EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22016A1026(01)

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Eastern Republic of Uruguay pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union

OJ L 291, 26.10.2016, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2016/1884/oj

Related Council decision
Related Council decision

26.10.2016   

EN

Official Journal of the European Union

L 291/3


AGREEMENT

in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Eastern Republic of Uruguay pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union

A.   Letter from the Union

Sir,

Following negotiations under Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of the Schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union, I have the honour to propose the following:

The European Union shall incorporate in its schedule, for the customs territory of the EU 28, the concessions contained in the schedule of the EU 27 with the following modifications:

 

Add 76 tonnes to the country allocated (Uruguay) EU tariff rate quota ‘boneless meat of bovine animals, fresh or chilled; edible offal of bovine animals, thick skirt and thin skirt, fresh or chilled’, tariff item numbers ex 0201 30 00 and ex 0206 10 95, maintaining the present in-quota rate of 20 %. The new tariff rate quota shall be 4 076 tonnes;

 

Add 1 875 tonnes to the EU tariff rate quota ‘Meat of bovine animals, frozen — Edible offal of bovine animals, frozen’, tariff item numbers 0202 and 0206 29 91, maintaining the present in-quota rate of 20 %. The new tariff rate quota shall be 54 875 tonnes.

The European Union and the Eastern Republic of Uruguay shall notify each other of the completion of their internal procedures for the entry into force of the agreement. The agreement shall enter into force 14 days after the date of receipt of the latest notification.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above. I have the honour to propose that, if the above is acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Eastern Republic of Uruguay.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Sastavljeno u Bruxellesu

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje,

Kelt Brüsszelben,

Magħmul fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Întocmit la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Image

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

B.   Letter from the Eastern Republic of Uruguay

Sir,

I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of today's date which reads as follows:

‘Following negotiations under Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of the Schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union, I have the honour to propose the following:

The European Union shall incorporate in its schedule, for the customs territory of the EU 28, the concessions contained in the schedule of the EU 27 with the following modifications:

 

Add 76 tonnes to the country allocated (Uruguay) EU tariff rate quota ‘boneless meat of bovine animals, fresh or chilled; edible offal of bovine animals, thick skirt and thin skirt, fresh or chilled’, tariff item numbers ex 0201 30 00 and ex 0206 10 95, maintaining the present in-quota rate of 20 %. The new tariff rate quota shall be 4 076 tonnes;

 

Add 1 875 tonnes to the EU tariff rate quota ‘Meat of bovine animals, frozen — Edible offal of bovine animals, frozen’, tariff item numbers 0202 and 0206 29 91, maintaining the present in-quota rate of 20 %. The new tariff rate quota shall be 54 875 tonnes.

The European Union and the Eastern Republic of Uruguay shall notify each other of the completion of their internal procedures for the entry into force of the agreement. The agreement shall enter into force 14 days after the date of receipt of the latest notification.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above. I have the honour to propose that, if the above is acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Eastern Republic of Uruguay.’.

I am able to inform you that my Government is in agreement with the contents of your letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

Hecho en Bruselas, el

Съставено в Брюксел на

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Sastavljeno u Bruxellesu

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje,

Kelt Brüsszelben,

Magħmul fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Întocmit la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Image

Por la República Oriental del Uruguay

За Източна република Уругвай

Za Uruguayskou východní republiku

For Den Østlige Republik Uruguay

Für die Republik Östlich des Uruguay

Uruguay Idavabariigi nimel

Για την Ανατολική Δημοκρατία της Оυρουγουάης

For the Eastern Republic of Uruguay

Pour la République orientale de l'Uruguay

Za Istočnu Republiku Urugvaj

Per la Repubblica orientale dell'Uruguay

Urugvajas Austrumu Republikas vārdā –

Urugvajaus Rytų Respublikos vardu

Az Uruguayi Keleti Köztársaság részéről

Għar-Repubblika Orjentali tal-Urugwaj

Voor de Republiek ten oosten van de Uruguay

W imieniu Wschodniej Republiki Urugwaju

Pela República Oriental do Uruguai

Pentru Republica Orientală a Uruguayului

Za Uruguajskú východnú republiku

Za Vzhodno republiko Urugvaj

Uruguayn itäisen tasavallan puolesta

För Republiken Uruguay

Image


Top