EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001F0500

Рамково решение на Съвета от 26 юни 2001 година относно прането на пари, идентифицирането, проследяването, замразяването, изземването и конфискацията на средствата и приходите от престъпна дейност

OJ L 182, 5.7.2001, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 004 P. 158 - 159
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 004 P. 158 - 159
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 004 P. 158 - 159
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 004 P. 158 - 159
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 004 P. 158 - 159
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 004 P. 158 - 159
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 004 P. 158 - 159
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 004 P. 158 - 159
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 004 P. 158 - 159
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 003 P. 175 - 176
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 003 P. 175 - 176
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 003 P. 58 - 59

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_framw/2001/500/oj

32001F0500



Официален вестник n° L 182 , 05/07/2001 стр. 0001 - 0002
специално чешко издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159
специално испанско издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159
специално унгарско издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159
специално литвийско издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159
LV.ES глава 19 том 04 стр. 158 - 159
MT.ES глава 19 том 04 стр. 158 - 159
PL.ES глава 19 том 04 стр. 158 - 159
SK.ES глава 19 том 04 стр. 158 - 159
специално словенско издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159


20010626

Рамково решение на Съвета

от 26 юни 2001 година

относно прането на пари, идентифицирането, проследяването, замразяването, изземването и конфискацията на средствата и приходите от престъпна дейност

(2001/500/ПВР)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 31, букви а), в) и д) и член 34, параграф 2, буква б) от него,

като взе предвид инициативата на Френската република,

като взе предвид становището на Европейския парламент,

като има предвид, че:

(1) На 3 декември 1998 г. Съветът прие Съвместно действие 98/699/ПВР относно прането на пари, идентифицирането, проследяването, замразяването, изземването и конфискацията на средствата и приходите от престъпна дейност [1].

(2) Следва да се вземат предвид заключенията на председателството на Европейския съвет от Тампере на 15 и 16 октомври 1999 г. и заключенията на председателството на Европейския съвет от Виена на 11 и 12 декември 1998 г.

(3) Европейският съвет, като отбелязва, че тежките форми на престъпност все повече придобиват данъчни и митнически аспекти, призовава държавите-членки да оказват пълна правна взаимопомощ при разследването и съдебното преследване на този вид престъпност.

(4) Съветът на Европейския съюз призовава за сближаване на наказателното право и наказателния процес по отношение на прането на пари (в частност конфискацията на средства), като добавя, че обхватът на престъпната дейност, която съставлява основните престъпления в пране на пари, следва да бъде еднакъв и достатъчно широк във всички държави-членки.

(5) Европейският съвет от Тампере счита, че по отношение на националното наказателно право усилията за постигане на съгласие за общи определения, престъпни състави и санкции следва да се съсредоточат на първо място върху ограничен брой области от особено значение, каквато е финансовата престъпност.

(6) Европейският съвет от Тампере отбеляза, че прането на пари е в основата на организираната престъпност и следва да се изкоренява навсякъде, където се осъществява. Европейският съвет е решен да гарантира приемането на конкретни стъпки за проследяване, замразяване, изземване и конфискация на приходи от престъпна дейност.

(7) Държавите-членки се присъединиха към принципите на Конвенцията на Съвета на Европа от 1990 г. за прането, проследяването, изземването и конфискацията на приходи от престъпна дейност, по-долу наричана "Конвенцията от 1990 г.",

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РАМКОВО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Резерви към Конвенцията от 1990 г.

С оглед да се подобри борбата с организираната престъпност, държавите-членки приемат необходимите мерки, за да не правят или да не поддържат резерви към следните членове от Конвенцията от 1990 г.:

а) член 2, доколкото престъплението се наказва с лишаване от свобода или с мярка задържане с максимален срок повече от една година.

Въпреки това държавите-членки могат да поддържат резерви във връзка с член 2 от Конвенцията от 1990 г. по отношение на конфискацията на приходите от данъчни престъпления единствено с цел да могат да конфискуват такива приходи както на национално равнище, така и в рамките на международно сътрудничество съгласно националното, общностното и международното право за възстановяване на данъчни задължения;

б) член 6, в случай на тежки престъпления. Тези престъпления във всички случаи трябва да включват престъпления, които се наказват с лишаване от свобода или с мярка задържане с максимален срок повече от една година, или престъпления, които се наказват с лишаване от свобода или с мярка задържане с минимален срок повече от шест месеца в държавите, чиито правни системи предвиждат минимален праг за престъпленията.

Член 2

Наказания

Всяка държава-членка приема необходимите мерки, съответстващи на системата ѝ за налагане на наказания, за да гарантира, че престъпленията, посочени в член 6, параграф 1, букви а) и б) от Конвенцията от 1990 г., така както произтичат от член 1, буква б) от настоящото рамково решение, да се наказват с лишаване от свобода за максимален срок, който не може да бъде по-малко от четири години.

Член 3

Конфискация на равностойно имущество

Всяка държава-членка приема необходимите мерки с оглед нейните материалноправни и процесуалноправни норми, уреждащи конфискацията на приходи от престъпна дейност, да разрешават също, поне в случая, когато тези приходи не могат да бъдат иззети, конфискация на имущество на стойност, съответстваща на тези приходи, в рамките както на чисто вътрешни производства, така и на производства, образувани по молба на друга държава-членка, включително молби за изпълнение на чуждестранни заповеди за конфискация. Въпреки това държавите-членки могат да изключат конфискацията на имущество на стойност, съответстваща на приходите от престъпна дейност, в случаите, когато тази стойност е под 4000 EUR.

Термините "имущество", "приходи" и "конфискация" се разбират по смисъла на член 1 от Конвенцията от 1990 г.

Член 4

Обработване на молби за взаимопомощ

Държавите-членки приемат необходимите мерки с оглед всички молби на други държави-членки, които се отнасят за установяване, проследяване, замразяване или изземване и конфискация на активи, да се обработват с приоритета, предоставен на такива мерки в националните производства.

Член 5

Отмяна на съществуващи разпоредби

Членове 1, 3, член 5, параграф 1 и член 8, параграф 2 от Съвместно действие 98/699/ПВР се отменят.

Член 6

Прилагане

1. Държавите-членки приемат необходимите мерки за спазване на разпоредбите на настоящото рамково решение най-късно до 31 декември 2002 г.

2. Държавите-членки изпращат най-късно до 1 март 2003 г. на Генералния секретариат на Съвета и на Комисията текста на разпоредбите, с които въвеждат в националното си законодателство произтичащите от настоящото рамково решение задължения, и ако е необходимо, уведомленията, направени съгласно член 40, параграф 2 от Конвенцията от 1990 г. Въз основа на тази информация и на писмен доклад на Комисията Съветът най-късно до 31 декември 2003 г. проверява степента, до която държавите-членки са приели необходимите мерки за спазване на настоящото рамково решение.

Член 7

Териториално приложение

Настоящото рамково решение се прилага за Гибралтар веднага след като прилагането на Конвенцията от 1990 г. се разпростре върху Гибралтар.

Член 8

Влизане в сила

Настоящото рамково решение влиза в сила от деня на публикуването му в Официален вестник.

Съставено в Люксембург на 26 юни 2001 година.

За Съвета

Председател

T. Östros

[1] ОВ L 333, 9.12.1998 г., стр. 1.

--------------------------------------------------

Top