати от настоящия регламент, ЕИБ, ЕИФ и всички финансови посредници не подкрепят дейности, извършвани с незаконна цел, включително изпиране на пари, финансиране на тероризъм, организирана престъпност, данъчни измами и отклонение от данъчно облагане, корупция и измами, засягащи финансовите интереси на Съюза.

По-конкретно ЕИБ и ЕИФ не участват в операции по финансиране или инвестиции, извършвани чрез механизъм, намиращ се в юрисдикция, която не си сътрудничи със Съюза по отношение на прилагането на международно приетите данъчни стандарти за прозрачност и обмен на информация.

При своите операции по финансиране и инвестиране, обхванати от настоящия регламент, ЕИБ и ЕИФ не използват, нито се ангажират със структури за избягване на данъчно облагане, по-специално схеми за агресивно данъчно планиране, или практики, които не съответстват на принципите на добро управление в областта на данъчното облагане в ЕС, определени в законодателството на Съюза, включително в препоръките и съобщенията на Комисията.

Комисията предоставя подробни насоки, когато това е необходимо.“;

(13)В член 23, параграф 2, първа алинея първото и второто изречение се заменят със следното:

„Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 7, параграфи 13 и 14, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 4 юли 2015 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок.“;

(14)Приложение II се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Регламент (ЕС) № 1316/2013 се изменя, както следва:

(1)    В член 5 параграф 1 се заменя със следното:

„1.    Финансовият пакет за изпълнението на МСЕ за периода 2014—2020 г. се определя на 29 992 259 000 EUR по текущи цени. Тази сума се разпределя, както следва:

a)    сектора на транспорта: 23 895 582 000 EUR, от които 11 305 500 000 EUR се прехвърлят от Кохезионния фонд, за да бъдат изразходвани в съответствие с настоящия регламент изключително в държави членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд;

б)    сектора на телекомуникациите: 1 091 602 000 EUR;

в)    сектора на енергетиката: 5 005 075 000 EUR.

Тези суми не засягат прилагането на инструмента за гъвкавост, предвиден в Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета (*).

________________

(*)    Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014—2020 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 884).“.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

1.2.Съответни области на политиката в структурата на УД/БД

1.3.Естество на предложението/инициативата

1.4.Цел(и)

1.5.Мотиви за предложението/инициативата

1.6.Срок на действие и финансово отражение

1.7.Планирани методи на управление

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

2.2.Система за управление и контрол

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

3.2.Очаквано отражение върху разходите 

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху разходите

3.2.2.Очаквано отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи

3.2.3.Очаквано отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка

3.2.5.Участие на трети страни във финансирането

3.3.Очаквано отражение върху приходите

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 2015/1017

1.2.Съответни области на политиката в структурата на УД/БД 6  

Област на политиката: Икономически и финансови въпроси

Дейност във връзка с БД: Финансови операции и инструменти

За подробен отчет на дейностите във връзка с БД вж. точка 3.2

Област на политиката: Мобилност и транспорт

Област на политиката: Комуникационни мрежи, съдържание и технологии

Област на политиката: Енергетика

1.3.Естество на предложението/инициативата

Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност 

 Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност след пилотен проект/подготвителна дейност 7  

X Предложението/инициативата е във връзка с продължаване на съществуваща дейност 

Предложението/инициативата е във връзка с дейност, пренасочена към нова дейност 

1.4.Цел(и)

1.4.1.Многогодишни стратегически цели на Комисията, за чието изпълнение е предназначено предложението/инициативата

Подкрепа за насърчаващи растежа инвестиции в съответствие с бюджетните приоритети на Съюза, особено в следните области:

1)    Стратегическа инфраструктура (инвестиции в цифрова и енергийна инфраструктура в съответствие с политиките на ЕС)

2)    Транспортна инфраструктура в промишлените центрове, образованието, научните изследвания и иновациите

3)    Инвестиции за стимулиране на заетостта, по-специално чрез финансиране на МСП и мерки за младежка заетост

1.4.2.Конкретни цели и съответни дейности във връзка с УД/БД

Конкретна цел № 1

Увеличаване на броя и обема на операциите по финансиране и инвестициите на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) в приоритетни области

Конкретна цел № 2

Увеличаване на обема на финансирането, предоставяно от Европейския инвестиционен фонд (ЕИФ) на малки и средни предприятия

Съответни дейности във връзка с УД/БД:

„Икономически и финансови въпроси“: Финансови операции и инструменти

1.4.3.Очаквани резултати и отражение

Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на бенефициерите/целевите групи.

Инициативата следва да даде възможност на Европейската инвестиционна банка и Европейския инвестиционен фонд да извършват финансови и инвестиционни операции в областите, посочени в точка 1.4.1, с по-голям обем на финансиране и, в случая на ЕИБ, с по-рискови, но все пак икономически жизнеспособни проекти.

Мултиплициращ ефект следва да бъдат генериран с помощта на предоставяне на гаранция от ЕС на ЕИБ, така че 1 EUR от гаранцията на ЕС в рамките на тази инициатива може да генерира приблизително 15 EUR, инвестирани в проекти.

По този начин инициативата следва да помогне за мобилизирането на финансиране за проекти в размер на най-малко 500 млрд. EUR до края на текущата многогодишна финансова рамка. Това следва да помогне за увеличаване на общите инвестиции в Съюза и по този начин евентуално и на реалния растеж и заетост.

1.4.4.Показатели за резултатите и за отражението

Да се посочат показателите, които позволяват да се проследи изпълнението на предложението/инициативата.

Целта е да се повишат инвестициите в стратегическите области, изброени в точка 1.4.1.

В този контекст ще се прилагат следните показатели:

- Броят на проектите/МСП, получили финансиране от ЕИБ/ЕИФ по инициативата.

- Постигнатият среден мултиплициращ ефект. Очаква се мултиплициращият ефект между използваната гаранция на ЕС и общите инвестиции, набрани за подкрепените в рамките на инициативата проекти, и броя трансакции да бъде около 15.

- Съвкупният обем на събраното финансиране за подпомаганите проекти

Мониторингът на резултатите ще се основава на докладване от ЕИБ и проучване на пазара.

1.5.Мотиви за предложението/инициативата

1.5.1.Нужди, които трябва да бъдат задоволени в краткосрочен или дългосрочен план

[…]

[…]

1.5.2.Добавена стойност от намесата на ЕС

От представянето на Плана за инвестиции за Европа през ноември 2014 г. 8 до сега условията за усвояване на инвестициите се подобриха, а доверието в икономиката и растежа в Европа започна да се възобновява. Вече четвърта година Съюзът е в процес на умерено възстановяване, като БВП нарасна с 2 % през 2015 г. Всеобхватните усилия, започнати с Плана за инвестиции, вече постигат конкретни резултати въпреки факта, че макроикономическите ефекти от по-големите инвестиционни проекти не могат да бъдат незабавни. Инвестициите се очаква да нарастват постепенно през 2016 г. и 2017 г., въпреки че остават под регистрираните в миналото устойчиви равнища.

Тази положителна динамика следва да се запази, а усилията трябва да продължат, за да могат инвестициите да се възвърнат към дългосрочната си устойчива тенденция. Механизмите на Плана за инвестиции работят и следва да бъдат подсилени, за да продължи мобилизирането на частни инвестиции в секторите, които са важни за бъдещето на Европа и в които все още има неефективност на пазара или неоптимални инвестиционни ситуации.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

Първата година на прилагане на ЕФСИ доказа стабилността на първоначалния план. ЕФСИ, прилаган и съфинансиран от групата на ЕИБ, е на път да постигне целта за мобилизиране на поне 315 млрд. евро допълнителни инвестиции в реалната икономика до средата на 2018 г. Пазарното усвояване е особено бързо в прозореца за МСП, където резултатите на ЕФСИ надхвърлиха очакваното. През юли 2016 г. прозорецът за МСП беше увеличен с 500 млн. евро в рамките на съществуващите параметри на Регламент (ЕС) 2015/1017.

На 28 юни 2016 г. Европейският съвет стигна до заключението, че „Планът за инвестиции за Европа, по-специално Европейският фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ), вече доведе до конкретни резултати и е важна стъпка за подпомагане на мобилизирането на частни инвестиции, като същевременно се използват разумно ограничените бюджетни ресурси.“

1.5.4.Съвместимост и евентуална синергия с други подходящи инструменти

Инициативата е напълно съвместима със съществуващите програми по функция 1а, а именно Механизма за свързване на Европа, „Хоризонт 2020“ и COSME. Синергиите с европейските структурни инвестиционни фондове (ЕСИФ) също са очевидни; през февруари 2016 г. бе издадена брошура за допълняемостта между ЕСИФ и ЕФСИ. В допълнение, успоредно с настоящото предложение бе направено предложение за изменение на Регламента за общоприложимите разпоредби за структурните фондове с цел улесняване на комбинирането на ЕФСИ и ЕФСИ.

Синергии ще бъдат постигнати чрез използване на съществуващия експертен опит на Комисията в управлението на финансови средства и опита, придобити в рамките на съществуващите финансови инструменти на ЕС—ЕИБ.

1.6.Срок на действие и финансово отражение

 Предложение/инициатива с ограничен срок на действие

   Предложение/инициатива в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ

   Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ

X Предложение/инициатива с неограничен срок на действие

Осъществяване с период на започване на дейност от ГГГГ до ГГГГ,

последван от функциониране с пълен капацитет.

1.7.Планирани методи на управление 9  

X Пряко управление от Комисията

X от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

   от изпълнителните агенции

 Споделено управление с държавите членки

Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

◻ трети държави или определените от тях органи;

◻ международни организации и техните агенции (да се уточни);

◻ ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

◻ органите, посочени в членове 208 и 209 от Финансовия регламент;

◻ публичноправни органи;

◻ частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;

◻ органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

◻ лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.

Забележки

Гаранционният фонд ще бъде под прякото управление на Комисията.

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

Да се посочат честотата и условията.

В съответствие с член 10 от Регламент (ЕС) 2015/1017, ЕИБ, когато е целесъобразно в сътрудничество с ЕИФ, докладва два пъти годишно пред Комисията относно операциите по финансиране и инвестиране на ЕИБ. В допълнение, ЕИБ, когато е целесъобразно в сътрудничество с ЕИФ, докладва веднъж годишно пред Европейския парламент и пред Съвета относно операциите по финансиране и инвестициите на ЕИБ. До 31 март всяка година Комисията трябва да изпрати на Европейския парламент, на Съвета и на Сметната палата годишен доклад за състоянието на гаранционния фонд и неговото управление през предходната година.

В съответствие с член 12 от регламента ЕИБ изготвя оценка на функционирането на Европейския фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ) и предава тази оценка на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията. Освен това Комисията изготвя оценка на ползването на гаранцията на ЕС и функционирането на гаранционния фонд, която предоставя на Европейския парламент и на Съвета. До 30 юни 2018 г. и на всеки три години след това трябва да се изготви подробен доклад относно функционирането на ЕФСИ, както и подробен доклад относно ползването на гаранцията на ЕС и функционирането на Гаранционния фонд.

2.2.До 30 юни 2018 г. и 30 юни 2020 г. Комисията представя на Европейския парламент и Съвета доклад, съдържащ независима оценка на прилагането на настоящия регламент. Система за управление и контрол

2.2.1.Установени рискове

Операциите по финансиране и инвестиране на ЕИБ, обезпечени с гаранция на ЕС, носят значителен финансов риск. Вероятността за активиране на гаранцията е реална. Въпреки това се очаква, че Гаранционният фонд ще осигури необходимата защита за бюджета на Съюза. Изпълнението на самите проекти може да бъде свързано със забавяне във времето и превишаване на разходите.

Дори и при консервативни допускания икономическата ефективност на инициативата би могла да пострада от недостатъчното навлизане на пазара на инструментите и промяна в пазарните условия с течение на времето, водещи до намаляване на предполагаемия мултиплициращ ефект.

В съответствие с член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2015/1017 ресурсите на гаранционния фонд трябва да бъдат инвестирани. Тези инвестиции ще носят инвестиционен риск (напр. пазарен и кредитен риск) и известен операционен риск.

2.2.2.Информация за изградената система за вътрешен контрол

ЕФСИ се ръководи от управителен съвет, който определя стратегическата ориентация на ЕФСИ, оперативните политики и процедури, правилата, приложими за операциите с участието на инвестиционни платформи и национални насърчителни банки, както и рисковия профил на ЕФСИ.

Предоставянето на подкрепа от ЕФСИ за проекти в областта на инфраструктурата и по-големи дружества със средна пазарна капитализация се решава от инвестиционен комитет. Инвестиционният комитет е съставен от независими експерти, които имат познания и опит в областта на инвестиционните проекти и се отчитат пред управителния съвет, който упражнява надзор върху изпълнението на целите на ЕФСИ.

За оперативното управление на ЕФСИ и подготовката на заседанията на инвестиционния комитет отговаря изпълнителен директор. Изпълнителният директор се отчита пряко пред управителния съвет и докладва всяко тримесечие за дейността на ЕФСИ пред управителния съвет. Изпълнителният директор се назначават от председателя на ЕИБ, след като избраната от управителния съвет кандидатура бъде одобрена от Европейския парламент.

Комисията управлява активите на гаранционния фонд в съответствие с регламента и съгласно своите действащи вътрешни правила и процедури.

2.3.Мерки за предотвратяване и борба с измамите и нередностите, засягащи финансовите интереси на Съюза

Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита.

В член 21 от Регламент (ЕС) 2015/1017 се пояснява компетентността на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) да провежда разследвания относно операциите, подпомагани в рамките на настоящата инициатива. В съответствие с Решението на Съвета на гуверньорите на ЕИБ от 27 юли 2004 г. относно сътрудничеството на ЕИБ с OLAF, банката е установила специални правила за сътрудничество с OLAF във връзка с потенциалните случаи на измама, корупция или всяка друга незаконна дейност, която може да засегне финансовите интереси на Общностите.

Освен това се прилагат правилата и процедурите на ЕИБ. По-специално тук спадат вътрешните процедури за разследване, одобрени от управителния комитет на ЕИБ през март 2013 г. Освен това през септември 2013 г. ЕИБ прие своята политика за предотвратяване и възпрепятстване на непозволено поведение в дейността на Европейската инвестиционна банка („политика на ЕИБ за борба с измамите“).

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

Съществуващи бюджетни редове

3.2.Очаквано отражение върху разходите

Предложението няма да увеличи общия размер на разходите, планирани по функция 1а от многогодишната финансова рамка за периода 2014—2020 г., тъй като финансовият пакет на Механизма за свързване на Европа ще бъде намален, за да се финансира приносът от бюджета на ЕС за Европейския фонд за стратегически инвестиции.

                                               млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Източници на финансиране на Европейския фонд за стратегически инвестиции

2016 г.

2017 г.

2018 г.

2019 г.

2020 г.

Общо

МЕХАНИЗЪМ ЗА СВЪРЗВАНЕ НА ЕВРОПА, от които

73 908

-

31 277

106 879

287 936

500 000

06.020105 — Създаване на по-благоприятна среда за частни инвестиции в проекти за транспортна инфраструктура

155 000

155 000

32.020104 — Създаване на по-благоприятна среда за частни инвестиции в енергийни проекти

73 908

-

31 277

106 879

132 936

345 000

неразпределен марж

60 000

90 000

150 000

Общо източници на финансиране за захранване на гаранционния фонд за ЕФСИ със средства

73 908

-

31 277

166 879

377 936

650 000

С цел да се премахне несъответствието по всяка конкретна бюджетна година между източниците на финансиране и предвидения ангажимент, графикът на ангажиментите, включен в законодателната финансова обосновка, придружаваща Регламент 2015/1017 на Европейския парламент и на Съвета (ЕФСИ), трябва да бъде изменен, както следва:

                                               млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Изменение на графика на ангажиментите по ЕФСИ

2015 г.

2016 г.

2017 г.

2018 г.

2019 г.

2020 г.

Общо

Съществуващ график на ангажиментите — 01.0405

1 350 000

2 030 000

2 641 000

1 979 000

8 000 000

Изменение

73 908

-

-73 908

000 000

Преразгледан график на ангажиментите — 01.0405

1 350 000

2 103 908

2 641 000

1 905 092

8 000 000

 

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху разходите

млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Функция от многогодишната финансова
рамка

1A

Конкурентоспособност за растеж и работни места

ГД: „Икономически и финансови въпроси“

2017 г.

2018 г.

2019 г.

2020 г.

2021 г.

ОБЩО

• Бюджетни кредити за оперативни разходи

01.0405

Поети задължения

(1)

105 185

166 879

377 936

650 000

Плащания

(2)

150 000

250 000

250 000

650 000

01,0407

Поети задължения

(1)

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Плащания

(2)

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми 10  

Номер на бюджетния ред

(3)

ОБЩО бюджетни кредити
за ГД „Икономически и финансови въпроси“

Поети задължения

=1

105 185

166 879

377 936

650 000

Плащания

=2

150 000

250 000

250 000

650 000



 ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

(4)

105 185

166 879

377 936

650 000

Плащания

(5)

150 000

250 000

250 000

650 000

• ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми

(6)

ОБЩО бюджетни кредити
по ФУНКЦИЯ 1А
от многогодишната финансова рамка

Поети задължения

=4+ 6

105 185

166 879

377 936

650 000

Плащания

=5+ 6

150 000

250 000

250 000

650 000






Функция от многогодишната финансова
рамка

5 г.

„Административни разходи“

млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

2019 г.

2020 г.

ОБЩО

ГД: „Икономически и финансови въпроси“

• Човешки ресурси

• Други административни разходи

ОБЩО ГД „Икономически и финансови въпроси“

ОБЩО бюджетни кредити
по ФУНКЦИЯ 5
от многогодишната финансова рамка
 

(Общо поети задължения = Общо плащания)

млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

2017 г.

2018 г.

2019 г.

2020 г.

2021 г.

ОБЩО

ОБЩО бюджетни кредити
по ФУНКЦИИ 1—5
от многогодишната финансова рамка
 

Поети задължения

105 185

166 879

377 936

650 000

Плащания

150 000

250 000

250 000

650 000

3.2.2.Очаквано отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи

X    Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:

Бюджетни кредити за поети задължения в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Да се посочат целите и резултатите

2018 г.

2019 г.

2020 г.

ОБЩО

Вид 11

Средни разходи

Разходи

Разходи

Разходи

Общо №

Общо разходи

Конкретни цели

№ 1: Увеличаване на броя и обема на операциите по финансиране и инвестициите на ЕИБ в приоритетни области

и 2: Увеличаване на обема на финансирането, предоставяно от ЕИФ на малки и средни предприятия

105 185

166 879

377 936

650 000

3.2.3.Очаквано отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

3.2.3.1.Обобщение

X    Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити от административен характер извън това, което е вече включено в законодателната финансова обосновка, придружаваща Регламент 2015/1017.

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

3.2.3.2.Очаквани нужди от човешки ресурси

X    Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси извън рамките на това, което е вече включено в законодателната финансова обосновка, придружаваща Регламент 2015/1017.

   Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка

X    Предложението/инициативата е съвместимо(а) с настоящата многогодишна финансова рамка.

   Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната функция от многогодишната финансова рамка.

   Предложението/инициативата налага да се използва Инструментът за гъвкавост или да се преразгледа многогодишната финансова рамка.

3.2.5.Участие на трети страни във финансирането

Х Предложението/инициативата не предвижда съфинансиране от трети страни.

Предложението/инициативата предвижда съфинансиране съгласно следните прогнози:

3.3.Очаквано отражение върху приходите

   Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

X    Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

върху собствените ресурси

Xвърху разните приходи

млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Приходен бюджетен ред:

Налични бюджетни кредити за текущата финансова година

Отражение на предложението/инициативата 12

2019 г.

2020 г.

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Член 660 — Други вноски и възстановявания

200 000

250 000

За разните „целеви“ приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

01 04 05 Обезпечаване на гаранционния фонд на ЕФСИ. Да се посочи методът за изчисляване на отражението върху приходите.

Възнаграждение на гаранцията от ЕС, както е предвидено в споразумението за ЕФСИ, подписано с ЕИБ.

(1) COM(2016) 359 final.
(2) COM(2016)589 final.
(3) COM(2014) 903 final.
(4) Регламент (ЕС) № 1316/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за създаване на Механизъм за свързване на Европа, за изменение на Регламент (ЕС) № 913/2010 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 680/2007 и (ЕО) № 67/2010 (ОВ L 348, 20.12.2013 г., стр. 129).
(5) Решение за изпълнение 2014/99/ЕС на Комисията от 18 февруари 2014 г. за определяне на списъка на регионите, които отговарят на критериите за финансиране по Европейския фонд за регионално развитие и Европейския социален фонд, и на държавите членки, които отговарят на критериите за финансиране по Кохезионния фонд за периода 2014—2020 г. (ОВ L 50, 20.2.2014 г., стр. 22).
(6) УД: управление по дейности; БД: бюджетиране по дейности.
(7) Съгласно член 54, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
(8) COM(2014) 903 final.
(9) Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(10) Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
(11) Резултатите са продуктите и услугите, които ще бъдат доставени (напр. брой финансирани обмени на учащи се, километри построени пътища и т.н.).
(12) Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 25 % за разходи по събирането.
Top

Брюксел, 14.9.2016

COM(2016) 597 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за изменение на регламенти (ЕС) № 1316/2013 и (ЕС) 2015/1017 по отношение на удължаването на срока на действие на Европейския фонд за стратегически инвестиции, както и въвеждането на технически подобрения за този фонд и за Европейския консултантски център по инвестиционни въпроси

{SWD(2016) 297 final}
{SWD(2016) 298 final}


ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за изменение на регламенти (ЕС) № 1316/2013 и (ЕС) 2015/1017 по отношение на удължаването на срока на действие на Европейския фонд за стратегически инвестиции, както и въвеждането на технически подобрения за този фонд и за Европейския консултантски център по инвестиционни въпроси

Приложение

(1)Точка 2 се изменя, както следва:

a)в буква б) се добавя втора алинея:

„Подкрепата на ЕФСИ за автомагистрали се избягва, освен ако това е необходимо за подкрепа на частните инвестиции в транспорта в държавите — бенефициери на Кохезионния фонд, или в трансграничните транспортни проекти, в които участва поне една държава — бенефициер на Кохезионния фонд.“;

б)в буква в) второто изречение се заменя със следното:

„В този контекст се очаква, че ЕИБ ще предостави финансиране по ЕФСИ с цел постигане на общата цел от поне 500 000 000 000 EUR публични или частни инвестиции, включително финансиране, мобилизирано чрез ЕИФ в рамките на операции по ЕФСИ, свързани с инструментите, посочени в член 10, параграф 2, буква б), национални насърчителни банки или институции, както и увеличен достъп до финансиране за дружествата с до 3000 служители.“;

(2)в точка 3 се добавя буква г):

„г) присъствието на една или повече от следните характеристики обикновено води до класифициране на дадена операция като специални дейности:

подчиненост спрямо други кредитори, включително национални насърчителни банки и частни кредитори;

участие в инструменти за споделяне на риска, при които поетата позиция излага ЕИБ на високи равнища на риск;

излагане на специфични рискове, като недоказани технологии, зависимост от нови, неопитни или високорискови партньори, нови финансови структури, или на рискове за ЕИБ, за въпросния сектор или географски район;

характеристики, подобни на тези при капиталовите инструменти, като плащания, обвързани с резултатите; или

други установими аспекти, водещи до по-висока експозиция на риск съгласно насоките за политиката на кредитния риск на ЕИБ;“;

(3)в точка 5 се добавя следното изречение:

„Наборът от показатели става обществено достъпен веднага след като дадена операция с гаранция на ЕС бъде подписана, с изключение на поверителната търговска информация.“;

(4)Точка 6 се изменя, както следва:

a)буква б) се изменя, както следва:

i)в първото тире първото и второто изречение се заместват със следното:

„За операции от типа дългови операции ЕИБ или ЕИФ извършва стандартната си оценка на риска, включваща изчисляване на вероятността от неизпълнение и процента на събиране на задълженията. Въз основа на тези параметри ЕИБ или ЕИФ определя количествено риска за всяка операция.“;

ii)във второто тире първото изречение се заменя със следното:

„За всяка операция от типа дългова операция се извършва категоризация на риска (кредитна категоризация на операцията) в съответствие със системата на ЕИБ или на ЕИФ за категоризация на заемите.“;

iii)в третото тире първото изречение се заменя със следното:

„Проектите са икономически и технически жизнеспособни, а финансирането на ЕИБ се структурира в съответствие с принципите на доброто банково управление и отговаря на първостепенните принципи на управление на равнището на риска, установени от ЕИБ или ЕИФ в техните вътрешни насоки.“;

б)буква в) се изменя, както следва:

i)в първото тире второто изречение се заменя със следното:

„Определянето на това дали дадена операция включва капиталови рискове или не, независимо от правната форма и номенклатура, се основава на стандартната оценка на ЕИБ или на ЕИФ.“;

ii)във второто тире първото изречение се заменя със следното:

„Операциите на ЕИБ от типа на капиталовите операции се осъществяват в съответствие с вътрешните правила и процедури на ЕИБ или на ЕИФ.“;

(5)в точка 7 буква в) думата „първоначалния“ се заличава;

(6)Точка 8 се изменя, както следва:

a)във второто изречение на първа алинея думата „първоначалния“ се заличава;

б)в буква а), първа алинея, първото изречение думата „първоначалния“ се заличава;

в)в буква б), първото изречение думата „първоначалния“ се заличава.

Top