EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1956

Регламент (EО) № 1956/2005 на Комисията от 29 ноември 2005 година относно петдесет и осмо изменение на Регламент (EО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически и юридически лица, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета

OJ L 314, 30.11.2005, p. 14–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 17 Volume 002 P. 116 - 117
Special edition in Romanian: Chapter 17 Volume 002 P. 116 - 117
Special edition in Croatian: Chapter 17 Volume 001 P. 195 - 196

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1956/oj

17/ 02

BG

Официален вестник на Европейския съюз

116


32005R1956


L 314/14

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1956/2005 НА КОМИСИЯТА

от 29 ноември 2005 година

относно петдесет и осмо изменение на Регламент (EО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически и юридически лица, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (EО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически и юридически лица, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета за забрана на износа на някои стоки и услуги за Афганистан, за засилване на забраната на полети и удължаване на замразяването на средства и други финансови ресурси по отношение на талибаните в Афганистан (1), и по-специално член 7, параграф 1, второ тире от него,

като има предвид, че:

(1)

В приложение II към Регламент (EО) № 881/2002 са изброени компетентните органи, на които следва да бъдат изпращани информация и искания относно мерките, наложени с посочения регламент.

(2)

Германия поиска да бъдат изменени адресните данни на нейните компетентни органи,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение II към Регламент (EО) № 881/2002 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 29 ноември 2005 година.

За Комисията

Eneko LANDÁBURU

Генерален директор „Външни отношения“


(1)  ОВ L 139, 29.5.2002 г., стр. 9. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1825/2005 на Комисията (ОВ L 294, 10.11.2005 г., стр. 5).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение II към Регламент (EО) № 881/2002 се изменя, както следва:

Адресните данни под заглавието „Германия“ се заменят със следното:

„—

относно парични средства:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

D-80281 München

Tel.: (49-89) 28 89 38 00

Fax: (49-89) 35 01 63 38 00

относно икономически ресурси:

за нотификации в съответствие с член 4, параграф 2 и член 5:

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat V B 2

Scharnhorststraße 34-37

D-10115 Berlin

Tel.: (49-1888) 6 15-9

Fax: (49-1888) 6 15-53 58

E-mail: BUERO-VB2@bmwa.bund.de

за предоставяне на освобождавания в съответствие с член 2a:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49-619) 69 08-0

Fax: (49-619) 69 08-8 00“


Top