Az e szerződés 215. cikke szerinti első kutatási és képzési program
| I. | | A közös kutatóközpont programja |
| 1. | | Laboratóriumok, felszerelések és infrastruktúra |
A közös kutatóközpont magában foglalja a következőket:
| | | a) | | kémiai, fizikai, elektronikai és fémkohászati általános laboratóriumok, |
|
| | | b) | | különleges laboratóriumok a következő területeken:| — | | izotópszétválasztás az urán-235 kivételével (ezt a laboratóriumot nagy teljesítményű elektromágneses szeparátorral kell felszerelni), |
| — | | bányászati kutatóműszerek prototípusai, |
|
|
| | | c) | | egy saját kutatóreaktorral felszerelt, nukleáris mérésekre specializált szabványügyi hivatal, az izotópanalízis-mérésre, valamint az abszolút sugárzás- és neutronabszorpció-mérésre. |
|
| 2. | | Dokumentáció, információ és képzés |
A közös kutatóközpont átfogó információcseréről gondoskodik különösen az alábbi területeken:
| — | | nyersanyagok: a kutatás, a kitermelés, a dúsítás, az átalakítás, feldolgozás stb. módszerei, |
| — | | a nukleáris energiára alkalmazott fizika, |
| — | | a reaktorok fizikai kémiája, |
| — | | radioaktív anyagok feldolgozása, |
| — | | radioaktív izotópok felhasználása. |
A közös kutatóközpont szaktanfolyamokat szervez, különösen érckutatók képzése és a radioaktív izotópok felhasználása tekintetében.
A dokumentációkat és információkat a 39. cikkben említett egészségvédelmi dokumentációs és tanulmányi részleg állítja össze.
E szerződés hatálybalépése után haladéktalanul létrehoznak egy szakértői csoportot. A csoport a tagállamok programjainak összehasonlítása után a legrövidebb határidőn belül megfelelő ajánlásokat tesz a Bizottságnak az e területen megvalósítandó lehetőségekről és azok végrehajtásának módjairól és eszközeiről.
It is planned to construct three or four low power prototypes and to participate for example, by supplying fuel and moderators in several power reactors.(*^49)
| 4. | | Nagy neutronfluxusú reaktor |
A lehető legrövidebb időn belül a kutatóközpont rendelkezésére kell bocsátani egy nagy neutronfluxusú reaktort a sugárzásnak kitett anyagok vizsgálata céljából.
Ebből a célból az előkészítő vizsgálatokat közvetlenül e szerződés hatálybalépését követően el kell végezni.
A nagy neutronfluxusú reaktort tágas kísérleti helyiségekkel és megfelelő üzemi laboratóriumokkal kell felszerelni.
| II. | | Szerződések keretében a közös kutatóközponton kívül végzett kutatások |
A 10. cikkel összhangban a kutatások jelentős részét szerződések keretében a közös kutatóközponton kívül végzik el. Ezeket a kutatási szerződéseket a következő módokon lehet kialakítani:
| | | 1. | | A közös kutatóközpontban végzett kutatásokat kiegészítő kutatásokat kell végezni a magfúzió, az urán-235-ön kívül más elemek izotópszétválasztása, a kémia, a fizika, az elektronika, a fémkohászat és a sugárbiológia területén. |
|
| | | 2. | | The Centre may arrange to have use of space for experiments in high flux reactors of Member States.(*^50) |
|
| | | 3. | | A kutatóközpont oly módon veheti igénybe az V. fejezettel összhangban létrehozandó közös vállalkozások különleges létesítményeit, hogy szerződéses úton egyes általános, tudományos jellegű kutatásokat átad részükre. |
|
Fő tételek szerinti bontás
a kutatási és képzési program végrehajtásához szükséges kiadásokról
| (millió EFU elszámolási egységben) |
I. KÖZÖS KUTATÓKÖZPONT| 1. | | Laboratóriumok, felszerelések és infrastruktúra: |
| | a) kémiai, fizikai, elektronika és fémkohászati általános laboratóriumok … 12 b) különleges laboratóriumok: … - Magfúzió … 3,5 1. év: 1,3 | | |
| 3. év: 6,5 | | |
| | | |
| 28 | | |
| – | | izotópszétválasztás (az U-235 kivételével) … |
| 2 | | |
| – | | bányászati kutatás és ásványtan … |
| 1 | | |
| c) | | a nukleáris mérések központi irodája |
| 3 | | |
| d) | | a kutatóközpont és létesítményei egyébfelszerelése … |
| 8 | | |
| 8,5 | | |
| | 38 | | 66 |
| 2. | | Dokumentáció, tájékoztatás és képzés … |
| 1 | 1. év: 0,6 2. év: 1,6 3. év: 1,6 4. év: 1,6 5. év: 1,6 7 | | 8 |
| | 1. év: 0,7 | | |
| A prototípusokat kiválasztó szakértők csoportja … | | | |
| Program … | | 59,3(2) | 60 |
| | 4. év: 5,2 5. év: 5,2 10,4 | | |
| Reaktor | 15 | | |
| Laboratórium | 6 | | |
| Felszereléscsere | 3 | | |
| | 24 | | 34,4 |
II. SZERZŐDÉS ALAPJÁN A KUTATÓKÖZPONTON KÍVÜL VÉGREHAJTOTT KUTATÁS| 1. | | A kutatóközpont munkáját kiegészítő munka |
| | | | |
| a) | | kémia, fizika, elektronika és fémkohászat |
| | | 25 | |
| | | 7,5 | |
| c) | | izotópszétválasztás (az U-235 kivételével) |
| | | 1 | |
| | | 3,1 | |
| 2. | | A tagállamok nagy neutronfluxusú reaktoraiban történő helyiségbérlet |
| | | 6 | |
| 3. | | A közös vállalkozásokban végrehajtott kutatás |
| | | 4 | |
| | | | 46,6 | 46,6 |
| Összesen: … | | | | 215 |
| (1) | Egy kb. 1000 fős személyzetre vonatkozó becslés. | | (2) | Ezen összeg egy része átcsoportosítható a kutatóközponton kívül, szerződés alapján végzett munkára. |
|
| (*^49) | Second subparagraph as amended by Article 1 of the Decision of the Council of the European Atomic Energy Community of 3 July 1961 (OJ 55, 16. 8. 1961) |
| (*^50) | Paragraph 2 as amended by Article 1 of the Decision of the Council of the European Atomic Energy Community of 19 July 1960 (OJ 75, 25. 11. 1960). |