EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0862
Commission Delegated Regulation (EU) No 862/2012 of 4 June 2012 amending Regulation (EC) No 809/2004 as regards information on the consent to use of the prospectus, information on underlying indexes and the requirement for a report prepared by independent accountants or auditors Text with EEA relevance
Делегиран регламент (ЕС) № 862/2012 на Комисията от 4 юни 2012 година за изменение на Регламент (ЕС) № 809/2004 по отношение на информацията за съгласието за използване на проспект, информацията за базисните индекси и изискването за доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори текст от значение за ЕИП
Делегиран регламент (ЕС) № 862/2012 на Комисията от 4 юни 2012 година за изменение на Регламент (ЕС) № 809/2004 по отношение на информацията за съгласието за използване на проспект, информацията за базисните индекси и изискването за доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори текст от значение за ЕИП
OJ L 256, 22.9.2012, p. 4–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 06 Volume 012 P. 120 - 129
No longer in force, Date of end of validity: 20/07/2019; заключение отменено от 32019R0980
22.9.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 256/4 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 862/2012 НА КОМИСИЯТА
от 4 юни 2012 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 809/2004 по отношение на информацията за съгласието за използване на проспект, информацията за базисните индекси и изискването за доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2003/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 г. относно проспекта, който следва да се публикува, когато публично се предлагат ценни книжа или когато се допускат ценни книжа до търгуване, и за изменение на Директива 2001/34/ЕО (1), и по-специално член 5, параграф 5 и член 7, параграф 1 от нея,
като има предвид, че
(1) |
В Регламент (ЕО) № 809/2004 на Комисията от 29 април 2004 г. относно прилагането на Директива 2003/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на информацията, съдържаща се в проспектите, както и формàта, включването чрез препратка и публикуването на подобни проспекти и разпространяването на реклами (2) е посочена подробната информация, която трябва да се съдържа в проспектите за различните видове ценни книжа в съответствие с член 5, параграф 5 и член 7, параграф 1 от Директива 2003/71/ЕО. |
(2) |
Директива 2003/71/ЕО бе изменена с Директива 2010/73/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за изменение на Директива 2003/71/ЕО относно проспекта, който следва да се публикува, когато публично се предлагат ценни книжа или когато се допускат ценни книжа до търгуване, и за изменение на Директива 2004/109/ЕО относно хармонизиране изискванията за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар (3), с цел засилване на защитата на инвеститорите, намаляване на административното натоварване за дружествата при набиране на капитал в пазарите за ценни книжа в ЕС и увеличаване на ефикасността на режима за проспектите. По тази причина Регламент (ЕО) № 809/2004 следва да бъде изменен по отношение на съгласието, което емитентът или лицето, отговорно за съставянето на проспекта, дава за използване на проспекта от финансови посредници, както и по отношение на информацията, която трябва да се включва в проспекта, относно базисните индекси и прогнозните стойности и оценки на печалбата. |
(3) |
За целите по член 3, параграф 2, трета алинея от Директива 2003/71/ЕО в Регламент (ЕО) № 809/2004 следва да бъде уточнено каква информация следва да се предоставя в случаите, при които емитентът или лицето, отговорно за съставянето на проспекта, изрази посредством писмено споразумение своето съгласие за използване на проспекта от финансови посредници. |
(4) |
Във връзка с техническите нововъведения на финансовите пазари, и по-специално с увеличеното използване на индексите като базисни показатели за структурирани ценни книжа, е необходимо някои изисквания в Регламент (ЕО) № 809/2004 да бъдат преразгледани и изяснени. Възлагайки отговорността по съставяне на индекса на друга организация в рамките на тяхната група, емитентите биха могли да заобиколят изискването за включване в проспекта на описание на съставения от емитента индекс (точка 4.2.2 от приложение XII) и по този начин да не носят отговорност за точността на описанието. Следователно обхватът на това изискване следва да бъде разширен и по отношение на индексите, съставени от организация, принадлежаща към една и съща група с емитента. |
(5) |
С оглед подобряване на ефикасността и намаляване на административните натоварвания в настоящия регламент следва да се формулират условия, при чието спазване да не се изисква проспектът да съдържа описание на индекса в случаите, при които този индекс е съставен от организации, действащи в съдружие с емитента или от негово име. Също така, тъй като в точка 2.10 от приложение XV става въпрос само за широко базирани и признати публикувани индекси, в съответните случаи следва да е достатъчно да се посочва в проспекта къде може да бъде намерена информация за индекса, без да е необходимо да се дава описание на формулировката на индекса. |
(6) |
С цел намаляване на административните разходи на емитентите при набирането на капитал в настоящия регламент следва да се формулират условия, при които да не се изисква подготвен от независими счетоводители или одитори доклад, придружаващ прогнозните стойности и оценки на печалбата, по-специално в случаите, при които независимите счетоводители или одитори не могат да подпишат одиторския доклад, тъй като не разполагат с пълния набор на документацията по годишните финансови отчети. |
(7) |
С Директива 2010/73/ЕС терминът „ключова информация“ бе заменен с термина „съществена информация“ в редица разпоредби на Директива 2003/71/ЕО. Следователно приложенията към Регламент (ЕО) № 809/2004 следва да бъдат адаптирани. |
(8) |
С цел да бъде избегнато бъдещо непоследователно прилагане на Директива 2003/71/ЕО, по-специално за целите на член 3, параграф 2, трета алинея от него, както и с цел да се избегнат допълнителни забавяния в осигуряването на защита на инвеститорите и намаляване на административната тежест за дружествата при набиране на капитал на пазарите на ценни книжа в Съюза, е от съществено значение да се гарантира влизане в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. |
(9) |
Поради това Регламент (ЕО) № 809/2004 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент (ЕО) № 809/2004
Регламент (ЕО) № 809/2004 се изменя, както следва:
1) |
В член 3 втората алинея се заменя със следното: „Проспектът съдържа единиците информация, изисквани съгласно приложения I—XVII и ХХ—XXX, в зависимост от вида емитент или емисии и ценни книжа. Без да се засяга посоченото в член 4а, параграф 1, компетентният орган не изисква проспектът да съдържа единици информация, които не са включени в приложения I—XVII или ХХ—XXX.“ |
2) |
Вмъква се следният член 20а: „Член 20а Допълнителен информационен градивен елемент относно съгласието по член 3, параграф 2 от Директива 2003/71/ЕО 1. За целите на член 3, параграф 2, трета алинея от Директива 2003/71/ЕО в проспекта се включва следната информация:
2. Ако даден финансов посредник не отговаря на свързаните със съгласието условия, описани в проспекта, се изисква съставянето на нов проспект съгласно член 3, параграф 2, втора алинея от Директива 2003/71/ЕО.“ |
3) |
В член 22, параграф 1 втората алинея се заменя със следното: „Основният проспект съдържа единиците информация, изисквани съгласно приложения I—XVII, приложение XX и приложения ХХIII—XXX, в зависимост от вида емитент или емисии и ценни книжа. Компетентните органи не изискват основният проспект да съдържа единици информация, които не са включени в приложения I—ХVII, приложение ХХ или приложения ХХIII—XXX.“ |
4) |
Приложенията се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Преходни разпоредби
1. Настоящият регламент не се прилага по отношение на одобрението на притурка към проспект или основен проспект, в случаите при които проспектът или основният проспект е одобрен преди датата, посочена в член 3.
2. Когато в съответствие с член 18 от Директива 2003/71/ЕО компетентният орган на държавата членка по произход предоставя на компетентния орган на приемащата държава членка сертификат за одобрение на одобрен преди датата, посочена в член 3 проспект или основен проспект, той ясно и недвусмислено посочва в сертификата, че проспектът или основният проспект е бил одобрен преди датата, посочена в член 3.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 юни 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 345, 31.12.2003 г., стр. 64.
(2) ОВ L 149, 30.4.2004 г., стр. 1.
(3) ОВ L 327, 11.12.2010 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложенията към Регламент (ЕО) № 809/2004 се изменят, както следва:
1) |
В приложение I точка 13.2 се заменя със следното: 13.2. Доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори, в който се завява, че по мнението на независимите счетоводители или одитори прогнозната стойност или оценката е била правилно определена на посочената база и че базата за определянето на прогнозната стойност или оценка на печалбата е в съответствие със счетоводната политика на емитента. Такъв доклад не се изисква в случаите, при които финансовата информация се отнася за предходната финансова година и съдържа само такива стойности, които не водят до заблуждение и са по същество в съответствие с окончателните стойности, които предстои да бъдат публикувани в следващия годишен одитиран финансов отчет за предходната финансова година, и когато тази финансова информация е съпроводена с обяснителна информация за намирането на достъп до съответните стойности, при условие че в проспекта са включени всички посочени по-долу заявления:
|
2) |
В приложение III заглавието на раздел 3 се заменя със следното: „3. СЪЩЕСТВЕНА ИНФОРМАЦИЯ“. |
3) |
В приложение IV точка 9.2 се заменя със следното: 9.2. Доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори, в който се завява, че по мнението на независимите счетоводители или одитори прогнозната стойност или оценката е била правилно определена на посочената база и че базата за определянето на прогнозната стойност или оценка на печалбата е в съответствие със счетоводната политика на емитента. Такъв доклад не се изисква в случаите, при които финансовата информация се отнася за предходната финансова година и съдържа само такива стойности, които не водят до заблуждение и са по същество в съответствие с окончателните стойности, които предстои да бъдат публикувани в следващия годишен одитиран финансов отчет за предходната финансова година, и когато тази финансова информация е съпроводена с обяснителна информация за намирането на достъп до съответните стойности, при условие че в проспекта са включени всички посочени по-долу заявления:
|
4) |
В приложение V заглавието на раздел 3 се заменя със следното: „3. СЪЩЕСТВЕНА ИНФОРМАЦИЯ“. |
5) |
Приложение Х се изменя, както следва:
|
6) |
В приложение XI точка 8.2 се заменя със следното: 8.2. Доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори, в който се завява, че по мнението на независимите счетоводители или одитори прогнозната стойност или оценката е била правилно определена на посочената база и че базата за определянето на прогнозната стойност или оценка на печалбата е в съответствие със счетоводната политика на емитента. Такъв доклад не се изисква в случаите, при които финансовата информация се отнася за предходната финансова година и съдържа само такива стойности, които не водят до заблуждение и са по същество в съответствие с окончателните стойности, които предстои да бъдат публикувани в следващия годишен одитиран финансов отчет за предходната финансова година, и когато тази финансова информация е съпроводена с обяснителна информация за намирането на достъп до съответните стойности, при условие че в проспекта са включени всички посочени по-долу заявления:
|
7) |
Приложение XII се изменя, както следва:
|
8) |
В приложение XIII заглавието на раздел 3 се заменя със следното: „3. СЪЩЕСТВЕНА ИНФОРМАЦИЯ“. |
9) |
В приложение XV точка 2.10 се заменя със следното: 2.10. Точка 2.2, буква а) не се прилага за колективен инвестиционен фонд, чиято инвестиционна цел е да проследява, без съществено да променя, изменението на широко базиран и признат публикуван индекс. В такъв случай следва да бъде включено заявление с подробни данни къде може да се получи информация за индекса.“ |
10) |
Приложение XX се изменя, както следва:
|
11) |
В приложение XXII, раздел А се добавя следната графа А2:
|
12) |
В приложение XXIII точка 8.2 се заменя със следното: 8.2. Доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори, в който се завява, че по мнението на независимите счетоводители или одитори прогнозната стойност или оценката е била правилно определена на посочената база и че базата за определянето на прогнозната стойност или оценка на печалбата е в съответствие със счетоводната политика на емитента. Такъв доклад не се изисква в случаите, при които финансовата информация се отнася за предходната финансова година и съдържа само такива стойности, които не водят до заблуждение и са по същество в съответствие с окончателните стойности, които предстои да бъдат публикувани в следващия годишен одитиран финансов отчет за предходната финансова година, и когато тази финансова информация е съпроводена с обяснителна информация за намирането на достъп до съответните стойности, при условие че в проспекта са включени всички посочени по-долу заявления:
|
13) |
В приложение XXIV заглавието на раздел 3 се заменя със следното: „3. СЪЩЕСТВЕНА ИНФОРМАЦИЯ“. |
14) |
В приложение XXV точка 13.2 се заменя със следното: 13.2. Доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори, в който се завява, че по мнението на независимите счетоводители или одитори прогнозната стойност или оценката е била правилно определена на посочената база и че базата за определянето на прогнозната стойност или оценка на печалбата е в съответствие със счетоводната политика на емитента. Такъв доклад не се изисква в случаите, при които финансовата информация се отнася за предходната финансова година и съдържа само такива стойности, които не водят до заблуждение и са по същество в съответствие с окончателните стойности, които предстои да бъдат публикувани в следващия годишен одитиран финансов отчет за предходната финансова година, и когато тази финансова информация е съпроводена с обяснителна информация за намирането на достъп до съответните стойности, при условие че в проспекта са включени всички посочени по-долу заявления:
|
15) |
В приложение XXVI точка 9.2 се заменя със следното: 9.2. Доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори, в който се завява, че по мнението на независимите счетоводители или одитори прогнозната стойност или оценката е била правилно определена на посочената база и че базата за определянето на прогнозната стойност или оценка на печалбата е в съответствие със счетоводната политика на емитента. Такъв доклад не се изисква в случаите, при които финансовата информация се отнася за предходната финансова година и съдържа само такива стойности, които не водят до заблуждение и са по същество в съответствие с окончателните стойности, които предстои да бъдат публикувани в следващия годишен одитиран финансов отчет за предходната финансова година, и когато тази финансова информация е съпроводена с обяснителна информация за намирането на достъп до съответните стойности, при условие че в проспекта са включени всички посочени по-долу заявления:
|
16) |
Приложение XXVIII се изменя, както следва:
|
17) |
В приложение XXIX точка 8.2 се заменя със следното: 8.2. Доклад, подготвен от независими счетоводители или одитори, в който се завява, че по мнението на независимите счетоводители или одитори прогнозната стойност или оценката е била правилно определена на посочената база и че базата за определянето на прогнозната стойност или оценка на печалбата е в съответствие със счетоводната политика на емитента. Такъв доклад не се изисква в случаите, при които финансовата информация се отнася за предходната финансова година и съдържа само такива стойности, които не водят до заблуждение и са по същество в съответствие с окончателните стойности, които предстои да бъдат публикувани в следващия годишен одитиран финансов отчет за предходната финансова година, и когато тази финансова информация е съпроводена с обяснителна информация за намирането на достъп до съответните стойности, при условие че в проспекта са включени всички посочени по-долу заявления:
|
18) |
Добавя се следното приложение XXX: „ПРИЛОЖЕНИЕ XXX Допълнителна информация във връзка със съгласието в съответствие с посоченото в член 20а (Допълнителен градивен елемент) 1. ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО СЛЕДВА ДА СЕ ПРЕДОСТАВЯ ОТНОСНО СЪГЛАСИЕТО НА ЕМИТЕНТА ИЛИ НА ЛИЦЕТО, ОТГОВОРНО ЗА СЪСТАВЯНЕ НА ПРОСПЕКТА
2А. ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО СЕ ПРЕДОСТАВЯ, В СЛУЧАЙ ЧЕ Е ДАДЕНО СЪГЛАСИЕ НА ЕДИН ИЛИ ПОВЕЧЕ ПОСОЧЕНИ ФИНАНСОВИ ПОСРЕДНИЦИ
2Б. ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО СЕ ПРЕДОСТАВЯ, В СЛУЧАЙ ЧЕ Е ДАДЕНО СЪГЛАСИЕ НА ВСИЧКИ ФИНАНСОВИ ПОСРЕДНИЦИ Предупреждение, изписано с удебелен шрифт, информиращо инвеститорите, че всеки финансов посредник, използващ проспекта, следва да обяви в своя уебсайт, че той използва проспекта със съответното съгласие и при свързаните с това съгласие условия.“ |