| 5. | | 31993 L 0038: Neuvoston direktiivi 93/38/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1993, vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta (EYVL L 199, 9.8.1993, s. 84), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla: | — | | 11994 N: liittymisehdoista ja perustamissopimusten mukautuksista tehty asiakirja - Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittyminen Euroopan unioniin (EYVL C 241, 29.8.1994, s. 21) |
| — | | 31998 L 0004: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/4/EY, annettu 16.2.1998 (EYVL L 101, 1.4.1998, s. 1) |
| — | | 32001 L 0078: komission direktiivi 2001/78/EY, annettu 13.9.2001 (EYVL L 285, 29.10.2001, s. 1) |
| a) | | Lisätään liitteeseen I ”JUOMAVEDEN TUOTANTO, KULJETUS TAI JAKELU” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Kaikki juomaveden tuottajat, kuljettajat tai jakelijat, jotka tarjoavat palvelujaan yleisölle (julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 199/1994 Sb. 2 b pykälä). VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. KYPROS Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας που διανέμουν νερό σε δημοτικές και άλλες περιοχές, δυνάμει του περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350 (The Water Boards, distributing water in municipal and other areas pursuant to the Water Supply (Municipal and Other Areas) Law, Cap. 350). LATVIA Paikallishallinnon julkisoikeudelliset yksiköt, jotka tuottavat ja jakelevat juomavettä kiinteisiin verkkoihin, joiden tarkoituksena on tuottaa palveluja yleisölle. LIETTUA Yksiköt, jotka tuottavat, kuljettavat ja jakelevat juomavettä säädösten Lietuvos Respublikos geriamojo vandens įstatymas (Žin. 2001, Nr. 64-2327) ja Lietuvos Respublikos vandens įstatymas (Žin. 1997,. Nr. 104-2615) nojalla ja jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin. 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. UNKARI Yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät tai jakelevat vettä vuoden 1995 vesihuoltolain (1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról) nojalla. MALTA Korporazzjoni għas-Servizzi ta' l-Ilma (vesihuoltolaitos). PUOLA Przedsiębiorstwa wodociągowo-kanalizacyjne w rozumieniu ustawy z dnia 7 czerwca 2001 r. o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków prowadzące działalność gospodarczą w zakresie zbiorowego zaopatrzenia w wodę lub zbiorowego odprowadzania ścieków (julkisesta vesihuollosta ja jätevesien laskemisesta 7 päivänä kesäkuuta 2001 annetussa säädöksessä tarkoitetut vesihuoltolaitokset ja jätevesilaitokset). SLOVENIA Podjetja, ki črpajo, izvajajo prenos ali dobavo pitne vode, skladno s koncesijskim aktom, izdanim na podlagi Zakona o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) in odloki občin (ympäristönsuojelulain Slovenian tasavallan virallinen lehti, 32/93, 1/96) sekä kuntien tekemien päätösten nojalla annettujen toimilupien mukaisesti juomavettä toimittavat, kuljettavat ja jakelevat yksiköt). SLOVAKIA Hankintayksikkö on määritelty julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi yksiköksi, joka hoitaa vesihuoltoa tuottamalla juomavettä ja joka huolehtii jätevesihuollosta tai jätevesirakentamisesta (esim. Západoslovenské vodárne a kanalizácie, Stredoslovenské vodárne a kanalizácie, Východoslovenské vodárne a kanalizácie).”; |
| b) | | Lisätään liitteeseen II ”SÄHKÖN TUOTANTO, SIIRTO TAI JAKELU” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 199/1994 Sb. 2 b kohdan mukaan hankintaviranomaiset ovat České energetické závody, a.s. (Tšekin voimalaitokset, tuottaja) ja 8 alueellista jakeluyhtiötä: Středočeská energetická a.s. (Keski-Böömin voimayhtiö), Východočeská energetická, a.s. (Itä-Böömin voimayhtiö), Severočeská energetická a.s. (Pohjois-Böömin voimayhtiö), Západočeská energetická, a.s. (Länsi-Böömin voimayhtiö), Jihočeská a.s. (Etelä-Böömin voimayhtiö), Pražské energetické závody, a.s. (Prahan voimalaitos), Jihomoravská energetická, a.s. (Etelä-Määrin voimalaitos), Severomoravská energetická, a.s. (Pohjois-Määrin voimalaitos); nämä yksiköt tuottavat tai siirtävät sähköä energiasäädöksen N:o 458/2000 Sb. nojalla. VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. KYPROS Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου που εγκαθιδρύθηκε από τον περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171 / (The Electricity Authority of Cyprus established by the Electricity Development Law, Cap. 171). LATVIA Valsts akciju sabiedrība ’Latvenergo’ (valtion julkinen osakeyhtiö ’Latvenergo’). LIETTUA Yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät tai jakelevat sähköä säädöksen Lietuvos Respublikos elektros energetikos įstatymas (Žin. 2000. Nr. 66-1984) nojalla ja jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešuju pirkimų istatymas (Žin., 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. Valstybės įmonė Ignalinos atominė elektrinė (valtion yritys Ignalinan ydinvoimalaitos), joka on perustettu säädöksen Lietuvos Respublikos branduolinės energijos įstatymas (Žin. 1996. Nr. 119-2771) nojalla. UNKARI Yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät tai jakelevat sähköä vuoden 2001 annetun sähkölain CX (2001. évi CX. törvény a villamos energiáról) mukaisen luvan perusteella. MALTA Korporazzjoni Enemalta (Enemalta-yhtiö). PUOLA Przedsiębiorstwa energetyczne w rozumieniu ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne (10 päivänä huhtikuuta 1997 annetussa energialaissa tarkoitetut energiayritykset). SLOVENIA ELES- Elektro Slovenija, podjetja, ki proizvajajo električno energijo, skladno z Energetskim zakonom (Uradni list RS, 79/99), podjetja, ki izvajajo transport električne energije, skladno z Energetskim zakonom (Uradni list RS, 79/99), podjetja, ki dobavljajo električno energijo, skladno z Energetskim zakonom (Uradni list RS, 79/99), podjetja, ki dobavljajo električno energijo, skladno z Energetskim zakonom (Uradni list RS, 79/99) (ELES- Elektro Slovenija; energialain (Slovenian tasavallan virallinen lehti, 79/99) mukaisesti sähköä tuottavat, siirtävät ja jakelevat yksiköt). SLOVAKIA Hankintayksikkö on määritelty julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi yksiköksi, joka toimii energia-alalla sähkön tuottajana, ostajana ja jakelijana sekä sähkön siirtäjänä (säädös N:o 70/1998 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, esim. Slovenské elektrárne a.s., Regionálne rozvodné závody).”; |
| c) | | Lisätään liitteeseen III ”KAASUN TAI LÄMMÖN SIIRTO TAI JAKELU” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Kaikki kaasun tai lämmön tuottajat, siirtäjät tai jakelijat, jotka suorittavat toimituksia julkisiin verkkoihin, jotka tarjoavat palvelujaan yleisölle (julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 199/1994 Sb. 2 b kohta). VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. LATVIA Akciju sabiedrība ’Latvijas gāze’ (valtion julkinen osakeyhtiö ’Latvijas gāze’). Paikallishallinnon julkiset yksiköt, jotka myyvät lämpöä yleisölle. LIETTUA Yksiköt, jotka siirtävät tai jakelevat kaasua säädöksen Lietuvos Respublikos gamtinių dujų įstatymas (Žin. 2000. Nr. 89-2743) nojalla ja jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin. 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. Paikalliset viranomaiset tai kyseisten viranomaisten yhteenliittymät, jotka myyvät lämpöä yleisölle ja jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin., 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. UNKARI Yksiköt, jotka siirtävät tai jakelevat kaasua vuoden 1994 kaasuhuollosta annetun säädöksen XLI (1994. évi XLI. törvény a gázszolgáltatásról) mukaisen luvan perusteella. Yksiköt, jotka siirtävät tai jakelevat lämpöä vuoden 1998 aluelämpöyksiköistä annetun säädöksen XVIII (1998. évi XVIII. törvény a távhőszolgáltatásról) mukaisen luvan perusteella. MALTA Korporazzjoni Enemalta (Enemalta-yhtiö). PUOLA Przedsiębiorstwa energetyczne w rozumieniu ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne (10 päivänä huhtikuuta 1997 annetussa energialaissa tarkoitetut energiayritykset). SLOVENIA Podjetja, ki opravljajo transport ali distribucijo plina s skladu z Energetskim zakonom (Ur. l. RS, št. 79/99) in podjetja, ki opravljajo transport ali distribucijo toplote v skladu z odloki občin. Energiasäädöksen (Slovenian tasavallan virallinen lehti, 79/99) mukaiset energiaa kuljettavat ja jakelevat yksiköt sekä kuntien tekemien päätösten mukaisesti lämpöä kuljettavat ja jakelevat yksiköt. SLOVAKIA Hankintayksikkö määritellään julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi yksiköksi, joka toimii energia-alalla kaasun ja lämmön tuottajana, ostajana ja jakelijana sekä kaasun siirtäjänä (Säädös N:o 70/1998 Z. z. sellaisena kuin se on muutettuna - esim. Slovenský plynárenský priemysel).”; |
| d) | | Lisätään liitteeseen IV ”ÖLJYN TAI KAASUN ETSINTÄ JA TALTEENOTTO” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Kaupalliset yhtiöt, jotka etsivät, louhivat tai kaivavat raakaöljyä tai kaasua (julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 199/1994 Sb. 2 b kohta). VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. LIETTUA Yksiköt, jotka toimivat säädöksen Lietuvos Respublikos žemės gelmių įstatymas (Maanpinnan alla tapahtuvaa toimintaa koskeva Liettuan tasavallan laki) (Žin. 2001. Nr. 35-1164) nojalla ja jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin., 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. UNKARI Yksiköt, jotka etsivät tai ottavat talteen öljyä tai kaasua vuoden 1993 annetun kaivoslain XLVIII (1993. évi XLVIII. törvény a bányászatról) mukaisen luvan tai yksinoikeuden perusteella. MALTA Öljyntuotantolaki (Cap. 156) ja sen nojalla annetut alemmanasteiset säädökset sekä mannerjalustalaki (Cap. 194) sekä sen nojalla annetut alemmanasteiset säädökset. PUOLA Podmioty prowadzące działalność polegającą na poszukiwaniu, rozpoznawaniu miejsc występowania lub wydobywaniu gazu ziemnego, ropy naftowej oraz jej naturalnych pochodnych, węgla brunatnego, węgla kamiennego lub innych paliw stałych na podstawie ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i górnicze (Yksiköt, jotka toimivat 4 päivänä helmikuuta 1994 annetun geologista ja kaivostoimintaa koskevan säädöksen nojalla luonnonkaasun, öljyn ja sen luonnollisten johdannaisten, ruskohiilen, kivihiilen tai muiden kiinteiden polttoaineiden esiintymien etsimisen, koekaivausten tai kehittämisen alalla). SLOVENIA Podjetja, ki opravljajo raziskovanje in izkoriščajo nafto, skladno z Zakonom o rudarstvu (Uradni list RS, 56/99). SLOVAKIA Hankintayksikkö on määritelty julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi yksiköksi, joka harjoittaa geologista ja kaivostoimintaa raakaöljyesiintymien etsijänä ja raakaöljyn ja luonnonkaasun talteenottajana;” |
| e) | | Lisätään liitteeseen V ”HIILEN TAI MUIDEN KIINTEIDEN POLTTOAINEIDEN ETSINTÄ JA TALTEENOTTO” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Kaupalliset yhtiöt, jotka etsivät, louhivat tai kaivavat hiiltä tai muita polttoaineita (julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 199/1994 Sb. 2 b kohta). VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. LIETTUA Yksiköt, jotka etsivät tai ottavat talteen turvetta säädöksen Lietuvos Respublikos žemės gelmių įstatymas (Žin. 2001. Nr. 35-1164) nojalla ja jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin., 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. UNKARI Yksiköt, jotka etsivät tai ottavat talteen hiiltä tai muita kiinteitä polttoaineita vuoden 1993 kaivoslain XLVIII (1993. évi XLVIII. törvény a bányászatról) mukaisen luvan tai yksinoikeuden perusteella. PUOLA Podmioty prowadzące działalność polegającą na poszukiwaniu, rozpoznawaniu miejsc występowania lub wydobywaniu gazu ziemnego, ropy naftowej oraz jej naturalnych pochodnych, węgla brunatnego, węgla kamiennego lub innych paliw stałych na podstawie ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i górnicze (Yksiköt, jotka toimivat 4 päivänä helmikuuta 1994 annetun geologista ja kaivostoimintaa koskevan säädöksen nojalla luonnonkaasun, öljyn ja sen luonnollisten johdannaisten, ruskohiilen, kivihiilen tai muiden kiinteiden polttoaineiden esiintymien etsimisen, koekaivausten tai kehittämisen alalla.). SLOVENIA Podjetja, ki opravljajo raziskovanje in izkoriščajo premog, skladno z Zakonom o rudarstvu (Uradni list RS, 56/99). SLOVAKIA Hankintayksikkö on määritelty julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi yksiköksi, joka harjoittaa geologista ja kaivostoimintaa raakahiiliesiintymien etsijänä sekä raakahiilen ja muiden kiinteiden polttoaineiden talteenottajana;” |
| f) | | Lisätään liitteeseen VI ”RAUTATIEPALVELUJEN ALAN HANKINTAYKSIKÖT” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Julkisten liikennejärjestelmien toimijat sekä rautatieliikenteessä yleisölle palveluja tarjoavat toimijat (julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 199/1994 Sb. 2 b kohta). VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. LATVIA Valsts akciju sabiedrība ’Latvijas dzelzceļš’ (valtion julkinen osakeyhtiö ’Latvijas dzelzceļš’). Valsts akciju sabiedrība ’Vaiņodes dzelzceļš’ (valtion julkinen osakeyhtiö ’Vaiņodes dzelzceļš’). LIETTUA AB ’Lietuvos geležinkeliai’, joka toimii säädöksen Lietuvos Respublikos geležinkelio transporto kodeksas (Žin. 1996. Nr. 59-1402) nojalla, sekä muut rautatiepalvelujen alalla toimivat yksiköt, jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin., 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. UNKARI Yksiköt, jotka tarjoavat yleisölle rautatieliikennepalveluja vuoden 1993 rautatielain XCV (1993. évi XCV. törvény a vasútról) perusteella sekä rautatieyritysten luvista annetun liikenne- ja vesihuoltoministeriön säädöksen n:o 15/2002. (II. 27.) KöViM (15/2002. (II. 27.) KöViM rendelet a vasútvállallatok működésének engedélyezéséről) mukaisen luvan perusteella. PUOLA Podmioty świadczące usługi w zakresie transportu kolejowego, działające na podstawie Ustawy o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego ’Polskie Koleje Państwowe’ z dnia 8 września 2000 r., w szczególności: | — | | PKP Intercity Sp. z o. o. |
| — | | PKP Przewozy Regionalne Sp. z o. o. |
| — | | PKP Polskie Linie Kolejowe S. A. |
(Yksiköt, jotka tarjoavat rautatiekuljetusalan palveluja ja jotka toimivat 8 päivänä syyskuuta 2000 annetun ’Puolan rautatiet’ -valtionyrityksen muuttamisesta kaupalliseksi, sen uudelleenjärjestelystä ja yksityistämisestä annetun säädöksen nojalla, erityisesti: | — | | PKP Intercity sp. z o.o. |
| — | | PKP Przewozy Regionalne sp. z o.o. |
| — | | PKP Polskie Linie Kolejowe S.A). |
SLOVENIA Slovenske železnice, d.d. SLOVAKIA Hankintayksikkö on määritelty julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi yksiköksi, joka toimii rautatiekuljetusten hoitajana (Säädös N:o 164/1996 Z. z. sellaisena kuin se on muutettuna, säädös N:o 258/1993 Z. z. sellaisena kuin se on muutettuna - esim. Železnice Slovenskej republiky, Železničná spoločnosť a.s.)”; |
| g) | | Lisätään liitteeseen VII ”KAUPUNKIRAUTATIE-, RAITIOTIE-, JOHDINAUTO- TAI LINJA-AUTOPALVELUJEN HANKINTAYKSIKÖT” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Kaikki julkisten liikennepalvelujärjestelmien toimijat sekä julkisen rautatie-, raitiotie-, johdinauto- tai linja-autoliikenteen palvelun tarjoajat, jotka tarjoavat palveluja yleisölle (julkisia hankintoja koskevan säädöksen n:o 199/1994 Sb. 2 b kohta). VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. LATVIA Julkiset yksiköt, jotka tarjoavat linja-auto-, johdinauto- ja raitiovaunuliikenteen henkilöliikennepalveluja seuraavissa kaupungeissa: Rīga, Jūrmala, Liepāja, Daugavpils, Jelgava, Rēzekne, Ventspils. LIETTUA Yksiköt, jotka tarjoavat kaupunkijohdinauto-, linja-auto- tai kaapeliliikennepalveluja yleisölle säädöksen Lietuvos Respublikos kelių transporto kodeksas (Žin. 1996. Nr. 119-2772) nojalla ja jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin., 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. UNKARI Yksiköt, jotka tarjoavat tieliikennepalveluja yleisölle vuoden 1988 maantiekuljetuksista annetun säädöksen I (1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről) perusteella sekä maantieliikenteen palveluista ja ajoneuvoista annetun valtioneuvoston säädöksen N:o 89/1988 MT (89/1988. (XII. 20.) MT rendelet a közúti közlekedési szolgáltatásokról és a közúti járművek üzemben tartásáról) mukaisen luvan perusteella. Yksiköt, jotka tarjoavat rautatieliikennepalveluja yleisölle vuoden 1993 rautatielain (1993. évi XCV. törvény a vasútról) perusteella sekä rautatieyritysten luvista annetun liikenne- ja vesihuoltoministeriön säädöksen n:o 15/2002. (II. 27.) KöViM (15/2002. (II. 27.) KöViM rendelet a vasútvállallatok működésének engedélyezéséről) mukaisen luvan perusteella. MALTA L-Awtorita` dwar it-Trasport ta' Malta (Maltan kuljetusviranomainen). PUOLA Podmioty świadczące usługi w zakresie miejskiego transportu kolejowego, działające na podstawie koncesji wydanej zgodnie z ustawą z dnia 27 czerwca 1997 r. o transporcie kolejowym (Dz.U. Nr 96, poz.591 ze zm.).(kaupunkiraitiotieliikenteen palveluja tarjoavat yksiköt, jotka toimivat 27 päivänä kesäkuuta 1997 annetun rautatieliikennelain (Dz. U. Nr 96, poz. 591, sellaisena kuin se on muutettuna) nojalla). Podmioty świadczące usługi dla ludności w zakresie miejskiego transportu autobusowego działające na podstawie zezwolenia zgodnie z ustawą z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym (Dz.U.Nr 125, poz. 1371 ze zm.) oraz podmioty świadczące usługi dla ludności w zakresie miejskiego transportu (kaupunkien linja-autoliikenteen palveluja yleisölle tarjoavat yksiköt, jotka toimivat 6 päivänä syyskuuta 2001 annetun tieliikennelain (Dz. U. Nr 125, poz. 1371, sellaisena kuin se on muutettuna) mukaan annetun luvan nojalla) sekä kaupunkiliikenteen palveluja yleisölle tarjoavat yksiköt. SLOVENIA Podjetja, ki opravljajo javni mestni avtobusni prevoz, skladno z Zakonom o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99). SLOVAKIA Hankintayksikkö on määritelty julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi tieliikenteen yksiköksi, joka harjoittaa aikataulun mukaista julkista linja-autoliikennettä ja rautatieliikennettä (Säädös N:o 164/1996 Z. z. sellaisena kuin se on muutettuna, sekä säädös N:o 168/1996 Z. z. sellaisena kuin se on muutettuna - esim. Železnice Slovenskej republiky /ŽSR/ Železničná spoločnosť a.s. Dopravný podnik Bratislava, a.s. Dopravný podnik mesta Žiliny, a.s. Dopravný podnik mesta Prešov, a.s. Dopravný podnik mesta Košíc, a.s. Banskobystrická dopravná spoločnosť, a.s.”; |
| h) | | Lisätään liitteeseen VIII ”LENTOKENTTÄALAN HANKINTAYKSIKÖT” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Lentoasematoiminnan harjoittajat (julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 199/1994 Sb. 2 b kohta). VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. LATVIA Valsts akciju sabiedrība ’Latvijas gaisa satiksme’ (valtion julkinen osakeyhtiö ’Latvijas gaisa satiksme’). Valsts akciju sabiedrība ’Starptautiskā lidosta ’Rīga’’ (valtion julkinen osakeyhtiö ’International airport ’Rīga’’). LIETTUA Lentoasemat, jotka toimivat säädöksen Lietuvos Respublikos aviacijos įstatymas (Žin. 2000. Nr. 94-2918) ja säädöksen Lietuvos Respublikos civilinės aviacijos įstatymas (Žin. 2000. Nr. 66-1983) nojalla. Valstybės įmonė ’Oro navigacija’ (valtionyritys ’Oro navigacija’), jotka toimivat säädöksen Lietuvos Respublikos aviacijos įstatymas (Žin. 2000. Nr. 94-2918) ja säädöksen Lietuvos Respublikos civilinės aviacijos įstatymas (Žin. 2000. Nr. 66-1983) mukaisesti. Muut lentokenttäalalla toimivat yksiköt, jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin., 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. UNKARI Lentoasemat, jotka toimivat vuoden 1995 lentoliikennelain XCVII (1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről) mukaisen luvan perusteella. Budapest Ferihegyn kansainvälinen lentokenttä, jonka toimintaa hoitaa Budapest Ferihegy International Airport Operator Plc. (Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér, jota johtaa Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Üzemeltetési Rt. ) seuraavien perusteella: vuoden 1991 toimilupalaki XVI (1991. évi XVI. törvény a koncesszióról), vuoden 1995 lentoliikennelaki XCVII (1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről), lentoliikenne- ja lentokenttähallinnon lakkauttamisesta ja ’HungaroControl - Unkarin lentoliikennepalvelut’ -yksikön perustamisesta annettu liikenne- ja vesihuoltoministeriön säädös n:o 45/2001 (XII.20.) KöViM (45/2001. (XII. 20.) KöViM rendelet a Légiforgalmi és Repülőtéri Igazgatóság megszüntetéséről és a HungaroControl Magyar Légiforgalmi Szolgálat létrehozásáról).MALTA L-Ajruport Internazzjonali ta' Malta (Malta International Airport). PUOLA Przedsiębiorstwo Państwowe ’Porty Lotnicze’ (’Polish Airports’ -valtionyhtiö). SLOVENIA Javna civilna letališča, skladno z Zakonom o letalstvu (Uradni list RS, 18/01). SLOVAKIA Hankintayksikkö on määritelty julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi yksiköksi, joka toimii siviili-ilmailun alalla julkisten lentokenttien ja lentoliikenteen maapalvelujen rakentajana ja hoitajana (Säädös N:o 143/1998 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, esim. Lentokentät - Letisko M.R. Štefánika, Letisko Košice - Barca, Letisko Poprad - Tatry, Letisko Sliač, Letisko Piešťany - joita johtaa Slovenská správa letísk (Slovakian lentokenttähallinto) ja jotka toimivat Slovakian tasavallan liikenne-, posti- ja televiestintäministeriön myöntämän toimiluvan perusteella siviili-ilmailua koskevan säädöksen N:o 143/1998 Z. z. 32 artiklan mukaisesti.”; |
| i) | | Lisätään liitteeseen IX ”MERI- TAI SISÄVESISATAMIEN TAI MUIDEN TERMINAALIPALVELUJEN ALALLA TOIMIVAT HANKINTAYKSIKÖT” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Satamatoiminnan harjoittajat (julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 199/1994 Sb. 2 b kohta). VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. KYPROS Kyproksen satamaviranomaista koskevalla lailla 1973 (Η Αρχή Λιμένων Κύπρου, που εγκαθιδρύθηκε από τον περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973) perustettu Kyproksen satamaviranomainen. LATVIA Viranomaiset, jotka hallinnoivat satamia ’Likums par ostām’ -lain mukaisesti. Rīgas brīvostas pārvalde (Riian vapaasatamaviranomainen) Ventspils brīvostas pārvalde (Ventspilsin vapaasatamaviranomainen) Liepājas ostas pārvalde (Liepājan satamaviranomainen) Salacgrīvas ostas pārvalde (Salacgrīvan satamaviranomainen) Skultes ostas pārvalde (Skulten satamaviranomainen) Lielupes ostas pārvalde (Lielupen satamaviranomainen) Engures ostas pārvalde (Engure satamaviranomainen) Mērsraga ostas pārvalde (Mērsragsin satamaviranomainen) Pāvilostas pārvalde (Pāvilostan satamaviranomainen) Rojas ostas pārvalde (Rojan satamaviranomainen). LIETTUA Valstybės įmonė ’Klaipėdos valstybinio jūrų uosto direkcija’ ("Klaipėda State Seaport Authority -niminen valtionyritys), joka toimii säädöksen Lietuvos Respublikos Klaipėdos valstybinio jūrų uosto įstatymas (Žin. 1996. Nr. 53-1245) nojalla. Valstybės įmonė ’Vidaus vandens kelių direkcija’ (’Inland Waterways Administration’ -niminen valtionyritys), joka toimii säädöksen Lietuvos Respublikos vidaus vandenų transporto kodeksas (Žin. 1996. Nr. 105-2393) nojalla. Muut meri- tai sisävesisatamien tai muiden terminaalipalvelujen alalla toimivat yksiköt, jotka ovat säädöksen Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin., 2002, Nr. 118-5296) säännösten mukaisia. UNKARI Valtion kokonaan tai osittain hoitamat julkiset satamat vuoden 2000 vesiliikennelain XLII (2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről) mukaisesti. MALTA L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Maltan meriviranomainen). PUOLA Podmioty zajmujące się zarządzaniem portami morskimi lub śródlądowymi i udostępnianiem ich przewoźnikom morskim i śródlądowym. (Yksiköt, jotka toimivat merisatamien ja sisävesisatamien hoidon alalla ja jotka antavat meriliikenteen ja sisävesiliikenteen rahtialusten käyttää niitä.). SLOVENIA Morska pristanišča v državni ali delni lasti države, ko opravljajo gospodarsko javno službo, skladno s Pomorskim zakonikom (Uradni list RS, 26/01). SLOVAKIA Hankintayksikkö on määritelty julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi yksiköksi, joka toimii sisävesiliikenteen alalla vesiväylien ylläpitäjänä ja julkisten satamien ja vesiliikenteen palvelujen rakentajana ja ylläpitäjänä (Säädös N:o 338/2000 Z. z. - esim. Prístav Bratislava, Prístav Komárno, Prístav Štúrovo).” |
| j) | | Lisätään liitteeseen X ”TELEVERKKOJEN YLLÄPITO TAI TELEPALVELUJEN TARJOAMINEN” seuraava: ”TŠEKIN TASAVALTA Telepalvelualan toimijat, jos heidän palvelujaan tarjotaan yleisölle (julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 199/1994 Sb. 2 b kohta). VIRO Yksiköt, jotka toimivat julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 2001, 40, 224) 5 artiklan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56, 332) 14 artiklan nojalla. KYPROS Kyproksen televiranomainen, joka on perustettu Kyproksen telepalvelulailla, 302 luku / (Η Αρχή Τηλεπικοινωνιών Κύπρου, που εγκαθιδρύθηκε από τον περί Υπηρεσίας Τηλεπικοινωνιών Νόμο, Κεφ. 302). LATVIA Sabiedrība ar ierobežotu atbildību ’Lattelekom’ (yksityinen osakeyhtiö ’Lattelekom’). UNKARI Vuoden 2001 viestintälain XL (2001, évi XL. törvény a hírközlésről) 3 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä 104 ja 105 artiklan nojalla telekommunikaatioalalla toimivat yksiköt. MALTA Maltan teleliikennepalvelut on liberalisoitu ja kaikki yksinoikeudet on poistettu, lukuun ottamatta äänipuhelin- ja kansainvälisen tietoliikenteen palveluja, jotka liberalisoitiin 1 päivänä tammikuuta 2003. Kuitenkaan mikään yhtiö ei ole valinnut hallituksen hankintasäädöksiä, sellaisina kun ne on vahvistettuina vuoden 1996 säädösjulkaisussa 70, jolla nykyiset julkisen palvelun (hankinta-)sopimukset saatettiin voimaan. Tästä huolimatta, kaikki teleliikenteen alan yksiköt nimetään: Melita Cable plc Maltacom plc Vodafone (Malta) Ltd Mobisle Communication Ltd Datatrak Ltd Telepage Ltd PUOLA Telekomunikacja Polska S. A. SLOVAKIA Hankintayksikkö on määritelty julkisia hankintoja koskevan säädöksen N:o 263/1999 Z. z., sellaisena kuin se on muutettuna, 3 artiklan 2 ja 3 pykälässä oikeudellisesti erilliseksi yksiköksi, joka toimii teleliikennealalla julkisten teleliikennepalvelujen tarjoajana ja joka toimittaa ja hallinnoi julkisen teleliikenneverkon teleliikennelaitteistoa (Säädös N:o 195/2000 Z. z. sellaisena kuin se on muutettuna).”. |
|