EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0800

Регламент за изпълнение (ЕС) № 800/2014 на Комисията от 24 юли 2014 година за определяне на процедури за докладване и други практически договорености за финансирането на оперативното подпомагане в рамките на националните програми и в рамките на специалната транзитна схема в съответствие с Регламент (ЕС) № 515/2014 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на инструмента за финансово подпомагане за външните граници и визите като част от фонд „Вътрешна сигурност“

OJ L 219, 25.7.2014, p. 10–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/800/oj

25.7.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 219/10


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 800/2014 НА КОМИСИЯТА

от 24 юли 2014 година

за определяне на процедури за докладване и други практически договорености за финансирането на оперативното подпомагане в рамките на националните програми и в рамките на специалната транзитна схема в съответствие с Регламент (ЕС) № 515/2014 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на инструмента за финансово подпомагане за външните граници и визите като част от фонд „Вътрешна сигурност“

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 515/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за създаване на инструмента за финансово подпомагане за външните граници и визите като част от фонд „Вътрешна сигурност“ (1), и по-специално член 10, параграф 6 и член 11, параграф 6 от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 19 от Регламент (ЕС) № 515/2014, Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета (2) се прилага по отношение на инструмента за финансово подпомагане за външните граници и визите. Поради това всички делегирани регламенти и регламенти за изпълнение на Комисията, приети въз основа на Регламент (ЕС) № 514/2014, са приложими за инструмента за финансово подпомагане за външните граници и визите.

(2)

В регламенти за изпълнение (ЕС) № 802/2014 (3) и (EC) № 799/2014 (4) на Комисията по-конкретно се определят редът и условията за електронната система за обмен на данни между Комисията и държавите членки, образци за национални програми и образци за годишни и окончателни доклади за изпълнението.

(3)

Съгласно член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 515/2014 на държавите членки се позволява да отделят до 40 % от сумата, отпусната по линия на инструмента за финансово подпомагане за външните граници и визите, за финансиране на оперативното подпомагане за публичните органи, отговарящи за изпълнението на задачите и услугите, които представляват обществена услуга в полза на Съюза. Преди одобряването на националната програма от държавата членка, която желае да финансира оперативното подпомагане в рамките на националната си програма, следва да се изисква да предостави специфична информация, по-специално за да се даде възможност на Комисията да направи оценка на условията, определени в член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 515/2014. Също така следва да бъдат определени допълнителни изисквания за докладване по отношение на оперативното подпомагане.

(4)

Съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 515/2014 се разпределят ресурси за Литва като допълнително специфично оперативно подпомагане в рамките на специалната транзитна схема между Литва и Комисията. От Литва следва да се изисква да предостави специфична информация в това отношение, по-специално за да се даде възможност на Комисията да направи оценка на допустимостта на разходите, посочени в член 11, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 515/2014, които Литва планира да направи по инструмента. Аналогично следва да бъдат определени допълнителни изисквания за докладване по отношение на оперативното подпомагане за специалната транзитна схема.

(5)

В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия регламент и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Като се има предвид, че настоящият регламент представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия регламент Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го въведе в националното си право.

(6)

По отношение на Исландия и Норвегия настоящият регламент представлява развитие на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (5), които попадат в областите, посочени в член 1, букви А и Б от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (6).

(7)

По отношение на Швейцария настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (7), които попадат в областта, посочена в член 1, букви А и Б от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (8).

(8)

По отношение на Лихтенщайн настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (9), които попадат в областта, посочена в член 1, букви А и Б от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (10).

(9)

За да се осигури бързото прилагане на мерките, предвидени в настоящия регламент, и да не се забавя одобряването на националните програми, регламентът следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета за фондове „Убежище, миграция и интеграция“ и „Вътрешна сигурност“,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Практически договорености относно оперативното подпомагане, финансирано в рамките на националната програма и на специалната транзитна схема

1.   Когато държава членка реши да поиска оперативно подпомагане по силата на член 10 от Регламент (ЕС) № 515/2014, тя предоставя на Комисията информацията, посочена в приложение I към настоящия регламент, в допълнение към тази, която се изисква в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 802/2014.

Държавата членка предоставя също така на Комисията формуляр за примерно планиране, изготвен в съответствие с образеца, посочен в приложение II към настоящия регламент.

2.   Ако Литва реши да използва оперативното подпомагане за специалната транзитна схема по силата на член 11 от Регламент (ЕС) № 515/2014, тя предоставя на Комисията информацията, посочена в приложение III към настоящия регламент, в допълнение към тази, която се изисква в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 802/2014.

3.   Информацията и формулярите, посочени в настоящия член, се изпращат на Комисията чрез електронната система за обмен на данни, създадена с член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 802/2014.

Член 2

Образец за докладване относно оперативното подпомагане, финансирано в рамките на националната програма и на специалната транзитна схема

1.   Когато оперативното подпомагане се финансира по националната програма, съответната държава членка докладва за изпълнението му в доклада за изпълнението, посочен в член 54 от Регламент (ЕС) № 514/2014, изготвен в съответствие с образеца, посочен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 799/2014.

В допълнение при представянето на своя доклад за изпълнението на Комисията държавата членка ѝ предоставя информацията, посочена в приложение IV към настоящия регламент.

2.   Когато оперативното подпомагане за специалната транзитна схема се финансира по националната програма на Литва, Литва докладва за изпълнението му в доклада за изпълнението, посочен в член 54 от Регламент (ЕС) № 514/2014, изготвен в съответствие с образеца, посочен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 799/2014.

В допълнение при представянето на своя доклад за изпълнението на Комисията Литва предоставя информацията, посочена в приложение V към настоящия регламент.

3.   Информацията, посочена в настоящия член, се изпраща на Комисията чрез електронната система за обмен на данни, създадена с член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 802/2014.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

Съставено в Брюксел на 24 юли 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 143.

(2)  Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и Съвета от 16 април 2014 г. за определяне на общи разпоредби за фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и за инструмента за финансово подпомагане на полицейското сътрудничество, предотвратяването и борбата с престъпността и управлението на кризи (ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 112.).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 802/2014 на Комисията от 24 юли 2014 г. за създаване на образци за национални програми и за определяне на реда и условията за електронната система за обмен на данни между Комисията и държавите членки в съответствие с Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общи разпоредби за фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и за инструмента за финансово подпомагане за полицейското сътрудничество, предотвратяването и борбата с престъпността и управлението на кризи (вж. страница 22 от настоящия брой на Официален вестник).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 799/2014 на Комисията от 24 юли 2014 г. за създаване на образци за годишни и окончателни доклади за изпълнението в съответствие с Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общи разпоредби за фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и за инструмента за финансово подпомагане за полицейското сътрудничество, предотвратяването и борбата с престъпността и управлението на кризи (вж. страница 4 от настоящия брой на Официален вестник).

(5)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.

(6)  Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

(7)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.

(8)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).

(9)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.

(10)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Програмиране на оперативното подпомагане в рамките на националната програма

Всяка държава членка трябва да потвърди, че изпълнява условията, посочени в член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 515/2014, когато в националната програма е включено оперативно подпомагане.

Национална цел: да се представи в общ план използването на оперативното подпомагане, включително целите и резултатите, които трябва да бъдат постигнати, както и да се представят услугите и задачите, които ще бъдат финансирани в рамките на механизма за оперативно подпомагане.

Освен това, ако националната програма включва оперативно подпомагане за визите или границите, трябва да бъде попълнен и приложен формулярът за индикативно планиране. Формулярът за индикативно планиране не е част от решението на Комисията за одобряване на националната програма.

СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ: Оперативно подпомагане/член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 515/2014

 

потвърждава, че спазва достиженията на правото на Съюза в областта на границите и визите.

 

потвърждава, че изпълнява стандартите и насоките на Съюза за добро управление в областта на границите и визите, и по-специално Шенгенския каталог относно контрола на външните граници, Практическия наръчник за граничната охрана и Наръчника относно визите.

Национална цел: Оперативно подпомагане за визите

 

Национална цел: Оперативно подпомагане за границите

 


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ФОРМУЛЯР ЗА ИНДИКАТИВНО ПЛАНИРАНЕ ЗА ОПЕРАТИВНОТО ПОДПОМАГАНЕ В РАМКИТЕ НА НАЦИОНАЛНА ПРОГРАМА

Формулярът не е част от решението на Комисията за одобряване на националната програма.

За всеки вид оперативно подпомагане (за визите или за границите), моля, представете:

i)

примерен списък на бенефициерите:

име на бенефициера (напр. Министерство на външните работи, Дирекция „Имиграция“ на полицията, брегова охрана, пристанищен орган, въоръжени сили) и неговия правен статут (напр. публичен орган, публично дружество и т.н.)

с техните уставни отговорности

основните видове задачи, изпълнявани във връзка с управлението на границите и с визите, включително задачите, които се очаква да бъдат подпомагани;

Добавете допълнителни редове, ако е необходимо.

ii)

примерен списък със задачи: опишете основните видове задачи, изпълнявани от бенефициера във връзка с:

издаването на визи, включително задачите, които се очаква да бъдат подпомагани по член 10 от Регламент (ЕС) № 515/2014; или

управлението на границите, което се очаква да бъде подпомагано по член 10 от Регламент (ЕС) № 515/2014. Не е необходимо да се описват всички задачи, извършвани от даден бенефициер, а само тези, които са свързани с управлението на границите, както и с имиграционния контрол (напр. въоръжените сили, извършващи наблюдение в морето за предотвратяване на незаконни влизания).

Задачите трябва да бъдат обобщени по географско местоположение на извършване (напр. Генералното консулство в Пекин, Министерството на външните работи или словашко-украинската граница). Доколкото е възможно, предоставяне на граничния участък за всяка задача, описана в рамките на дадено оперативно подпомагане за границите.

iii)

примерен брой на служителите:ако е приложимо, моля, посочете броя на съответните служители, които се очаква да бъдат подпомагани, за всеки бенефициер и задача (като еквивалент на пълно работно време за целия срок на действие на оперативното подпомагане).

iv)

индикативна разбивка на бюджета по видове бенефициери в следните категории разходи:

 

Разходи за персонал, включително за обучение

 

Разходи за услуги, като например поддръжка и ремонт

 

Модернизиране/подмяна на оборудване

 

Недвижими имоти (амортизация, освежителни ремонти)

 

Информационни системи (оперативно управление на ВИС, ШИС и нови информационни системи, наемане и обновяване на помещения, комуникационна инфраструктура и сигурност)

 

Дейности (разходи, които не са обхванати от предходните категории по-горе)

Формуляр за индикативно планиране I: Оперативно подпомагане за визите

Част I.1: Примерен списък на задачите

Задачи

Бенефициер

Персонал

1.

Консулства и други субекти, намиращи се в други държави

1.1

 

 

1.n

 

 

2.

Централен субект и други субекти (централизирани специализирани услуги по издаване на визи, чието предоставяне не е свързано със специално място (напр. Министерство на външните работи — визов отдел)

2.1

 

 

2.n

 

 

Част I.2: Индикативна разбивка на бюджета

Общо за всеки бенефициер

Бенефициер:

 

1.1

Разходи за персонал, включително за обучение

 

1.2

Разходи за услуги, като например поддръжка и ремонт

 

1.3

Модернизиране/подмяна на оборудване

 

1.4

Недвижими имоти (амортизация, освежителни ремонти)

 

1.5

Информационни системи (оперативно управление на ВИС, ШИС и нови информационни системи, наемане и обновяване на помещения, комуникационна инфраструктура и сигурност)

 

1.6

Дейности (разходи, които не са обхванати от предходните категории по-горе)

 

Общо:

 


Формуляр за индикативно планиране II: Оперативно подпомагане за границите

Част II.1: Примерен списък на задачите

Задача

Бенефициер

Персонал

1.

Сухопътни граници

1.1

 

 

 

1.n

 

 

 

2.

Морски граници

2.1

 

 

 

2.n

 

 

 

3.

Въздушни граници

3.1

 

 

 

3.n

 

 

 

4.

Централни и други услуги (централизирани специализирани услуги по управление на границите, чието предоставяне не е свързано със специално място (напр. анализ на риска, извършен в централната служба на Гранична охрана, дейности по обучение))

4.1

 

 

 

4.n

 

 

 

Част II.2: Индикативна разбивка на бюджета

Общо за всеки бенефициер

1.

Бенефициер:

 

1.1

Разходи за персонал, включително за обучение

 

1.2

Разходи за услуги, като например поддръжка и ремонт

 

1.3

Модернизиране/подмяна на оборудване

 

1.4

Недвижими имоти (амортизация, освежителни ремонти)

 

1.5

Информационни системи (оперативно управление на ВИС, ШИС и нови информационни системи, наемане и обновяване на помещения, комуникационна инфраструктура и сигурност)

 

1.6

Дейности (разходи, които не са обхванати от предходните категории по-горе)

 

Общо:

 


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ПРОГРАМИРАНЕ НА ОПЕРАТИВНОТО ПОДПОМАГАНЕ В РАМКИТЕ НА СПЕЦИАЛНАТА ТРАНЗИТНА СХЕМА

Оперативно подпомагане за специалната транзитна схема (Литва): представете националната стратегия за изпълнение на специалната транзитна схема, изискванията вследствие на тази стратегия и националните цели, имащи за цел изпълнението на тези изисквания. Представете резултатите и желания ефект, които трябва да бъдат постигнати с тази стратегия.

Видове допълнителни разходи: посочете пример за видовете допълнителни разходи, които трябва да бъдат подпомогнати във връзка с изпълнението на специалната транзитна схема.

Специален случай: Оперативно подпомагане за специалната транзитна схема (Литва)

 

Видове допълнителни разходи

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ДОКЛАДВАНЕ ЗА ОПЕРАТИВНОТО ПОДПОМАГАНЕ

Обобщение: Обобщете постигнатия напредък по изпълнението на оперативното подпомагане през финансовата година спрямо първоначалната ситуация и постигнатите цели и резултати.

Действия: Посочете основните действия, извършени през финансовата година, постигнатите успехи и установените (и разрешени) проблеми.

СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ: Обобщение на оперативното подпомагане

 

Оперативно подпомагане за действия в областта на визите

 

Оперативно подпомагане за границите

 


ПРИЛОЖЕНИЕ V

ДОКЛАДВАНЕ ЗА ОПЕРАТИВНОТО ПОДПОМАГАНЕ В РАМКИТЕ НА СПЕЦИАЛНАТА ТРАНЗИТНА СХЕМА (СТС)

Специална транзитна схема (посочена в специалните регламенти): представете преглед на изпълнението на СТС.

Представете всички промени на стратегията или на националните цели или всички фактори, които могат да доведат до промени в бъдеще.

Посочете всички съществени проблеми, засягащи изпълнението на СТС.

Национални цели: Посочете основните действия, извършени през финансовата година, постигнатите успехи и установените (и разрешени) проблеми.

СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ: Обобщение на оперативното подпомагане за специалната транзитна схема (Литва)

 

Национална цел: Действия в рамките на СТС

 


Top