EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0427

Решение на Съвета от 28 май 2001 година за създаване на Европейска мрежа за предотвратяване на престъпността

OJ L 153, 8.6.2001, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 004 P. 118 - 120
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 004 P. 118 - 120
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 004 P. 118 - 120
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 004 P. 118 - 120
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 004 P. 118 - 120
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 004 P. 118 - 120
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 004 P. 118 - 120
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 004 P. 118 - 120
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 004 P. 118 - 120
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 003 P. 135 - 137
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 003 P. 135 - 137

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2009; отменен от 32009D0902

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/427/oj

32001D0427



Официален вестник n° L 153 , 08/06/2001 стр. 0001 - 0003
специално чешко издание глава 19 том 04 стр. 118 - 120
специално испанско издание глава 19 том 04 стр. 118 - 120
специално унгарско издание глава 19 том 04 стр. 118 - 120
специално литвийско издание глава 19 том 04 стр. 118 - 120
LV.ES глава 19 том 04 стр. 118 - 120
MT.ES глава 19 том 04 стр. 118 - 120
PL.ES глава 19 том 04 стр. 118 - 120
SK.ES глава 19 том 04 стр. 118 - 120
специално словенско издание глава 19 том 04 стр. 118 - 120


20010528

Решение на Съвета

от 28 май 2001 година

за създаване на Европейска мрежа за предотвратяване на престъпността

(2001/427/ПВР)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, по-специално член 30, параграф 1, член 31 и член 34, параграф 2, буква в) от него,

като взе предвид инициативата на Френската република и Кралство Швеция,

като взе предвид становището на Европейския парламент,

като има предвид, че:

(1) На 16 декември 1993 г. Европейският парламент прие резолюция за дребната престъпност в градовете и връзките ѝ с организираната престъпност [1], а на 17 ноември 1998 г. прие резолюция относно насоки и мерки за предотвратяване на организираната престъпност във връзка с разработването на подробна стратегия за борба с нея [2].

(2) Член 29 от Договора гласи, че целта на Съюза в тази област следва да се постигне чрез предотвратяване и борба с престъпността, организирана или неорганизирана.

(3) В приетия във Виена план за действие се приканва към разработване на мерки за предотвратяване на престъпността в срок от пет години след влизането в сила на Амстердамския договор.

(4) Европейският съвет от Тампере на 15 и 16 октомври 1999 г. направи извода за необходимостта от разработване на мерки за предотвратяване на престъпността, за обмяна на най-добрите практики и за укрепване на мрежата от компетентни национални органи за предотвратяване на престъпността, както и за сътрудничество между специализираните в тази област органи, като посочи, че главните приоритети на това сътрудничество биха могли да бъдат детската, градската и свързаната с наркотици престъпност. За целта беше отправен призив за проучване на възможностите за осъществяване на програма, финансирана от Общността.

(5) Стратегията на Европейския съюз за началото на новото хилядолетие за предотвратяване и контрол на организираната престъпност [3] изисква в препоръка № 6, Съветът да се подпомага от подходящо квалифицирани експерти по предотвратяване на престъпността като националните звена за контакт или чрез изграждане на мрежа от експерти от националните органи за предотвратяване на престъпността.

(6) На няколко важни семинара и конференции по въпросите за предотвратяване на престъпността, най-вече проведените в Стокхолм през 1996 г., в Нордвик през 1997 г., в Лондон през 1998 г. и в Алгарве през 2000 г., беше отправен призив за изграждане на мрежа в Европейския съюз за развитие на сътрудничество за предотвратяване на престъпността. На конференцията на високо равнище в Алгарве също беше изтъкната необходимостта от съвместен мултидисциплинарен подход към предотвратяването на престъпността. Тази необходимост беше изтъкната също на конференцията в Сарагоса през 1996 г., на която бяха подчертани силните връзки между организираната престъпност и престъпността въобще.

(7) Обществото като цяло трябва да се включи в развитието на партньорство между централните, местните и регионалните държавни органи, неправителствените организации, представителите на частния сектор и гражданите. Причините за престъпността са многобройни и поради това изискват да се предприемат мерки на различни равнища от страна на различни социални групи в партньорство с участниците с различни правомощия и опит включително гражданското общество.

(8) Тъй като повечето престъпления, на които са жертви гражданите на Европейския съюз, се извършват в градските зони, трябва да се вземат предвид също политиките на съответните градски власти. При това следва да се наблегне на всички форми на насилие в градовете, които засягат нормалното функциониране на Общността,

РЕШИ:

Член 1

1. Създава се Европейска мрежа за предотвратяване на престъпността, по-долу наричана "мрежата".

2. Националните представители в мрежата и секретариатът осигуряват правилното функциониране на мрежата в съответствие с настоящото решение.

3. Предотвратяването на престъпността обхваща всички мерки както качествени, така и количествени, които са насочени да намалят или по друг начин да допринесат за намаляване на престъпността и чувството за несигурност на гражданите или чрез пряко възпиране на престъпните действия, или чрез политики и намеси, предназначени да намалят престъпния потенциал и причините за престъпността. То съчетава усилията на правителството, компетентните органи, органите на наказателното правораздаване, органите на местната власт и създадените от тях специализирани асоциации в Европа, частния сектор, доброволните организации, изследователите и обществото, с подкрепата на средствата за масово осведомяване.

Член 2

1. Мрежата се състои от контактни точки, определени от всяка държава-членка.

2. Всяка държава-членка определя най-много три контактни точки.

3. Тези контактни точки включват най-малко един представител от компетентните национални органи за предотвратяване на престъпността във всичките ѝ аспекти.

4. За контактни точки могат да се определят изследователи или университетски преподаватели, специализирани в тази област, както и други участници в предотвратяването на престъпността. Във всички случаи държавите-членки следят изследователите или университетските преподаватели и останалите участници в предотвратяването на престъпността като неправителствените организации, органите на местната власт и представителите на частния сектор да участват чрез определените контактни точки.

5. Комисията също определя контактна точка. Европол и Европейският център за мониторинг и контрол на наркотиците и наркоманиите (ЕЦМКНН) се включват в работата по въпроси от тяхната компетентност. В работата могат да участват и други компетентни органи.

6. Всяка държава-членка гарантира, че нейните контактни точки достатъчно добре владеят най-малко един от другите официални езици на Съюза, което им позволява да общуват с контактни точки в останалите държави-членки.

Член 3

1. Мрежата допринася за разработване на различните аспекти на предотвратяването на престъпността на съюзно равнище и подпомага действията за предотвратяване на престъпността на местно и национално равнище. Макар и да обхваща всички видове престъпност, мрежата отделя особено внимание на детската, градската и свързаната с наркотици престъпност.

2. В частност, мрежата:

а) улеснява сътрудничеството, контактите и обмяната на информация и опит между държавите-членки и между националните организации, както и между държавите-членки и Комисията, другите съставни органи на Съвета и другите експертни групи и специализирани мрежи за предотвратяване на престъпността;

б) събира и анализира информация за съществуващите действия за предотвратяване на престъпността, занимава се с тяхната оценка и прави анализ на най-добрите практики; събира и анализира съществуващите данни за престъпността и нейното развитие в държавите-членки с оглед да допринесе за обмислянето на бъдещи решения на национално и европейско равнище. Мрежата оказва също съдействие на Съвета и на държавите-членки при анкетни проучвания по въпроси, свързани с престъпността и нейното предотвратяване;

в) допринася за определяне и развитие на основните области за научни изследвания, обучение и оценка по въпросите на предотвратяването на престъпността;

г) организира конференции, семинари, срещи и други мероприятия, предназначени да популяризират обсъждането на тези конкретни въпроси, и разпространява резултатите от тях;

д) организира дейности, които насърчават и подобряват обмяната на опит и най-добрите практики;

е) развива сътрудничество със страните-кандидатки, с трети страни и с международни организации и органи;

ж) оказва компетентно съдействие на Съвета и на Комисията в случай на необходимост и по тяхно искане с оглед да им окаже помощ по всички въпроси, касаещи предотвратяването на престъпността;

з) ежегодно докладва за дейността си пред Съвета чрез компетентните работни органи и посочва областите на приоритетни действия в работната си програма за следващата година. Съветът разглежда и одобрява доклада и го препраща на Европейския парламент.

Член 4

С оглед успешното изпълнение на своите задачи мрежата:

а) насърчава мултидисциплинарния подход;

б) поддържа тесни връзки чрез контактните точки с органите за предотвратяване на престъпността, с органите на местната власт, с местните партньори и с гражданското общество, както и с изследователските институти и неправителствените организации на държавите-членки;

в) създава и поддържа страница в Интернет, съдържаща редовните ѝ доклади, както и друга полезна информация, в частност кратко представяне на най-добрите практики;

г) полага усилия за използване и популяризиране на резултатите от проекти за предотвратяване на престъпността, финансирани чрез програми на Съюза.

Член 5

1. Първото заседание на мрежата ще се проведе на 28 август 2001 година.

2. Мрежата се свиква на заседание най-малко един път на всеки шест месеца от действащото в момента председателство на Съвета.

3. По повод заседанията на мрежата националните представители в мрежата, по един представител от всяка държава-членка, определен в съответствие с член 2, параграф 3, заседават и вземат решения по въпросите, посочени в член 5, параграф 4.

4. Националните представители в мрежата приемат годишна програма за работа на мрежата включително финансовия план. В частност, те определят:

- приоритетните области, подлежащи на разглеждане;

- основните конкретни действия, подлежащи на извършване (семинари и конференции, изследвания и проучвания, програми за обучение и т.н.);

- съдържанието на страницата в Интернет.

Те изготвят също годишния доклад за дейността на мрежата.

Решенията на националните представители в мрежата се приемат с единодушие.

Заседанията на националните представители в мрежата се председателстват от представителя на държавата-членка, която в момента осъществява председателството на Съвета.

Те заседават най-малко веднъж по време на всяко председателство. Те изготвят свой вътрешен правилник за дейността, който се приема с единодушие.

5. Секретариатът на мрежата се осигурява от Комисията.

6. Секретариатът на мрежата и неговата дейност се финансират от общия бюджет на Европейския съюз.

7. Секретариатът отговаря за изготвянето на годишната програма за работа и годишния доклад за дейността на мрежата. Той осъществява ежедневната дейност на мрежата, като събира, анализира и разпространява информация, съвместно с националните контактни точки. Той подпомага членовете на мрежата при разпределянето, формулирането и осъществяването на проекти. Той създава и поддържа страницата на мрежата в Интернет. При изпълнение на своите функции секретариатът работи в тясно сътрудничество с националните представители в мрежата.

Член 6

Съветът ще направи оценка за дейността на мрежата три години след датата на приемане на настоящото решение.

Член 7

Настоящото решение влиза в сила от деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 28 май 2001 година

За Съвета

Председател

T. Bodström

[1] ОВ C 20, 24.1.1994 г., стр. 188.

[2] ОВ C 379, 7.12.1998 г., стр. 44.

[3] ОВ C 124, 3.5.2000 г., стр. 1.

--------------------------------------------------

Top