EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0364
Implementing Regulation of the Council (EU) No 364/2010 of 26 April 2010 amending Regulation (EC) No 1487/2005 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of certain finished polyester filament fabrics originating in the People’s Republic of China
Регламент за изпълнение (ЕС) № 364/2010 на Съвета от 26 април 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1487/2005 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове готови тъкани от полиестерни влакна с произход от Китайската народна република
Регламент за изпълнение (ЕС) № 364/2010 на Съвета от 26 април 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1487/2005 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове готови тъкани от полиестерни влакна с произход от Китайската народна република
OJ L 107, 29.4.2010, p. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 15/09/2010
29.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 107/6 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 364/2010 НА СЪВЕТА
от 26 април 2010 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1487/2005 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове готови тъкани от полиестерни влакна с произход от Китайската народна република
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основният регламент“), и по-специално член 9 от него,
като взе предвид член 2 от Регламент (ЕО) № 1487/2005 на Съвета (2),
като взе предвид предложението, представено от Европейската комисия след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
1. ДЕЙСТВАЩИ МЕРКИ
(1) |
С Регламент (ЕО) № 1487/2005 Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса в Европейския съюз на платове, изтъкани от прежда от синтетични влакна, съдържаща 85 тегловни % или повече крепирани и/или некрепирани полиестерни влакна, багрени (включително багрени в бяло) или печатани, с произход от Китайската народна република, попадащи понастоящем в обхвата на кодове по КН ex 5407 51 00, 5407 52 00, 5407 54 00, ex 5407 61 10, 5407 61 30, 5407 61 90, ex 5407 69 10 и ex 5407 69 90 (наричани по-нататък „разглежданият продукт“). |
(2) |
Предвид големия брой съдействащи страни, по време на разследването, което доведе до налагането на мерките, бе направена извадка с производители износители от Китай. |
(3) |
На дружествата, включени в извадката, бяха наложени индивидуалните митнически ставки, определени по време на разследването. За невключените в извадката съдействащи дружества, на които беше предоставено третиране като дружества, работещи в условията на пазарна икономика (наричано по-нататък „ТДПИ“), в съответствие с член 2, параграф 7, буква в) от Регламент (ЕО) № 384/96 (3), беше определена среднопретеглената митническа ставка от 14,1 %, определена за включените в извадката дружества, на които беше предоставено ТДПИ. За невключените в извадката съдействащи дружества, на които беше предоставено индивидуално третиране (наричано по-нататък „ИТ“) в съответствие с член 9, параграф 5 от същия регламент, беше определена среднопретеглената митническа ставка от 37,1 %, определена за включените в извадката дружества, на които беше предоставено ИТ. На всички останали дружества беше наложено мито в размер на 56,2 %, приложимо за цялата държава. |
(4) |
След подновено разследване относно неутрализиране на наложеното антидъмпингово мито в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 384/96, с Регламент (ЕО) № 1087/2007 (4) Съветът увеличи приложимото за цялата държава мито на 74,8 %. Също така за несъдействащите при разследването китайски производители износители с индивидуални митнически ставки бяха определени по-високи антидъмпингови мита в съответствие с разпоредбите в член 12, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96. |
(5) |
С член 2 от Регламент (ЕО) № 1487/2005 на производителите износители от Китай, които отговарят на изложените в същия член четири критерия, се дава възможността да получат същото третиране като посоченото в съображение 3 за невключените в извадката съдействащи дружества (наричано по-нататък „третиране като нов производител износител“ или „ТНПИ“). |
2. ИСКАНЕ ОТ НОВИ ПРОИЗВОДИТЕЛ ИЗНОСИТЕЛИ
(6) |
Група дружества, състояща се от две свързани дружества, а именно AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd и Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd. (наричани по-нататък „заявителят“), поискаха третиране като нов производител износител. |
(7) |
Беше направена проверка, за да се определи дали заявителят отговаря на критериите за предоставяне на ТНПИ, изложени в член 2 от Регламент (ЕО) № 1487/2005, като бе проверено дали:
|
(8) |
На заявителя бяха изпратени въпросници с искането да представи данни, за да докаже, че отговаря на първия, втория и третия критерии. |
(9) |
Тъй като четвъртият критерий предполага заявителят да подаде искане за ТДПИ и/или ИТ, Комисията му изпрати формуляри за ТДПИ и ИТ. Заявителят поиска ТДПИ в съответствие с член 2, параграф 7 от основния регламент. |
(10) |
Накратко и единствено за улеснение критериите за ТДПИ са посочени в обобщен вид по-долу:
|
(11) |
В съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 1487/2005 за производителите износители, които отговарят на посочените в съображение 7 критерии, може да бъде определена или митническата ставка от 14,1 %, приложима за дружествата, на които е предоставено ТДПИ в съответствие с член 2, параграф 7, буква в) от Регламент (ЕО) № 384/96, или среднопретеглената митническа ставка от 37,1 %, приложима за дружествата, на които е предоставено ИТ в съответствие с член 9, параграф 5 от същия регламент. |
(12) |
Европейската комисия издири и провери цялата информация, която сметна за необходима при определянето на това, дали са изпълнени четирите критерия, изложени в член 2 от Регламент (ЕО) № 1487/2005. Бяха извършени проверки на място в следните дружества:
|
3. КОНСТАТАЦИИ
(13) |
Заявителят представи достатъчно данни в доказателство на това, че отговаря на четирите критерии, посочени в съображение 7. Заявителят успя действително да докаже, че i) не е изнасял разглеждания продукт за Европейския съюз през периода от 1 април 2003 г. до 31 март 2004 г., ii) не е свързан с никой от износителите или производителите от Китайската народна република, които са обект на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1487/2005, iii) действително е изнесъл значително количество от разглеждания продукт в Европейския съюз от 2008 г. насам и iv) отговаря на всички изисквания за ТДПИ, поради което може да му бъде определено индивидуално мито в съответствие с член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент. Поради това в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 1487/2005 за заявителя можеше да бъде определена среднопретеглената митническа ставка за дружествата, на които е предоставено ТДПИ, приложима за невключените в извадката съдействащи дружества (т.е. 14,1 %), и той следва да бъде добавен към списъка на производители износители в член 1, параграф 2 от посочения регламент. |
4. ИЗМЕНЕНИЕ НА СПИСЪКА НА ДРУЖЕСТВАТА, ПОЛЗВАЩИ СЕ С ИНДИВИДУАЛНИ МИТНИЧЕСКИ СТАВКИ
(14) |
Предвид констатациите от разследването, както е посочено в съображение 13, беше направено заключението, че дружествата AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd, и Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd. следва да бъдат добавени към списъка на дружества, посочен в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1487/2005, с митническа ставка от 14,1 %. |
(15) |
Заявителят и промишлеността на Съюза бяха информирани за констатациите от разследването и имаха възможност да представят становищата си. Не беше предоставена допълнителна информация, която да доведе до по-различни заключения относно заявителя, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1487/2005 се изменя чрез добавяне на следните дружества в таблицата на дружествата с индивидуални митнически ставки:
Компания |
Окончателно антидъмпингово мито |
Допълнителен код по TARIC |
„AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd |
14,1 % |
A617 |
Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd. |
14,1 % |
A617“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 26 април 2010 година.
За Съвета
Председател
C. ASHTON
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.
(2) ОВ L 240, 16.9.2005 г., стр. 1.
(3) ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1.
(4) ОВ L 246, 21.9.2007 г., стр. 1.
(5) Международните счетоводни стандарти се отнасят до всички основни признати международни счетоводни стандарти, включително общоприетите счетоводни принципи на САЩ (ОСП на САЩ) и изданията на Фондацията на Комитета по международни счетоводни стандарти (ФКМСС), прилагани от Съвета по международни счетоводни стандарти (СМСС), които обхващат рамката на Съвета по международни счетоводни стандарти (РСМСС), международните счетоводни стандарти (МСС), международните стандарти за финансово отчитане (МСФО) и публикациите на Комитета за разяснения на международните стандарти за финансово отчитане (КРМСФО).