Legislazione in vigore
Situazione in data 1.4.2012
03 Agricoltura
03.80 Accordi con i paesi terzi
-
21962A0307(02)
Accordo tra gli Stati Uniti d'America e la Comunità economica europea e gli Stati membri di tale Comunità per il granturco, il sorgo, il grano comune, il riso e il pollame - firmato a Ginevra il 7 marzo 1962
-
21962A0307(03)
Accordo tra gli Stati Uniti d'America e la Comunità economica europea e gli Stati membri di tale Comunità per il grano di qualità - firmato a Ginevra il 7 marzo 1962
-
21967A0615(01)
Accordo a norma dell'articolo XXVIII del G.A.T.T. con il Canada, relativo a taluni residui dell'estrazione dell'olio d'oliva, firmato a Ginevra il 15 giugno 1967
(GU 292 dell' 1.12.1967, pagg. 46–46) -
21967A0630(24)
Accordo a norma dell'articolo XXVIII del G.A.T.T., con gli Stati Uniti d'America, relativo a taluni residui dell'estrazione dell'olio d'oliva, firmato a Ginevra il 30 giugno 1967
(GU 292 dell' 1.12.1967, pagg. 47–48) -
21970A0605(01)
Accordo tariffario su taluni formaggi negoziato con la Spagna nel quadro delle consultazioni avviate con questo paese a norma dell'articolo XIX del GATT, firmato a Ginevra il 5 giugno 1970
(GU L 245 dell' 11.11.1970, pagg. 22–26) -
21976A0629(01)
Accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 22 dell'accordo di cooperazione e all'articolo 15 dell'accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina e concernente l'importazione nella Comunità di crusche e stacciature originarie della Tunisia
(GU L 169 del 28.6.1976, pagg. 20–21)Attuato da 31976R1512
-
21979A0412(01)
Accordo sulle carni bovine
(GU L 71 del 17.3.1980, pagg. 7–10)Attuato da 31980D0271
-
21979A0412(02)
Accordi multilaterali derivanti dai negoziati commerciali degli anni 1973/1979 (GATT) - Accordo internazionale sui prodotti lattiero-caseari
(GU L 71 del 17.3.1980, pagg. 11–28)Attuato da 31980D0271
-
21980A0430(01)
Accordo tra la Comunità economica europea e il Canada negoziato a norma dell'articolo XXVIII del GATT relativo a taluni prodotti del settore degli ortofrutticoli
(GU L 111 del 30.4.1980, pagg. 18–21)Adottato da 31980D0461
-
21980A1017(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica argentina sul commercio di carni di montone e di agnello
(GU L 275 del 18.10.1980, pagg. 14–19)Attuato da 31980D0982
-
21980A1017(04)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica orientale dell'Uruguay sul commercio di carni di montone e di agnello
(GU L 275 del 18.10.1980, pagg. 37–42)Attuato da 31980D0982
-
21980A1114(01)
Scambio di lettere che costituisce un accordo tra la Comunità economica economica europea e l'Australia sul commercio di carni di montone, di agnello e di capra
(GU L 275 del 18.10.1980, pagg. 20–27)Attuato da 31980D0982
-
21981A0515(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda sul commercio di carni ovine e caprine
(GU L 137 del 23.5.1981, pagg. 8–12)Attuato da 31981D0359
-
21981A0523(01)
Scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista di Romania sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 137 del 23.5.1981, pagg. 21–26)Attuato da 31981D0359
-
21981A0523(02)
Scambio di lettere relativo alle consultazioni previste dal punto 10 dello scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista di Romania sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 137 del 23.5.1981, pagg. 27–27)Adottato da 31981D0359
-
21981A0523(03)
Scambio di lettere relativo al punto 2 dello scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista di Romania sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 137 del 23.5.1981, pagg. 28–28)Adottato da 31981D0359
-
21981A0710(02)
Scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare ungherese sul commercio nel settore ovino e caprino - Scambio di lettere relativo al paragrafo 2 dello scambio di lettere
(GU L 150 del 6.6.1981, pagg. 7–15) -
21981A0916(01)
Scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Polonia sul commercio nel settore ovino e caprino - Scambio di lettere riguardante i soggetti delle consultazioni previste dal punto 8 dello scambio di lettere - Scambio di lettere relativo al punto 2 dello scambio di lettere
(GU L 137 del 23.5.1981, pagg. 13–20)Attuato da 31981D0359
-
21982A0712(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista cecoslovacca sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 204 del 12.7.1982, pagg. 30–34)Attuato da 31982D0458
-
21982A0712(02)
Scambio di lettere concernente il punto 2 dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista cecoslovacca sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 204 del 12.7.1982, pagg. 35–36)Adottato da 31982D0458
Prorogato da 21984A0609(06)
-
21982A0712(03)
Scambio di lettere concernente le consultazioni di cui al punto 9 dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista cecoslovacca sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 204 del 12.7.1982, pagg. 37–38)Adottato da 31982D0458
-
21982A0728(01)
Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il Regno di Tailandia in materia di produzione, commercializzazione e scambi di manioca
(GU L 219 del 28.7.1982, pagg. 53–55)Attuato da 31982D0495
Prorogato da 21986A0610(01)
Prorogato da 21990A1212(01)
Modificato da 22007A1221(01)
-
21982A0728(02)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Indonesia concernente le importazioni di manioca in provenienza dell'Indonesia e da altri paesi fornitori membri del GATT
(GU L 219 del 28.7.1982, pagg. 57–57)Attuato da 31982D0496
-
21982A0728(03)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica federativa del Brasile concernente le importazioni di manioca in provenienza dal Brasile e da altri paesi fornitori membri del GATT
(GU L 219 del 28.7.1982, pagg. 59–59)Attuato da 31982D0497
-
21982A1001(01)
Scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 43 del 15.2.1982, pagg. 13–17) -
21984A0505(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica dell'India circa il ripristino, in favore di tale paese, di un quantitativo convenuto di zucchero preferenziale
(GU L 120 del 5.5.1984, pagg. 2–2)Adottato da 31984R1243
-
21984A0609(02)
Scambio di lettere relativo al punto 2 dello scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 154 del 9.6.1984, pagg. 39–40)Adottato da 31984D0309
-
21984A0609(03)
Scambio di lettere relativo al punto 2 dello scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare ungherese sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 154 del 9.6.1984, pagg. 41–42)Adottato da 31984D0309
Modificato da 21985A0723(01)
-
21984A0609(04)
Scambio di lettere relativo al punto 2 dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda sul commercio di carni ovine e caprine
(GU L 154 del 9.6.1984, pagg. 43–44)Adottato da 31984D0309
-
21984A0609(05)
Scambio di lettere relativo al punto 2 dello scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Polonia sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 154 del 9.6.1984, pagg. 45–46)Adottato da 31984D0309
-
21984A0609(06)
Scambio di lettere che proroga le disposizioni concordate in ordine al punto 2 dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista cecoslovacca sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 154 del 9.6.1984, pagg. 47–48)Adottato da 31984D0309
-
21984A0609(08)
Scambio di lettere relativo al punto 2 dello scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista federativa di Iugoslavia sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 154 del 9.6.1984, pagg. 51–52)Adottato da 31984D0309
-
21984A0626(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e Barbados, Belize, Repubblica popolare del Congo, Figi, Repubblica cooperativistica di Guiana, Giamaica, Repubblica del Kenia, Repubblica democratica di Madagascar, Repubblica del Malawi, Maurizio, Repubblica del Suriname, Regno dello Swaziland, Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, Repubblica dell'Uganda, Repubblica dello Zimbabwe e St. Christopher e Nevis sull'accessione di quest'ultimo paese al protocollo n. 7 sullo zucchero ACP, allegato alla seconda convenzione ACP-CEE
(GU L 166 del 26.6.1984, pagg. 3–4)Adottato da 31984R1763
-
21984A0626(02)
Accordo In forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e le Barbados, Belize, la Repubblica popolare del Congo, le Figi, la Repubblica cooperativistica della Guinea, la Giamaica, la Repubblica del Kenia, la Repubblica democratica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, Maurizio, la Repubblica del Suriname, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, la Repubblica dell'Uganda, la Repubblica dello Zimbabwe, nonché la Repubblica della Costa d'Avorio sull'adesione di quest'ultimo paese al protocollo n. 7 sullo zucchero ACP, allegato alla seconda convenzione ACP-CEE
(GU L 166 del 26.6.1984, pagg. 6–6)Adottato da 31984R1764
-
21984A0714(01)
Scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera, che instaura una collaborazione diretta tra i servizi di repressione delle frodi degli Stati membri della Comunità e i servizi competenti svizzeri
(GU L 187 del 14.7.1984, pagg. 2–5)Adottato da 31984R2006
-
21984A1127(01)
Scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il governo dell'Australia concernente l'accordo tra l'Australia e la Comunità in materia di formaggi
(GU L 308 del 27.11.1984, pagg. 55–58)Adottato da 31984D0560
-
21984A1127(02)
Scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il governo della Nuova Zelanda concernente la modifica dell'accordo di disciplina concertata tra la Nuova Zelanda e la Comunità in materia di formaggi
(GU L 308 del 27.11.1984, pagg. 60–63)Adottato da 31984D0561
-
21985A0403(01)
Scambio di lettere che proroga l'accordo relativo al punto 2 dell'accordo concluso tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista di Romania in materia di scambi nel settore ovino e caprino
(GU L 96 del 3.4.1985, pagg. 31–31) -
21985A0723(01)
Scambio di lettere relativo al punto 2 dello scambio di lettere che costituisce un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare ungherese sul commercio nel settore ovino e caprino
(GU L 191 del 23.7.1985, pagg. 51–52)Adottato da 31985D0359
-
21986A0717(01)
Dichiarazione di applicazione provvisoria da parte della Comunità economica europea della convenzione sul commercio del grano del 1986 e della convenzione sugli aiuti alimentari del 1986, le quali costituiscono l'accordo internazionale sul grano del 1986
(GU L 195 del 17.7.1986, pagg. 2–2) -
21986A1122(09)
Accordi in forma di scambi di lettere tra la Communità economica europea e il regno di Norvegia nei settori dell'agricoltura e della pesca
(GU L 328 del 22.11.1986, pagg. 77–88)Adottato da 31986D0557
-
21986A1122(11)
Accordi in forma di scambi di lettere tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera nei settori dell'agricoltura e della pesca
(GU L 328 del 22.11.1986, pagg. 99–112)Adottato da 31986D0559
-
21987A0305(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e gli Stati Uniti d'America - Lettere aggiuntive I, II e III
(GU L 62 del 5.3.1987, pagg. 23–29)Adottato da 31987D0149
-
21987A0929(01)
Intesa in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e gli Stati Uniti d'America sulle esportazioni comunitarie di paste alimentari negli Stati Uniti - Lettera aggiuntiva: dalla Comunità agli Stati Uniti
(GU L 275 del 29.9.1987, pagg. 37–41)Adottato da 31987D0482
-
21987A1013(01)
Accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera concernente taluni formaggi
(GU L 289 del 13.10.1987, pagg. 33–33)Adottato da 31987D0505
-
21987A1202(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina che modifica l'accordo concernente taluni vini originari della Tunisia che beneficiano di una denominazione d'origine
(GU L 340 del 2.12.1987, pagg. 28–28)Adottato da 31987R3618
-
21988A0227(01)
Protocollo complementare all'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia - Dichiarazione comune - Dichiarazione del rappresentante della Repubblica federale di Germania
(GU L 53 del 27.2.1988, pagg. 91–95)Adottato da 31988D0089
-
21988A0602(04)
Convenzione europea per la protezione degli animali da macello
(GU L 137 del 2.6.1988, pagg. 27–38)Adottato da 31988D0306
-
21988A1130(03)
Scambio di lettere relativo all'articolo 2 paragrafo 2 del protocollo addizionale tra la Comunità economica europea e lo Stato d'Israele e riguardante l'importazione nella Comunità di fiori e boccioli di fiori recisi freschi della sottovoce 06.03 A della tariffa doganale comune
(GU L 327 del 30.11.1988, pagg. 49–50)Adottato da 31988D0596
-
21988A1227(04)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare di Algeria concernente l'importazione nella Comunità di concentrati di pomodoro originari dell'Algeria
(GU L 358 del 27.12.1988, pagg. 14–15)Adottato da 31988D0646
-
21988A1227(05)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare di Algeria concernente l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta in conserva originarie dell'Algeria
(GU L 358 del 27.12.1988, pagg. 17–18)Adottato da 31988D0647
-
21988A1227(06)
Accordo in forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d'Israele, concernente l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta in conserva originarie d'Israele
(GU L 358 del 27.12.1988, pagg. 20–21)Adottato da 31988D0648
-
21988A1227(07)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco concernente l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta in conserva originarie del Marocco
(GU L 358 del 27.12.1988, pagg. 23–24)Adottato da 31988D0649
-
21989A0317(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina concernente l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta in conserva originarie della Tunisia
(GU L 73 del 17.3.1989, pagg. 50–51)Adottato da 31989D0195
-
21990A1023(03)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria sulla «Testausschreibung»
(GU L 291 del 23.10.1990, pagg. 23–24) -
21990A1212(01)
Protocollo che proroga l'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il Regno di Tailandia in materia di produzione, commercializzazione e scambi di manioca
(GU L 347 del 12.12.1990, pagg. 24–25)Adottato da 31990D0637
-
21992A0220(01)
Accordo in forma di scambio di lettere, tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia sull'adeguamento dell'accordo riguardante gli scambi reciproci di formaggi
(GU L 44 del 20.2.1992, pagg. 39–39)Adottato da 31992D0118
-
21993A0319(01)
Accordo, in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e gli Stati Uniti d'America sull'applicazione della direttiva della Comunità sulle carni in provenienza dai paesi terzi, direttiva 72/462/CEE del Consiglio, e delle corrispondenti norme statunitensi in materia di carni fresche bovine e suine
(GU L 68 del 19.3.1993, pagg. 3–27)Adottato da 31993D0158
-
21993A0325(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il regno di Norvegia sull'adeguamento dell'accordo sugli scambi reciproci di formaggi
(GU L 72 del 25.3.1993, pagg. 27–28) -
21993A1231(02)
Accordo tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini - Protocollo
(GU L 337 del 31.12.1993, pagg. 12–82)Modificato da 22001A0501(01)
-
21993A1231(04)
Accordo tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini - Protocollo
(GU L 337 del 31.12.1993, pagg. 94–166)Modificato da 22004D0177
-
21993A1231(05)
Scambio di lettere concernente l'articolo 4 dell'accordo tra la Comunità europea e la repubblica d'Ungheria sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini
(GU L 337 del 31.12.1993, pagg. 167–168)Modificato da 22004D0177
-
21993A1231(06)
Scambio di lettere concernente l'articolo 4 dell'accordo tra la Comunità europea e la repubblica d'Ungheria sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini - Dichiarazioni comuni - Dichiarazione della Comunità
(GU L 337 del 31.12.1993, pagg. 169–171) -
21993A1231(08)
Accordo tra la Comunità europea e la Romania sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini - Protocollo - Dichiarazioni della Comunità europea
(GU L 337 del 31.12.1993, pagg. 178–255) -
21993A1231(15)
Accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la repubblica di Ungheria, dall'altra - Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità e l'Ungheria relativo ad alcune disposizioni nei settori dei suini e del pollame
(GU L 347 del 31.12.1993, pagg. 268–268)Adottato da 31993D0742
-
21993A1231(19)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Polonia relativo ad alcune disposizioni nei settori dei suini e del pollame
(GU L 348 del 31.12.1993, pagg. 181–181)Adottato da 31993D0743
-
21994A0331(01)
Accordo tra la Comunità europea e l'Australia sugli scambi di vino - Protocollo - Scambi di lettere
(GU L 86 del 31.3.1994, pagg. 3–92)Adottato da 31994D0184
Modificato da 22003A1223(01)
Vedi 22009A0130(01)
-
21994A1231(23)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Romania relativo a talune disposizioni applicabili ai bovini vivi
(GU L 357 del 31.12.1994, pagg. 186–187)Adottato da 31994D0907
-
21995A0303(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno del Marocco in merito al regime d'importazione nella Comunità di pomodori e zucchine originari e in provenienza dal Marocco
(GU L 48 del 3.3.1995, pagg. 22–25)Adottato da 31995D0035
-
21996A1030(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno del Marocco che fissa, a partire dal 1º gennaio 1994, l'importo aggiuntivo da dedurre dal prelievo o dai dazi doganali, applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario del Marocco
(GU L 277 del 30.10.1996, pagg. 36–37) -
21996A1030(02)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Turchia che stabilisce, a decorrere dal 1º gennaio 1994, l'importo aggiuntivo da dedurre dal prelievo o dai dazi doganali, applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario della Turchia
(GU L 277 del 30.10.1996, pagg. 39–40)Adottato da 31996D0621
-
21996A1115(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto, sull'adeguamento del regime di importazione nella Comunità di riso originario e proveniente dall'Egitto
(GU L 292 del 15.11.1996, pagg. 29–30)Adottato da 31996D0640
-
21996A1115(02)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto, sull'adeguamento del regime di importazione nella Comunità di arance originarie e provenienti dall'Egitto
(GU L 292 del 15.11.1996, pagg. 32–33)Adottato da 31996D0641
-
21997A0611(01)
Accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti del Messico sul mutuo riconoscimento e sulla protezione delle denominazioni nel settore delle bevande spiritose
(GU L 152 dell' 11.6.1997, pagg. 16–26)Derogato per 21997A0611(02)
Adottato da 31997D0361
Modificato da 22004A0430(04)
Modificato da 22004A0430(05)
Modificato da 22004A1123(01)
-
21997A0611(02)
Scambio di lettere relativo all'accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti del Messico sul mutuo riconoscimento e sulla protezione delle denominazioni nel settore delle bevande spiritose
(GU L 152 dell' 11.6.1997, pagg. 27–30)Adottato da 31997D0361
-
21997A0612(02)
Accordo in forma di memorandum d'intesa tra la Ccomunità europea e gli Sstati Uuniti d'Aamerica sulle bevande alcoliche
(GU L 155 del 12.6.1997, pagg. 61–69)Adottato da 31997D0360
-
21998A0421(01)
Accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America in merito a misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale
(GU L 118 del 21.4.1998, pagg. 3–63)Adottato da 31998D0258
Modificato da 22003A1129(01)
Modificato da 22005A0531(01)
Modificato da 22006A0310(01)
Vedi 32006D0198
-
21999A0318(01)
Accordo tra la Comunità europea e il governo del Canada in merito a misure sanitarie per la tutela della sanità pubblica e della salute animale applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale
(GU L 71 del 18.3.1999, pagg. 3–63)Adottato da 31999D0201
Modificato da 22005A0416(01)
-
22001A0404(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria relativo a concessioni commerciali preferenziali reciproche per taluni vini e talune bevande spiritose
(GU L 94 del 4.4.2001, pagg. 6–9) -
22001A0404(02)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria relativo a concessioni commerciali preferenziali reciproche per taluni vini e talune bevande spiritose
(GU L 94 del 4.4.2001, pagg. 10–13) -
22001A0404(03)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Romania relativo a concessioni commerciali preferenziali reciproche per taluni vini e talune bevande spiritose
(GU L 94 del 4.4.2001, pagg. 14–17) -
22001A0501(01)
Accordo sotto forma di scambio di lettere che modifica l'allegato all'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica di Bulgaria sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini
(GU L 121 dell' 1.5.2001, pagg. 46–47)Adottato da 32001D0339
-
22003A1129(01)
Accordo in forma di scambio di lettere#sulle modifiche agli allegati dell'accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America in merito alle misure sanitarie di protezione della sanità pubblica ed animale applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale
(GU L 316 del 29.11.2003, pagg. 21–23)Vedi 32003D0833
-
22004A0430(05)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e gli Stati Uniti del Messico che modifica l'allegato I dell'accordo fra la Comunità europea e gli Stati Uniti del Messico sul mutuo riconoscimento e sulla protezione delle denominazioni nel settore delle bevande spiritose, tenuto conto dell'allargamento (Testo rilevante ai fini del SEE)[notificata con il numero C(2004) 1566]
(GU L 160 del 30.4.2004, pagg. 141–148)Adottato da 32004D0483
-
22004A1123(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e gli Stati Uniti messicani che modifica l'allegato II dell'accordo fra la Comunità europea e gli Stati Uniti messicani sul mutuo riconoscimento e sulla protezione delle denominazioni nel settore delle bevande spiritose
(GU L 346R del 23.11.2004, pagg. 29–31)Adottato da 32004D0785
-
22004A1231(01)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenya, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, la Repubblica di Maurizio, la Repubblica del Suriname, S. Cristoforo e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, la Repubblica d'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per i periodi di consegna 2003/2004
(GU L 391 del 31.12.2004, pagg. 2–7) -
22004A1231(02)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell'India, sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per i periodi di consegna 2003/2004
(GU L 391 del 31.12.2004, pagg. 8–9) -
22004A1231(03)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenya, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, la Repubblica di Maurizio, la Repubblica del Suriname, S. Cristoforo e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, la Repubblica d'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per i periodi di consegna 2004/2005
(GU L 391 del 31.12.2004, pagg. 10–15) -
22004A1231(04)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell'India, sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per i periodi di consegna 2004/2005
(GU L 391 del 31.12.2004, pagg. 16–17) -
22005A0416(01)
Accordo in forma di scambio di lettere col governo del Canada sulle modifiche agli allegati V e VIII dell’accordo tra la Comunità europea e il governo del Canada in merito a misure sanitarie per la tutela della sanità pubblica ed animale applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale
(GU L 98R del 16.4.2005, pagg. 34–41)Adottato da 32005D0306
-
22005A0531(01)
Accordo in forma di scambio di lettere sulle modifiche degli allegati dell'accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America in merito alle misure sanitarie di protezione della sanità pubblica ed animale applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale
(GU L 137R del 31.5.2005, pagg. 33–47)Vedi 32005D0405
-
22005A1119(01)
Accordo internazionale del 2005 sull’olio d’oliva e le olive da tavola
(GU L 302R del 19.11.2005, pagg. 47–67)Adottato da 32005D0800
-
22005D0877
2005/877/CE: Decisione n. 3/2005 del Consiglio di associazione CE-Romania, del 5 luglio 2005 , relativa al miglioramento delle condizioni applicabili agli scambi di prodotti agricoli trasformati previste nel protocollo n. 3 dell'accordo europeo
(GU L 324 del 10.12.2005, pagg. 26–62) -
22006A0310(01)
Accordo in forma di scambio di lettere relativo alle modifiche agli allegati dell'accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America in merito alle misure sanitarie di protezione della sanità pubblica ed animale applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale
(GU L 71R del 10.3.2006, pagg. 12–16)Vedi 32006D0198
-
22006A1216(01)
ACCORDOin forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, laRepubblica di Figi, la Repubblica di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblicadel Kenya, la Repubblica di Madagascar, la Repubblica del Malawi, la Repubblica di Maurizio, la Repubblica delMozambico, la Repubblica del Suriname, St. Christophe e Nevis, il Regno di Swaziland, la Repubblica unita diTanzania, la Repubblica di Trinidad e Tobago, la Repubblica dell'Uganda, la Repubblica dello Zambia e laRepubblica di Zimbabwe sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di consegna 2005-2006
(GU L 358R del 16.12.2006, pagg. 53–57)Adottato da 32006D0942
-
22006A1216(02)
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell’India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il periodo di consegna 2005-2006
(GU L 358R del 16.12.2006, pagg. 58–59)Adottato da 32006D0942
-
22007A1221(01)
Protocollo recante modifica dell’accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il Regno di Tailandia in materia di produzione, commercializzazione e scambi di manioca
(GU L 337 del 21.12.2007, pagg. 108–110)Adottato da 32007D0859
-
31975R2109
Regolamento (CEE) n. 2109/75 del Consiglio, dell'11 agosto 1975, che fissa la data di applicazione delle riduzioni tariffarie previste per alcuni prodotti agricoli agli articoli 8 e 9 del protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d'Israele
(GU L 215 del 13.8.1975, pagg. 3–3) -
31984D0560
84/560/CEE: Decisione del Consiglio del 22 novembre 1984 relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il governo dell'Australia per quanto riguarda l'accordo tra l'Australia e la Comunità in materia di formaggi
(GU L 308 del 27.11.1984, pagg. 54–54)Modificato da 31988R0222
-
31984D0561
84/561/CEE: Decisione del Consiglio del 22 novembre 1984 relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il governo della Nuova Zelanda per quanto riguarda l'accordo di disciplina concertata tra la Nuova Zelanda e la Comunità in materia di formaggi
(GU L 308 del 27.11.1984, pagg. 59–59)Modificato da 31988R0222
-
31993R1108
Regolamento (CEE) n. 1108/93 del Consiglio, del 4 maggio 1993, recante modalità di applicazione degli accordi bilaterali agricoli conclusi tra la Comunità, da un lato, e l'Austria, la Finlandia, l'Islanda, la Norvegia e la Svezia, dell'altro
(GU L 113 del 7.5.1993, pagg. 1–2) -
31995R1275
Regolamento (CE) n. 1275/95 del Consiglio, del 29 maggio 1995, riguardante talune procedure di applicazione dell'accordo sul libero scambio e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, la Comunità europea dell'energia atomica e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, da una parte, e la Repubblica di Estonia dell'altra
(GU L 124 del 7.6.1995, pagg. 1–1) -
31995R1276
Regolamento (CE) n. 1276/95 del Consiglio, del 29 maggio 1995, riguardante talune procedure di applicazione dell'accordo sul libero scambio e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, la Comunità europea dell'energia atomica e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, da una parte, e la Repubblica di Lettonia, dell'altra
(GU L 124 del 7.6.1995, pagg. 2–2) -
31995R1277
Regolamento (CE) n. 1277/95 del Consiglio, del 29 maggio 1995, riguardante talune procedure di applicazione dell'accordo sul libero scambio e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, la Comunità europea dell'energia atomica e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, da una parte, e la Repubblica di Lituania, dell'altra
(GU L 124 del 7.6.1995, pagg. 3–3) -
32003D0863
2003/863/CE: Decisione della Commissione, del 2 dicembre 2003, sui certificati sanitari per l'importazione di prodotti di origine animale provenienti dagli Stati Uniti (Testo rilevante ai fini del SEE) [notificata con il numero C(2003) 4444]
(GU L 325 del 12.12.2003, pagg. 46–58) -
32005D0800
2005/800/CE: Decisione del Consiglio, del 14 novembre 2005, relativa alla conclusione dell’accordo internazionale del 2005 sull’olio di oliva e sulle olive da tavola
(GU L 302R del 19.11.2005, pagg. 46–46) -
32007D0316
2007/316/CE: Decisione del Consiglio, del 16 aprile 2007 , che stabilisce la posizione da adottare a nome della Comunità nel Consiglio internazionale dello zucchero per quanto riguarda la proroga dell’accordo internazionale sullo zucchero del 1992
(GU L 119 del 9.5.2007, pagg. 29–29) -
32007D0627
2007/627/CE: Decisione del Consiglio, del 28 settembre 2007 , recante denuncia a nome della Comunità del protocollo 3 sullo zucchero ACP che figura nella convenzione ACP-CEE di Lomé e delle corrispondenti dichiarazioni allegate alla suddetta convenzione, contenute nel protocollo 3 annesso all'allegato V dell'accordo di partenariato ACP-CEE, nei confronti delle Barbados, del Belize, della Repubblica del Congo, della Repubblica della Costa d'Avorio, della Repubblica delle isole Fiji, della Repubblica della Guyana, della Giamaica, della Repubblica del Kenya, della Repubblica del Madagascar, della Repubblica del Malawi, della Repubblica di Maurizio, della Repubblica del Mozambico, della Federazione di Saint Kitts e Nevis, della Repubblica di Suriname, del Regno di Swaziland, della Repubblica unita di Tanzania, della Repubblica di Trinidad e Tobago, della Repubblica d'Uganda, della Repubblica di Zambia e della Repubblica dello Zimbabwe
(GU L 255 del 29.9.2007, pagg. 38–39) -
32009D0393
2009/393/CE: Decisione del Consiglio, del 18 maggio 2009 , che stabilisce la posizione da adottare, a nome della Comunità, nel Consiglio internazionale dei cereali con riguardo alla proroga della convenzione sul commercio dei cereali del 1995
(GU L 124 del 20.5.2009, pagg. 63–63) -
32009D0394
2009/394/CE: Decisione del Consiglio, del 18 maggio 2009 , che stabilisce la posizione da adottare, a nome della Comunità, nel Consiglio internazionale dello zucchero con riguardo alla proroga dell’accordo internazionale sullo zucchero del 1992
(GU L 124 del 20.5.2009, pagg. 64–64) -
32011D0223
2011/223/UE: Decisione del Consiglio, del 31 marzo 2011 , che stabilisce la posizione che deve essere adottata dall’Unione europea in sede di Consiglio internazionale dello zucchero con riguardo alla proroga dell’accordo internazionale sullo zucchero del 1992
(GU L 94 dell' 8.4.2011, pagg. 1–1) -
32011D0224
2011/224/UE: Decisione del Consiglio, del 31 marzo 2011 , che stabilisce la posizione che deve essere adottata dall’Unione europea in sede di Consiglio internazionale dei cereali con riguardo alla proroga della convenzione sul commercio dei cereali del 1995
(GU L 94 dell' 8.4.2011, pagg. 28–28)

