EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0415
2012/415/EU: Commission Implementing Decision of 18 July 2012 amending Implementing Decision 2011/630/EU as regards animal health requirements relating to bluetongue and Simbu viruses (notified under document C(2012) 4882) Text with EEA relevance
2012/415/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 18 юли 2012 година за изменение на Решение за изпълнение 2011/630/ЕС по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания, свързани с болестта син език и вирусите Simbu (нотифицирано под номер C(2012) 4882) текст от значение за ЕИП
2012/415/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 18 юли 2012 година за изменение на Решение за изпълнение 2011/630/ЕС по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания, свързани с болестта син език и вирусите Simbu (нотифицирано под номер C(2012) 4882) текст от значение за ЕИП
OJ L 194, 21.7.2012, p. 26–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 070 P. 124 - 130
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32021R0404
21.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 194/26 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 юли 2012 година
за изменение на Решение за изпълнение 2011/630/ЕС по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания, свързани с болестта син език и вирусите Simbu
(нотифицирано под номер C(2012) 4882)
(текст от значение за ЕИП)
(2012/415/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 88/407/ЕИО на Съвета от 14 юни 1988 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността със сперма от животни от рода на едрия рогат добитък (1), и по-специално член 10, параграф 2, първа алинея и член 11, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение за изпълнение 2011/630/ЕС на Комисията от 20 септември 2011 г. относно вноса в Съюза на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (2) се установява списък на третите страни, от които държавите членки разрешават вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, и се определят допълнителните гаранции по отношение на специфични заболявания по животните, които трябва да бъдат предоставени от някои трети страни, изброени в приложение I към него. С него се определят също така изискванията за сертифицирането на вноса на такава сперма в Съюза. |
(2) |
Образецът на ветеринарно-санитарен сертификат в част 1, раздел А от приложение II към Решение за изпълнение 2011/630/ЕС съдържа ветеринарно-санитарните изисквания за внос в Съюза на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и съхранена в съответствие с Директива 88/407/ЕИО, изменена с Директива 2003/43/ЕО на Съвета (3). |
(3) |
Настоящите ветеринарно-санитарни изисквания за болестта син език в образеца на санитарен сертификат в част 1, раздел А от приложение II към Решение за изпълнение 2011/630/ЕС предвиждат, че животните донори трябва да отговарят на условията за внос на сперма от животни от рода на едрия рогат добитък, определени в главата за болестта син език от Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация за здравеопазване на животните (OIE). В посочената глава се препоръчват редица мерки за ограничаване на риска, насочени към защитата на бозайниците приемници от излагане на инфекциозния вектор или към инактивирането на вируса чрез антитела. В интерес на правната сигурност е целесъобразно в този образец на санитарен сертификат ясно да бъдат определени съответните изисквания и гаранциите, които следва да бъдат предоставени от третата страна износител в зависимост от епидемиологичната обстановка. |
(4) |
Освен това OIE е предвидила в Здравния кодекс за сухоземните животни глава относно наблюдението на членестоногите вектори на болести по животните. Препоръките не включват наблюдение на преживните животни за антитела срещу Simbu вирусите, като например вирусите Akabane и Aino от семейство Bunyaviridae, което в миналото е било разглеждано като икономичен метод за определяне на разпространението на активните вектори на син език до получаването на повече информация относно разпространението на тези болести. |
(5) |
Освен това OIE не е вписала в Здравния кодекс за сухоземните животни болестите, причинявани от Aino и Akabane. Следователно изискването за провеждане на ежегодни тестове за тези болести, за да се докаже липсата на вектора, трябва да бъде заличено от приложение I към Решение за изпълнение 2011/630/ЕС и от образеца на ветеринарно-санитарен сертификат в част 1, раздел А от приложение II към посочения регламент. |
(6) |
Поради това Решение за изпълнение 2011/630/ЕС следва да бъде съответно изменено. |
(7) |
С цел да се избегнат смущения в нормалния ход на търговията, използването на ветеринарно-санитарните сертификати, издадени в съответствие с Решение за изпълнение 2011/630/ЕС във вида му преди измененията, въведени с настоящото решение, следва да бъде разрешено за преходен период при определени условия. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложенията към Решение за изпълнение 2011/630/ЕС се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
За преходен период до 30 юни 2013 г. държавите членки разрешават вноса и запасите от сперма от трети страни, придружени от ветеринарно-санитарен сертификат, издаден не по-късно от 31 май 2013 г. в съответствие с образците в част 1, раздел А от приложение II към Решение за изпълнение 2011/630/ЕС преди внесените с настоящото решение изменения.
Член 3
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2013 г.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 18 юли 2012 година.
За Комисията
John DALLI
Член на Комисията
(1) ОВ L 194, 22.7.1988 г., стр. 10.
(2) ОВ L 247, 24.9.2011 г., стр. 32.
(3) ОВ L 143, 11.6.2003 г., стр. 23.
ПРИЛОЖЕНИЕ
1) |
Приложение I се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ I Списък на трети страни или части от тях, от които държавите членки разрешават вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък
|
2) |
Раздел А от приложение II, част 1 се заменя със следното: „РАЗДЕЛ A Образец 1 — Ветеринарно-санитарен сертификат за внос и транзит на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и съхранявана в съответствие с Директива 88/407/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 2003/43/ЕО, и експедирана от центъра за събиране на сперма, в който е събрана спермата
|
(1) Сертификатът, който се използва при внос от Канада, е определен с Решение 2005/290/ЕО на Комисията от 4 април 2005 г. относно опростените сертификати за внос на сперма от животни от рода на едрия рогат добитък и прясно свинско месо от Канада и за изменение на Решение 2004/639/ЕО (само за сперма, събрана в Канада) съгласно Споразумението между Европейската общност и правителството на Канада относно санитарните мерки за защитата на общественото здраве и здравето на животните, приложими в търговията с живи животни и с продукти от животински произход, одобрено с Решение 1999/201/ЕО на Съвета.
(2) Сертификатите, които се използват при внос от Швейцария, са определени в приложение Г към Директива 88/407/ЕИО със съответните корекции, посочени в глава VII, раздел Б, точка 4 от допълнение 2 към приложение 11 към Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация за търговия със земеделски продукти, одобрено с Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията относно Споразумение за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 г. за сключване на седем споразумения с Швейцарската конфедерация.“